https://wodolei.ru/catalog/vanni/175x75/
Странно, что Сэм сегодня не был вместе с Шеффом. Теперь он будет винить себя, думая, что, будь он там, он, возможно, смог бы предотвратить преступление, и Шефф не был бы тяжело ранен.
Глаза Тери наполнились слезами. Почему это случилось именно с Шеффом? Он такой хороший человек…
Тери вдруг осознала, что, поближе узнав полицейских, она стала лучше к ним относиться. Может быть, раньше она была слишком категорична в своих суждениях? Некоторые полицейские считают простых людей аутсайдерами и потенциальными преступниками, а она ненавидела всех полицейских.
Шефф был хорошим полицейским. И Сэм тоже, хотя ему еще предстоит большая работа, чтобы изменить свое отношение к людям. Сердце у него было золотое. Не об этом ли ей говорила Мария, когда Тери рассказывала о своей сестре?
Кэри видит в своем муже то, чего Тери никак не может увидеть. Кэри любит этого человека.
То же самое случилось теперь и с ней. Она влюбилась в Сэма.
О, как торжественно она собиралась объявить ему, что все кончено, что они должны прекратить их отношения, потому что у них нет будущего.
Но могла ли она действительно все прекратить, или она зашла уже слишком далеко?
Она вспомнила, с каким доверием Сэм смотрел на нее, отодвинувшись в угол дивана, готовый слушать, что она скажет. Он и не догадывался, что она собирается нанести ему удар. Как бы он отреагировал? Мужчины всегда из кожи вон лезут, чтобы выглядеть, что называется, «настоящими мужчинами», но Тери знала, что часто за этим они прячут обычные человеческие слабости. Проявление чувств мужчины считают слабостью, поэтому притворяются, что вовсе не испытывают эмоций. Но это не так, совсем даже не так.
У полицейских такие же недостатки, как и у остальных людей, ну, может быть, их чуть больше. Но им чаще, чем другим людям, приходится сдерживать свои эмоции и скрывать свои слабости.
Поэтому, хотя Тери часто замечала тоскливое выражение в глазах Сэма, она никогда не говорила ему об этом. Он был слишком горд, чтобы принять ее жалость.
Она положила голову на подлокотник дивана. Она чувствовала себя совсем разбитой, ее глаза были мокрыми от слез. Ночь тянулась очень долго…
Под утро Тери сквозь сон услышала стук в дверь. Она и не заметила, как заснула. Тери торопливо подошла к двери и приоткрыла ее.
На крыльце стояли незнакомые ей мужчина и женщина средних лет. По их расстроенным лицам Тери поняла, что они уже знают о Шеффе.
– Мисс Франклин? Я тетка Марии. Она позвонила нам из больницы. Мы пришли, чтобы вас отпустить.
Тери распахнула дверь и впустила их в дом.
– Да, конечно. Мне так жаль…
– Да, – вздохнула женщина, с безнадежным видом качая головой. – Это ужасно. Бедная Мария. Дети… – Ее голос пресекся, и она снова обратилась к Тери: – Мой муж отвезет вас домой. Большое спасибо вам за помощь.
– Не стоит благодарности. Я очень хорошо отношусь к Шеффу. Это ужасная трагедия. Если понадобится моя помощь, пожалуйста, дайте мне знать.
– Спасибо вам, моя дорогая. – Женщина сжала ее руку.
– Дети не просыпались. Они не знают, – предупредила их Тери.
Женщина устало кивнула, понимая, что на ее плечи ложится печальная обязанность, которой любой желал бы избежать, – сообщить детям, что их отец тяжело ранен.
– Я только возьму свои вещи, – сказала Тери мужчине, который терпеливо ждал ее, стоя у двери с ключами в руке.
Тери еще раз оглядела комнату, перед тем как выйти на крыльцо. Этот дом был таким счастливым, и как внезапно все оборвалось! Теперь здесь надолго поселились горе и боль.
Глава 7
Тери поблагодарила родственника Марии, который отвез ее домой. Он выглядел таким расстроенным. Тери искала слова, чтобы выразить, что она испытывает. Гнев, боль, печаль?
Она ходила по своей гостиной, стиснув руки. Ей было холодно, ее знобило, несмотря на теплую погоду.
Тери как заведенная все ходила по комнате. Надо было лечь спать, но ей казалось, что заснуть она не сможет. Со слов Сэма она знала, в какую больницу отвезли Шеффа.
Она решила туда поехать. Может быть, она чем-то сможет помочь? Если нет, то хоть узнает, в каком состоянии Шефф.
Она схватила ключи и побежала к машине. Сегодня она не будет опускать крышу, хотя солнце так и печет. Почему сегодня прекрасная погода, ведь произошла такая трагедия? Ей казалось, что день должен быть серым, как если бы само солнце надело траур, чтобы дать знать людям на земле: обратите внимание, прекрасный, всеми уважаемый человек тяжело ранен. Но люди спешили по своим делам, как будто ничего не произошло.
Интересно, где сейчас может быть Сэм? Она знала, что он очень переживает, но у нее не было возможности с ним связаться.
Она подъехала к больнице, облицованному гладкой плиткой новому зданию на окраине города, и припарковала машину. Перед входом она помедлила. Прошло много времени с тех пор, как Тери кого-нибудь навещала в больнице. В последний раз это было, когда она еще жила с родителями и ее мать была больна. Тери вспомнились запахи лекарств и дезинфекции, накрахмаленное белье, холодный металл поручней каталки. От этих воспоминаний ее зазнобило.
Набравшись смелости, Тери глубоко вздохнула и толкнула дверь.
Ее охватили ненавистные запахи и звуки больницы. Стараясь не обращать на них внимания, Тери быстро пошла вперед. Надо узнать, как чувствует себя Шефф.
– Меня интересует состояние полицейского, которого ночью привезли к вам с огнестрельным ранением, – сказала она медсестре, сидевшей в приемном покое.
– Я слышала, что он плох, – покачала головой женщина.
– Могу я повидать его родственников?
– Они в комнате ожидания на втором этаже. Полицейские тоже там.
Тери поблагодарила и пошла к лифту, опустив голову и глядя, как ее ноги ступают по линолеуму пола. Знакомые звуки, движение больничных лифтов, скрип резиновых колес каталок, треск переплетов медицинских карт, напомнили ей о долгих часах, проведенных у постели матери. Тери страстно молилась тогда, чтобы ее мать поправилась, но иногда ей начинало казаться, что лучше бы ее мать спокойно умерла и больше не страдала от боли.
Выйдя из лифта на втором этаже, через открытую дверь комнаты ожидания Тери увидела Марию, сидевшую на диване, комкая в руках носовой платок. Знакомый Тери сержант, с которым она говорила в участке в тот день, когда ее задержал Сэм, и человек, которого Тери не знала, сидели рядом с ней. Сержант дружески сжимал руку Марии.
Тери тихо вошла в комнату. Она не была уверена, стоило ли ей сюда приходить. Она огляделась. Тут были еще полицейские в форме, которые пили кофе и тихо говорили о чем-то в углу. Несколько человек – родственники Шеффа, как показалось Тери, – стояли рядом с Марией, проявляя сочувствие.
Сержант поднял глаза, узнал Тери и кивнул ей. Он похлопал Марию по руке, поднялся и подошел к Тери.
– Здравствуйте, мисс Франклин.
– Вы меня помните, сержант?
– Да, конечно. Сэм говорил, что он встречался с вами неофициально.
– Шефф… То есть офицер Шеффер… Он поправится?
– Это станет ясно через некоторое время. Но надежды мало, – негромко ответил сержант. – Остается только ждать.
Тери услышала, как за ее спиной кто-то ходит. Звуки показались ей знакомыми: постукивание дубинки о ремень, поскрипывание кожи кобуры и тяжелых ботинок.
Она обернулась и увидела Сэма. С того дня, когда он остановил ее машину на дороге, она не видела его в полицейской форме. У Тери захватило дух.
С головы до пят он был воплощением представителя закона. Его накрахмаленные и выглаженные темно-синие брюки и рубашка выглядели безупречно, без единой складки, кроме положенной стрелки на брюках. Сэм держался очень прямо. Его серебряная бляха блестела под больничными лампами дневного света. Когда он двигался, его ремень, из-под которого торчала полицейская дубинка, и кожаная кобура издавали тот самый скрипящий звук. В полицейской форме он выглядит совсем другим, подумала Тери. Его вид внушал уважение и даже страх.
Сэм пристально смотрел на Тери, не произнося ни слова. На его лице не отражалось никаких чувств, но Тери знала, что это всего лишь маска.
– Сержант, я хотел зайти к Шеффу, перед тем как заступать на дежурство, посмотреть, не лучше ли ему.
– Ему не лучше, – покачал головой сержант.
Сэм сжал зубы.
Он отвел Тери в сторону.
– Спасибо, что пришла. И за то, что присмотрела за детьми.
Тери сжала его руку:
– Я очень хотела бы чем-то помочь. Я так хочу, чтобы он поправился.
– Я знаю. Я тоже хочу этого. Мне надо было быть с ним на дежурстве.
– Не говори так.
На его щеках проступили желваки.
– Тебе было трудно прийти сюда? Я знаю, ты не выносишь больницы, из-за твоей матери и вообще.
– Это сейчас не имеет значения.
Он пристально посмотрел ей в глаза, затем взял за подбородок и провел большим пальцем по нижней губе:
– Мне надо идти. Скоро начнется мое дежурство.
Она кивнула. Он пошел к выходу, и она поняла, что ничего больше не может сделать. Врачи не знали, когда станет ясно, выкарабкается Шефф или нет. Мария была не одна, ее поддерживали родственники, но Тери чувствовала, что должна что-то ей сказать. Она надеялась, что нужные слова найдутся сами.
Несколько шагов до того места, где сидела Мария, Тери преодолела через силу: ноги вдруг показались ей свинцово-тяжелыми. Подойдя к Марии, Тери нерешительно тронула ту за колено.
Мэри подняла на нее красные, опухшие глаза.
– Тери.
– Мне очень жаль Шеффа, Мария. Он поправится, я уверена.
Мария ничего не ответила, уставившись невидящим взглядом в угол комнаты. Тери была уверена, что Мария вспоминает счастливые времена.
В этот момент один из родственников Шеффа принес Марии чашку кофе. Тери тихонько отошла от них и направилась к выходу.
Они ничего не могли сделать. Только ждать.
Еле переставляя ноги, Тери вошла в свою квартиру и устало направилась в спальню. Она стащила с себя одежду и забралась под одеяло, укрывшись с головой.
Она чувствовала себя слабой, опустошенной, беспомощной. Что сейчас чувствует Сэм, она даже боялась себе представить. Тери не знала, сможет ли заснуть, но решила попытаться.
Когда она услышала громкий стук в дверь, ей показалось, что она спала всего несколько минут, но оказалось, что прошло уже несколько часов. Солнце стояло высоко в небе.
Она схватила халат, накинула его и, завязав пояс, босиком подбежала к двери. Она совсем не выспалась и чувствовала себя разбитой. У нее болела голова, глаза воспалились.
Из-за двери она услышала знакомый голос. Сэм повторял ее имя и не останавливаясь барабанил в дверь.
Она отперла дверь, и Сэм вбежал внутрь. Он судорожно схватил Тери в объятия, как утопающий хватается за соломинку. Тери почувствовала, как у него дрожат руки. Сэм уткнулся лицом в ее волосы. Он был в полицейской форме, и Тери ощущала жесткую ткань его накрахмаленной рубашки. Пряжка ремня и пуговицы его формы отпечатались у Тери на коже. Халат ее распахнулся.
Руки Сэма скользнули под ее халат. Под халатом на Тери были только маленькие трусики. Сэм, с силой прижимая ее к себе, медленно ласкал ее тело, водя руками по спине и бедрам. Пряжка его ремня больно впилась в ее живот.
– Тери… – В его голосе звучало отчаяние.
Она обняла его за шею, поднявшись на цыпочки. Потом обхватила его голову, притянула к себе и нашла губами его рот, позволяя ему поглотить ее, отвечая на его отчаянную мольбу тем, что единственно могло помочь ему в данный момент. Он подхватил ее руками под ягодицы и, приподняв, тесно прижал к себе. Оторвавшись от ее губ, он страстно, горячо целовал ее шею.
– Идем.
Тери взяла его за руку и повела в спальню. Она усадила его на край кровати и встала между его ног. Затем сбросила халат. Он посмотрел на нее изголодавшимся взглядом и притянул к себе, прижавшись лицом к ложбинке между грудями. Тери медленно начала расстегивать пуговицы на его рубашке, Сэм покрывал ее груди поцелуями, и они становились все более страстными. Его руки стащили с нее трусики, и она коротко вздохнула, когда его рука ласкала ее между ног.
– Тери, останови меня.
– Нет. Не теперь.
Он судорожно вздохнул и начал гладить ее рукой, круговыми движениями водя пальцем в ее самом интимном месте, разделяя нежную плоть и лаская ее, пока не почувствовал достаточно влаги, чтобы ввести внутрь палец.
Тери напряглась и крепко обхватила его за шею, когда он оказался внутри. Это была первая близость между ними, такая приятная, такая естественная… Он вынул палец и продолжал ласкать ее кончиками пальцев, водя ими по кругу до тех пор, пока она от страсти уже чуть не кричала. Она распахнула его рубашку и принялась нетерпеливо расстегивать пряжку его ремня. Его руки помогли ей справиться с ним, и вместе они спустили его брюки. У Тери занялось дыхание, когда она увидела его готовым к любви.
– Ты боишься? – нежно спросил он.
– Нет, – прошептала она. Скользнув мимо Сэма, Тери легла на кровать и протянула к нему руки.
Он отбросил ногой брюки и окинул ее взглядом с головы до ног.
Тери подумала, что при других обстоятельствах она бы залилась краской. Но в тот момент она видела только жгучее желание в глазах Сэма и позвала его к себе.
Он лег на нее, покрывая дождем поцелуев ее губы, лицо, шею. Его руки, казалось, были повсюду, стремясь ощутить ее всю. Они скользили вверх и вниз по ее телу, гладили груди и требовательно ласкали между ног.
Когда он, наконец, опустился на колени между ее ногами и потянул ее за бедра навстречу себе, она сомкнула согнутые ноги у него за спиной, страстно желая его. Она хотела почувствовать его в себе, хотела его всего.
Промедление чуть не свело ее с ума. Она нетерпеливо притянула его за плечи и приподнялась, чтобы принять его.
Когда он вошел в нее, ей показалось, что он разбился на мельчайшие осколки. Дрожь прошла по его телу, и у него вырвался короткий вздох, это была волна невероятного облегчения, словно он вернулся домой. Он остановился на миг, пока его тело сотрясала крупная дрожь, затем он спрятал лицо в подушке, на которой лежала ее голова, и начал исступленно двигаться, словно лишь ее тело могло принести ему утешение.
Она готова была на все, чтобы его утешить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Глаза Тери наполнились слезами. Почему это случилось именно с Шеффом? Он такой хороший человек…
Тери вдруг осознала, что, поближе узнав полицейских, она стала лучше к ним относиться. Может быть, раньше она была слишком категорична в своих суждениях? Некоторые полицейские считают простых людей аутсайдерами и потенциальными преступниками, а она ненавидела всех полицейских.
Шефф был хорошим полицейским. И Сэм тоже, хотя ему еще предстоит большая работа, чтобы изменить свое отношение к людям. Сердце у него было золотое. Не об этом ли ей говорила Мария, когда Тери рассказывала о своей сестре?
Кэри видит в своем муже то, чего Тери никак не может увидеть. Кэри любит этого человека.
То же самое случилось теперь и с ней. Она влюбилась в Сэма.
О, как торжественно она собиралась объявить ему, что все кончено, что они должны прекратить их отношения, потому что у них нет будущего.
Но могла ли она действительно все прекратить, или она зашла уже слишком далеко?
Она вспомнила, с каким доверием Сэм смотрел на нее, отодвинувшись в угол дивана, готовый слушать, что она скажет. Он и не догадывался, что она собирается нанести ему удар. Как бы он отреагировал? Мужчины всегда из кожи вон лезут, чтобы выглядеть, что называется, «настоящими мужчинами», но Тери знала, что часто за этим они прячут обычные человеческие слабости. Проявление чувств мужчины считают слабостью, поэтому притворяются, что вовсе не испытывают эмоций. Но это не так, совсем даже не так.
У полицейских такие же недостатки, как и у остальных людей, ну, может быть, их чуть больше. Но им чаще, чем другим людям, приходится сдерживать свои эмоции и скрывать свои слабости.
Поэтому, хотя Тери часто замечала тоскливое выражение в глазах Сэма, она никогда не говорила ему об этом. Он был слишком горд, чтобы принять ее жалость.
Она положила голову на подлокотник дивана. Она чувствовала себя совсем разбитой, ее глаза были мокрыми от слез. Ночь тянулась очень долго…
Под утро Тери сквозь сон услышала стук в дверь. Она и не заметила, как заснула. Тери торопливо подошла к двери и приоткрыла ее.
На крыльце стояли незнакомые ей мужчина и женщина средних лет. По их расстроенным лицам Тери поняла, что они уже знают о Шеффе.
– Мисс Франклин? Я тетка Марии. Она позвонила нам из больницы. Мы пришли, чтобы вас отпустить.
Тери распахнула дверь и впустила их в дом.
– Да, конечно. Мне так жаль…
– Да, – вздохнула женщина, с безнадежным видом качая головой. – Это ужасно. Бедная Мария. Дети… – Ее голос пресекся, и она снова обратилась к Тери: – Мой муж отвезет вас домой. Большое спасибо вам за помощь.
– Не стоит благодарности. Я очень хорошо отношусь к Шеффу. Это ужасная трагедия. Если понадобится моя помощь, пожалуйста, дайте мне знать.
– Спасибо вам, моя дорогая. – Женщина сжала ее руку.
– Дети не просыпались. Они не знают, – предупредила их Тери.
Женщина устало кивнула, понимая, что на ее плечи ложится печальная обязанность, которой любой желал бы избежать, – сообщить детям, что их отец тяжело ранен.
– Я только возьму свои вещи, – сказала Тери мужчине, который терпеливо ждал ее, стоя у двери с ключами в руке.
Тери еще раз оглядела комнату, перед тем как выйти на крыльцо. Этот дом был таким счастливым, и как внезапно все оборвалось! Теперь здесь надолго поселились горе и боль.
Глава 7
Тери поблагодарила родственника Марии, который отвез ее домой. Он выглядел таким расстроенным. Тери искала слова, чтобы выразить, что она испытывает. Гнев, боль, печаль?
Она ходила по своей гостиной, стиснув руки. Ей было холодно, ее знобило, несмотря на теплую погоду.
Тери как заведенная все ходила по комнате. Надо было лечь спать, но ей казалось, что заснуть она не сможет. Со слов Сэма она знала, в какую больницу отвезли Шеффа.
Она решила туда поехать. Может быть, она чем-то сможет помочь? Если нет, то хоть узнает, в каком состоянии Шефф.
Она схватила ключи и побежала к машине. Сегодня она не будет опускать крышу, хотя солнце так и печет. Почему сегодня прекрасная погода, ведь произошла такая трагедия? Ей казалось, что день должен быть серым, как если бы само солнце надело траур, чтобы дать знать людям на земле: обратите внимание, прекрасный, всеми уважаемый человек тяжело ранен. Но люди спешили по своим делам, как будто ничего не произошло.
Интересно, где сейчас может быть Сэм? Она знала, что он очень переживает, но у нее не было возможности с ним связаться.
Она подъехала к больнице, облицованному гладкой плиткой новому зданию на окраине города, и припарковала машину. Перед входом она помедлила. Прошло много времени с тех пор, как Тери кого-нибудь навещала в больнице. В последний раз это было, когда она еще жила с родителями и ее мать была больна. Тери вспомнились запахи лекарств и дезинфекции, накрахмаленное белье, холодный металл поручней каталки. От этих воспоминаний ее зазнобило.
Набравшись смелости, Тери глубоко вздохнула и толкнула дверь.
Ее охватили ненавистные запахи и звуки больницы. Стараясь не обращать на них внимания, Тери быстро пошла вперед. Надо узнать, как чувствует себя Шефф.
– Меня интересует состояние полицейского, которого ночью привезли к вам с огнестрельным ранением, – сказала она медсестре, сидевшей в приемном покое.
– Я слышала, что он плох, – покачала головой женщина.
– Могу я повидать его родственников?
– Они в комнате ожидания на втором этаже. Полицейские тоже там.
Тери поблагодарила и пошла к лифту, опустив голову и глядя, как ее ноги ступают по линолеуму пола. Знакомые звуки, движение больничных лифтов, скрип резиновых колес каталок, треск переплетов медицинских карт, напомнили ей о долгих часах, проведенных у постели матери. Тери страстно молилась тогда, чтобы ее мать поправилась, но иногда ей начинало казаться, что лучше бы ее мать спокойно умерла и больше не страдала от боли.
Выйдя из лифта на втором этаже, через открытую дверь комнаты ожидания Тери увидела Марию, сидевшую на диване, комкая в руках носовой платок. Знакомый Тери сержант, с которым она говорила в участке в тот день, когда ее задержал Сэм, и человек, которого Тери не знала, сидели рядом с ней. Сержант дружески сжимал руку Марии.
Тери тихо вошла в комнату. Она не была уверена, стоило ли ей сюда приходить. Она огляделась. Тут были еще полицейские в форме, которые пили кофе и тихо говорили о чем-то в углу. Несколько человек – родственники Шеффа, как показалось Тери, – стояли рядом с Марией, проявляя сочувствие.
Сержант поднял глаза, узнал Тери и кивнул ей. Он похлопал Марию по руке, поднялся и подошел к Тери.
– Здравствуйте, мисс Франклин.
– Вы меня помните, сержант?
– Да, конечно. Сэм говорил, что он встречался с вами неофициально.
– Шефф… То есть офицер Шеффер… Он поправится?
– Это станет ясно через некоторое время. Но надежды мало, – негромко ответил сержант. – Остается только ждать.
Тери услышала, как за ее спиной кто-то ходит. Звуки показались ей знакомыми: постукивание дубинки о ремень, поскрипывание кожи кобуры и тяжелых ботинок.
Она обернулась и увидела Сэма. С того дня, когда он остановил ее машину на дороге, она не видела его в полицейской форме. У Тери захватило дух.
С головы до пят он был воплощением представителя закона. Его накрахмаленные и выглаженные темно-синие брюки и рубашка выглядели безупречно, без единой складки, кроме положенной стрелки на брюках. Сэм держался очень прямо. Его серебряная бляха блестела под больничными лампами дневного света. Когда он двигался, его ремень, из-под которого торчала полицейская дубинка, и кожаная кобура издавали тот самый скрипящий звук. В полицейской форме он выглядит совсем другим, подумала Тери. Его вид внушал уважение и даже страх.
Сэм пристально смотрел на Тери, не произнося ни слова. На его лице не отражалось никаких чувств, но Тери знала, что это всего лишь маска.
– Сержант, я хотел зайти к Шеффу, перед тем как заступать на дежурство, посмотреть, не лучше ли ему.
– Ему не лучше, – покачал головой сержант.
Сэм сжал зубы.
Он отвел Тери в сторону.
– Спасибо, что пришла. И за то, что присмотрела за детьми.
Тери сжала его руку:
– Я очень хотела бы чем-то помочь. Я так хочу, чтобы он поправился.
– Я знаю. Я тоже хочу этого. Мне надо было быть с ним на дежурстве.
– Не говори так.
На его щеках проступили желваки.
– Тебе было трудно прийти сюда? Я знаю, ты не выносишь больницы, из-за твоей матери и вообще.
– Это сейчас не имеет значения.
Он пристально посмотрел ей в глаза, затем взял за подбородок и провел большим пальцем по нижней губе:
– Мне надо идти. Скоро начнется мое дежурство.
Она кивнула. Он пошел к выходу, и она поняла, что ничего больше не может сделать. Врачи не знали, когда станет ясно, выкарабкается Шефф или нет. Мария была не одна, ее поддерживали родственники, но Тери чувствовала, что должна что-то ей сказать. Она надеялась, что нужные слова найдутся сами.
Несколько шагов до того места, где сидела Мария, Тери преодолела через силу: ноги вдруг показались ей свинцово-тяжелыми. Подойдя к Марии, Тери нерешительно тронула ту за колено.
Мэри подняла на нее красные, опухшие глаза.
– Тери.
– Мне очень жаль Шеффа, Мария. Он поправится, я уверена.
Мария ничего не ответила, уставившись невидящим взглядом в угол комнаты. Тери была уверена, что Мария вспоминает счастливые времена.
В этот момент один из родственников Шеффа принес Марии чашку кофе. Тери тихонько отошла от них и направилась к выходу.
Они ничего не могли сделать. Только ждать.
Еле переставляя ноги, Тери вошла в свою квартиру и устало направилась в спальню. Она стащила с себя одежду и забралась под одеяло, укрывшись с головой.
Она чувствовала себя слабой, опустошенной, беспомощной. Что сейчас чувствует Сэм, она даже боялась себе представить. Тери не знала, сможет ли заснуть, но решила попытаться.
Когда она услышала громкий стук в дверь, ей показалось, что она спала всего несколько минут, но оказалось, что прошло уже несколько часов. Солнце стояло высоко в небе.
Она схватила халат, накинула его и, завязав пояс, босиком подбежала к двери. Она совсем не выспалась и чувствовала себя разбитой. У нее болела голова, глаза воспалились.
Из-за двери она услышала знакомый голос. Сэм повторял ее имя и не останавливаясь барабанил в дверь.
Она отперла дверь, и Сэм вбежал внутрь. Он судорожно схватил Тери в объятия, как утопающий хватается за соломинку. Тери почувствовала, как у него дрожат руки. Сэм уткнулся лицом в ее волосы. Он был в полицейской форме, и Тери ощущала жесткую ткань его накрахмаленной рубашки. Пряжка ремня и пуговицы его формы отпечатались у Тери на коже. Халат ее распахнулся.
Руки Сэма скользнули под ее халат. Под халатом на Тери были только маленькие трусики. Сэм, с силой прижимая ее к себе, медленно ласкал ее тело, водя руками по спине и бедрам. Пряжка его ремня больно впилась в ее живот.
– Тери… – В его голосе звучало отчаяние.
Она обняла его за шею, поднявшись на цыпочки. Потом обхватила его голову, притянула к себе и нашла губами его рот, позволяя ему поглотить ее, отвечая на его отчаянную мольбу тем, что единственно могло помочь ему в данный момент. Он подхватил ее руками под ягодицы и, приподняв, тесно прижал к себе. Оторвавшись от ее губ, он страстно, горячо целовал ее шею.
– Идем.
Тери взяла его за руку и повела в спальню. Она усадила его на край кровати и встала между его ног. Затем сбросила халат. Он посмотрел на нее изголодавшимся взглядом и притянул к себе, прижавшись лицом к ложбинке между грудями. Тери медленно начала расстегивать пуговицы на его рубашке, Сэм покрывал ее груди поцелуями, и они становились все более страстными. Его руки стащили с нее трусики, и она коротко вздохнула, когда его рука ласкала ее между ног.
– Тери, останови меня.
– Нет. Не теперь.
Он судорожно вздохнул и начал гладить ее рукой, круговыми движениями водя пальцем в ее самом интимном месте, разделяя нежную плоть и лаская ее, пока не почувствовал достаточно влаги, чтобы ввести внутрь палец.
Тери напряглась и крепко обхватила его за шею, когда он оказался внутри. Это была первая близость между ними, такая приятная, такая естественная… Он вынул палец и продолжал ласкать ее кончиками пальцев, водя ими по кругу до тех пор, пока она от страсти уже чуть не кричала. Она распахнула его рубашку и принялась нетерпеливо расстегивать пряжку его ремня. Его руки помогли ей справиться с ним, и вместе они спустили его брюки. У Тери занялось дыхание, когда она увидела его готовым к любви.
– Ты боишься? – нежно спросил он.
– Нет, – прошептала она. Скользнув мимо Сэма, Тери легла на кровать и протянула к нему руки.
Он отбросил ногой брюки и окинул ее взглядом с головы до ног.
Тери подумала, что при других обстоятельствах она бы залилась краской. Но в тот момент она видела только жгучее желание в глазах Сэма и позвала его к себе.
Он лег на нее, покрывая дождем поцелуев ее губы, лицо, шею. Его руки, казалось, были повсюду, стремясь ощутить ее всю. Они скользили вверх и вниз по ее телу, гладили груди и требовательно ласкали между ног.
Когда он, наконец, опустился на колени между ее ногами и потянул ее за бедра навстречу себе, она сомкнула согнутые ноги у него за спиной, страстно желая его. Она хотела почувствовать его в себе, хотела его всего.
Промедление чуть не свело ее с ума. Она нетерпеливо притянула его за плечи и приподнялась, чтобы принять его.
Когда он вошел в нее, ей показалось, что он разбился на мельчайшие осколки. Дрожь прошла по его телу, и у него вырвался короткий вздох, это была волна невероятного облегчения, словно он вернулся домой. Он остановился на миг, пока его тело сотрясала крупная дрожь, затем он спрятал лицо в подушке, на которой лежала ее голова, и начал исступленно двигаться, словно лишь ее тело могло принести ему утешение.
Она готова была на все, чтобы его утешить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17