https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/mini/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Подумай об этом, парень. – И Доннчад повернулся, чтобы последовать за Тависом навстречу гостям, ожидая, что Иан последует его примеру.
Сэлек критическим взором окинул внутренний двор замка Дейлисс. Ничто не указывало на смену хозяев, что в этой ситуации обрадовало его. Хотя до Сэлека доходили слухи о том, что другие владения Гилликриста находились в запустении, замок Дейлисс не подтверждал этих слухов. Осмотрев беглым взглядом внутренние укрепления, Сэлек переключил внимание на нового хозяина и его свиту.
Доннчад, который стоял рядом с племянником, приветствовал Сэлека первым.
– Хорошо, что вы приехали, Лотаринг. Надеюсь, ваша жена и сыновья здоровы? – Его улыбка предназначалась двум сыновьям Сэлека, стоявшим рядом с ним, и дочери, которая выдвинула лошадь немного вперед, чтобы лучше видеть происходящее. Заметив ее любопытство, Доннчад расплылся в улыбке. Ему всегда нравилась эта девушка, прелестное и отчаянное существо.
– Спасибо, Доннчад. Приятно видеть вас здесь, и, сказать по правде, для нас это не такой уж сюрприз. – Переводя взгляд на нового лорда Гилликриста, Сэлек слез с лошади, чтобы протянуть ему руку. – Милорд, рад приветствовать вас в Шотландии. – Гилликрист криво усмехнулся, и Сэлек подумал, что, видимо, нашлись люди, которые омрачили приезд молодого человека в Шотландию. Наверное, этот ублюдок Аласдера. Нет, возможно, он просто не хотел никаких приветствий и, будь на то его воля, был бы рад оказаться дома в Англии.
Иан крепко пожал руку Сэлека. Ему сразу же понравился его сосед за открытый взгляд, хотя он и не торопился показывать свое расположение, приберегая его до лучших времен, когда познакомится с ним поближе.
– Для нас большая честь принимать вас. Поужинаете с нами?
– Мы не можем. Я обещал матери этой девушки, что привезу ее до темноты. И по правде говоря, мы не хотели бы обременять вас, хотя было бы неплохо перекусить после нашей поездки.
Смотритель замка, который на расстоянии наблюдал за происходящим, уважительно поклонился, когда Иан посмотрел в его сторону, и заторопился, чтобы приготовить еду для гостей.
Иан обратил свое внимание на молодых людей, которые спешились и стояли позади Сэлека. Несомненно, это были его сыновья. Он поздоровался с ними. По возрасту, они были почти одногодки. Глаза их смотрели так же прямо и честно, как у их отца. Продолжая рассматривать братьев, он заметил, что Тавис направился к девушке, чтобы помочь ей слезть с лошади.
Вид у его единокровного брата был глуповатый, и Иан понял, что его догадка была правильной. Тавис – один из отвергнутых, один из тех, кому было отказано в ее руке. Иану было интересно узнать, насколько это было ее решением, хотя сейчас, похоже, она была рада видеть его единокровного брата.
Первое, о чем подумал Иан, когда увидел Сесиль Лотаринг: «Как могло случиться, чтобы такое милое лицо украшало столь крошечное существо, явно не приспособленное к тому, чтобы рожать сыновей?» Второе, что пришло ему в голову: «Жаль того, кто вздумал бы ее обесчестить, ее отец разорвал бы негодяя на части». Иан был рослый мужчина, но Сэлек из Сиарана был размером с мамонта.
Пока Сэлек жестом указывал своей дочери пройти вперед, чтобы поздороваться с Гилликристом, Иан вспомнил слова Доннчада, когда они следили за приближением гостей. Человек искал благородного зятя, однако, разглядев его дочь, Иан не переменил своего мнения о ней. Она была привлекательной, даже красивой, но ей было далеко до той элегантной стати, которую он искал в будущей жене. Ее красота была пикантной, острые черточки ее лица оживлялись, когда она улыбалась. Она излучала тепло, но ей не хватало холодной загадочности Эдры Байрхэм. Для кого-то другого это отличие могло быть притягательным. Для него – нет.
Здороваясь с ней, он слабо улыбнулся и обратил свое внимание на ее отца и братьев. Его интересовали мужчины, его соседи, которые в минуту опасности встанут с ним плечом к плечу. Хотя он не мог себе представить, чтобы эта опасность исходила от англичан. Боже правый, ведь он был англичанин, хотя его кровь говорила об обратном.
Сесиль была очарована Ианом. Она никогда еще не встречала человека, так щедро одаренного природой. В отличие от ее светловолосой родни, он был темноволосым, такого же темного цвета были его глаза. Каждая линия его тела излучала силу – от волевого подбородка до упругих мышц, обтянутых шерстяной тканью.
И если по цвету волос и глаз он был прямой противоположностью ее родне, то, что касается роста, он был почти такой же высокий, как ее отец, с плечами под стать его росту. Она поймала себя на том, что не может оторвать глаз от мышц, которые проступали под его рубашкой в то время как он показывал дорогу к главной башне. Она испытала досаду от той легкости, с какой он с ней расстался, после того как познакомился.
Единственным весьма слабым утешением для нее было искреннее внимание Тависа, а также то, что в действительности она не хотела, чтобы Иан уделил ей много внимания. По крайней мере, не столько, чтобы начал сбываться план Сэлека, против которого так горячо возражала ее мать.
Сэлек лишь мельком взглянул на убранство зала, куда они проследовали за хозяевами и где за массивным, обшитым досками столом им подали эль. Этот зал мало, чем отличался от зала в Сиаране и был красивым и уютным настолько, насколько может быть уютной большая комната при постоянных сквозняках и стенах из холодного камня. Но драпировки согревали камень, хотя, в отличие от Сиарана, в огромном камине не было пламени. Вполне возможно, если бы здесь были женщины, камин бы горел. А пока женщины не могут отогреться здесь даже с приходом весны.
Эта мысль напомнила ему о его надежде на союз между двумя домами, которую он лелеял раньше. Нельзя сказать, что он полностью отказался от этой мысли, но его напугало раздражение, наполнявшее, как он чувствовал, молодого человека, унаследовавшего замок Дейлисс. Кто-нибудь другой даже не обратил бы на это внимания, но не Сэлек. Те пятнадцать лет, которые он прожил под одной крышей с матерью своей жены, не прошли для него бесследно: он научился распознавать людей, пользуясь ее даром проникновения в их душу. Джиорсал развила свои природные способности так же, как это сделал Сэлек, но с наибольшей полнотой потусторонние способности Кайрин проявились у Сесиль. Он посмотрел на дочь и увидел, что она с каким-то озабоченным видом изучает Иана Гилликриста.
Неожиданно Сэлек сказал:
– Вы думаете, вам удастся избежать кровопролития из-за вашего воспитания?
Глаза Иана налились гневом. Немного погодя он успокоился. Это был вполне естественный вопрос соседа, и если он сам никак не мог смириться со своим прошлым, то, что ожидать от других? С горькой улыбкой он ответил:
– Я думаю, все будет зависеть от англичан. Среди них могут оказаться люди, которые сохранят преданность человеку, еще совсем недавно бывшему наследником Джеффри Линдела. К моему отчиму хорошо относятся в землях на севере Англии. И есть люди, которые завидуют семейству Линдел и его состоянию.
– Вы сможете им противостоять, если они атакуют?
Иан знал, что Сэлек имеет в виду не его храбрость и способность сражаться.
– Это будет трудно, – признался он, – но не невозможно. Если они с оружием встанут у моих ворот, я буду защищать свою собственность от всех, кто бы ни пришел. – Он не смотрел на Тависа, но имел в виду и его. Несмотря на те слова, которые он услышал от дяди, Иан читал в глазах своего единокровного брата ничем не прикрытое желание стать хозяином. Может быть, Тавис не сможет побороть в себе это желание. И тогда в один прекрасный день он заявит о своих претензиях. Если этот день настанет, Иан должен встретить его во всеоружии.
Так же неожиданно Сэлек переменил тему разговора и посмотрел на Доннчада.
– Арран едет на юг. Мы ждем его на неделе в Сиаране, – Глаза его остановились на Иане. – Несомненно, он нанесет визит и вам.
Иан следил за дядей и понял, что для того эта новость не была неожиданной.
Доннчад заметил его взгляд и слегка покраснел.
– Да, я знаю, что он приедет.
– И то, что он приезжает сюда? – ровным голосом спросил Иан, скрывая раздражение, которое чувствовал. Очень скоро его дядя узнает, что он сам себе хозяин. Он надеялся, что они обойдутся без кулаков.
– Да, – признался Доннчад, испытывая при этом неловкость.
– Ты что, не поверил этому, дядя? Тебя смутила моя реакция на эту новость или у тебя были какие-то другие соображения?
При этих словах Доннчад помрачнел.
– Мне бы и в голову не пришло подозревать тебя в коварстве или неспособности самому управляться с делами. Я просто не был готов начать об этом разговор.
Сэлек заерзал. Он испытывал неловкость оттого, что явился свидетелем этой перебранки. Иан неожиданно улыбнулся.
– Ну что, я погорячился, дядя?
Доннчад расслабился, пожал плечами, но не извинился.
– Да, немного, я еще не знаю тебя. По правде говоря, я сам не всегда с уверенностью могу сказать, на чьей я стороне в этой борьбе между Арраном и Мари де Гиз.
– Борьбе?
– Королева, дочь Джеймса V, имела бы регентство, если бы не была так мала. И Арран трясется каждый день от страха, что его лишат титула.
– Такое может случиться? – Иан вспомнил, что ему рассказывали о трусливом поведении Аррана перед лицом опасности и презрительном отношении шотландцев благородного сословия к правящей власти.
Доннчад покачал головой:
– Я не знаю. Будь это угодно Богу, я бы это сделал.
– Человек или годится на роль правителя, или нет, – заметил Тавис.
Иан с удивлением посмотрел на Тависа. Все это время тот молчал, и, казалось, не слушал, о чем они говорили. На мгновение взгляд его скользнул дальше и остановился на девушке из Сиарана. Она смотрела на него, и ее проницательный взгляд привел его в замешательство. Казалось, этот взгляд проникает глубоко в душу. Он улыбнулся ей нарочито ласково и вежливо и перевел взгляд на Тависа, но только взгляд, потому что его внимание все еще было приковано к девушке.
– Легко сказать, – откликнулся Сэлек на слова Тависа. – Я думаю так же, как и вы, Доннчад. Трудно сказать, что было бы хорошо для Шотландии в этом случае. Арран – дурак и трус, это правда. – Он говорил, открыто, не таясь. Если Доннчад доверяет своему воспитанному англичанином племяннику в этих делах, то почему бы ему, не сделать то же самое.
– Но если Мари де Гиз примет регентство, то нам не миновать кровопролития во имя религии.
Иан посмотрел на него с удивлением.
– Вы реформаторы?
– Нет. Моя семья сохраняет верность Риму, но мне совсем не нравится запах горелого мяса. И потребуется возрождение французского влияния и могущества, чтобы разжечь страсти против тех, кто хотел бы порвать с церковью.
– Но именно с могуществом Франции связана безопасность нашей маленькой Мэри, – добавил Берингард, вступив в разговор. – И, защищая Мэри, мы защищаем будущее Шотландии.
– Да, – с трудом согласился Доннчад, – и в этом суть дела. Мэри нужно охранять. У Франции есть власть, но, как только она распространит эту власть на нас, да поможет Господь тем, кого называют еретиками.
– И это приведет к расколу Шотландии?
– К расколу? – Доннчад встретил вопрошающий взгляд Амальрика. – Нет, но то, что это не пройдет бесследно, несомненно.
Разговор прервали слуги, которые внесли на подносах холодное мясо, свежеиспеченный хлеб и засахаренные фрукты. Когда разговор возобновился, Доннчад спросил об отъезде Раймунда в Германию.
Иан был удивлен, узнав, что сыновья Сэлека нашли себе невест вдали от родного дома, в Германии.
– Неужели нет подходящих в Шотландии?
– Есть, – признался Сэлек, – но многие считают нас неподходящими. Хотя мать моих детей шотландка, в жилах моих детей течет кровь простолюдинов, и, хотя я богат, у меня нет титула, который бы помог мне преодолеть эту преграду.
На какое-то мгновение Сэлек пожалел о своей откровенности, так как понял, что дал своему новому соседу повод не рассматривать свою дочь как возможную для него партию. Но титул виконта, который носил сосед, позволил бы ему смотреть сквозь пальцы на недостаточно благородное происхождение отца его жены. Если бы, конечно, до этого дошло.
– Сколько у вас сыновей?
– Осталось в живых четыре. Самый старший Берингард. – Он кивком показал на сына. – Уоррен, второй по старшинству, убит в битве при Солвей Мосс, после него был Одвулф, который погиб в Пинки Клу. Потом идут Конрэт, Раймунд и Амальрик, самый младший. И Сесиль, – с улыбкой добавил он, – наша любимица, самая юная и послушная из всех моих детей.
Иан вновь обратил свой взгляд на девушку и был удивлен, заметив, с какой улыбкой та посмотрела на своего отца. Когда же он понял, что отец пошутил по поводу ее кротости, то заулыбался: уж больно проказливыми были смотревшие на него глаза. Хорошо, что ему не прочат ее в жены. Ему и так хватало беспокойства в жизни.
К концу застолья разговор коснулся более легких тем – придворных сплетен. У Доннчада было что рассказать, хотя высказывался он осторожно: все-таки среди них была молодая девушка.
И только когда гости в сопровождении хозяев направились к выходу, разговор опять вернулся к Аррану. На этот раз начал Сэлек.
– Было бы лучше, милорд, если бы ваша первая встреча с Арраном прошла в дружеском окружении.
Иан пристально посмотрел на него.
– Почему?
– Арран обязательно попытается склонить вас на свою сторону в вопросе о регентстве. У вас не было возможности изучить этого человека. Если вы вначале приедете в Сиаран и встретите его там, у вас будет больше времени, чтобы твердо знать, чего вы хотите.
Иан кивнул.
– Я воспользовался бы этой возможностью, хотя, если мой дядя не может сказать что-либо определенное после всех лет, что он его знал, я не думаю, что мне потребуется меньше времени, чтобы сделать свой выбор. Мы должны определиться? – Они вышли во двор замка, и Иан остановился, чтобы спросить своего гостя напрямую: – А что, похоже, дело дойдет до вооруженного противостояния?
– Нет, но ваши пристрастия могут повлиять на многое в вашей жизни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я