https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/protochnye/
– Подумай о ребенке, которого я ношу, Тавис.
– Ты что же, хочешь, чтобы я стоял и смотрел, как они топчут его? – Тавис посмотрел на нее почти с отвращением.
От этого взгляда ей сделалось не по себе.
– Я не имею в виду, что ты должен пытаться навредить ему, Тавис. Ведь он старался ладить с тобой. Но можешь ли ты чем-нибудь действительно помочь? Если Данмар добьется успеха, ты получишь только то, что всегда принадлежало тебе.
– Данмар преуспел во лжи. Если у него все сорвется, он все равно попытается навредить. И поэтому расскажет Иану о том, что его брат знал о заговоре, но ничего не сделал, чтобы этому помешать. – Тавис вряд ли бы выдержал взгляд Иана, полный разочарования. Когда это случилось, что он стал дорожить мнением Иана?
Он даже не заметил, как Элспет ушла из комнаты. Сейчас, когда она узнала, что он собирается жениться на ней, она должна была бы быть самой счастливой. Но он готов от всего отказаться. Она знала, что он сможет так поступить. Поглощенная своими думами, она заметила леди Гилликрист, только когда они столкнулись.
Элспет услышала, как Сесиль охнула, и увидела испуг в ее глазах. А Элспет почувствовала озноб. Ей показалось, что Сесиль угадала ее мысли, что, конечно же, было невозможно.
– Что-нибудь случилось? – спросила Сесиль в растерянности от той злобы и ревности, которую излучала экономка. Неужели ей было известно, что Тавис однажды сватался к ней? Неужели она думала, что он все еще думает о ней? Сесиль не знала, чем она могла бы успокоить эту женщину, если бы это было так.
– Нет, миледи, – решительно ответила Элспет, – ничего не случилось. – Она ушла так же, как и пришла, не спросив, не нужно ли хозяйке что-нибудь. Даже в простой ночной сорочке Сесиль выглядела так, как ей подобало – благородной и уверенной в себе. Элспет знала, что ей никогда не приобрести эту царственную осанку, даже если Тавис женится на ней и станет хозяином всех владений Гилликриста. Нет, ей никогда не стать благородной дамой.
Чувства зависти и отчаяния испарились вслед за * экономкой, и Сесиль вздохнула. Выйдя замуж, она приобрела очень беспокойную родню, сейчас еще Тавис надумал жениться на этой женщине. Но это его дело, а не ее. Ее забота – это Иан и пустая постель, в которой она проведет не одну бессонную ночь.
Стараясь измотать себя, Сесиль прошла по всем коридорам этого большого дома. Ей не хватало холодного ветра, который гулял вдоль зубчатых стен Сиарана или Дейлисса. Хотя дом выглядел элегантно, она поняла, что не хотела бы жить в Эдинбурге. В нем было слишком тесно и грязно. Внутри нее росла тоска по чистому, свежему воздуху лугов и полей, и она решила попросить Доннчада увезти ее из города немедленно. Они бы ехали почти без остановок, и, возможно, она уставала бы за день так, что смогла бы заснуть одна. Ей казалось странным, что шестнадцать лет она прекрасно обходилась без всяких объятий Иана, а сейчас, по прошествии всего лишь нескольких недель, не могла заснуть без него.
Предпочитая полагаться на скорость, а не на численность эскорта, Иан и Амальрик взяли с собой не больше дюжины вооруженных всадников из числа тех, кто сопровождал Амальрика в Эдинбург. Сельская местность, по которой они ехали, хотя там и случались разбойничьи набеги, имела довольно цивилизованный вид. И разбойники грабили неискушенных путешественников, не трогая солдат.
Иан наслаждался обществом Амальрика, который был не слишком разговорчив, но и не замкнут. Но по ночам тоска по Сесиль изматывала Иана. Она не мог подумать, что ее отсутствие окажется столь непереносимым. Иан лежал без сна, слушая ночные шорохи, в то время как все остальные крепко спали.
Он обрадовался, когда они добрались до города мореплавателей Дамбартона Рок, расположенного в устье реки Клайд. В порту царила суета, связанная с важностью возложенной на него миссии – обеспечение безопасности маленькой девочки, от которой зависело будущее Шотландии, до ее отъезда во Францию. Французы, казалось, заполнили весь город. Где бы ни оказались Иан с Амальриком, везде они встречали французов и прочих иностранцев.
Их было полно в гостиницах, поэтому было очень трудно найти комнату и невозможно – частное жилье. Когда они раскладывали свои пожитки в жалкой комнатушке, в которой им предстояло находиться до отъезда, Амальрик посмотрел на Иана с тоской:
– Это не Сиаран и не Дейлисс.
Нет, – согласился Иан, – но мы хоть имеем крышу над головой и пол под ногами. – Он ухмыльнулся и огляделся вокруг: – Признаться, не более того.
Амальрик засопел:
– И за очень большие деньги.
Иан не собирался спорить и предложил Амальрику ночевать вместе с охраной в конюшне. Остановило его только то, что он не очень любил паразитов, а в простынях на постели их не было.
– Еще рано обедать, – сказал Амальрик. – Я предлагаю поискать капитана Арчада, на чьем корабле мы должны отплыть во Францию.
Иан согласился и, расспросив хозяина о дороге, вышел вместе с Амальриком из гостиницы. Оказалось, что де Эсс – главнокомандующий французским флотом – устроил свой штаб в здании, расположенном у самого моря. Оттуда его капитаны командовали шестью тысячами человек, которые высадились в этом маленьком порту. Среди прибывших помимо французских моряков находились купцы из Германии и Италии. Были приняты все меры для обеспечения безопасности королевы, которая проживала под надежной охраной с комфортом и ожидала погоды, чтобы отправиться морем во Францию. В штабе они узнали, что капитан Арчад отбыл на корабль за час до их прихода и прибудет поздним вечером.
Иан, нахмурившись, смотрел на молодого офицера, который отвечал на их вопросы.
– Назначен ли день отплытия?
– Разве можно что-либо сказать заранее при такой, как всегда, отвратительной погоде в Шотландии. – Молодой человек тут же покраснел от смущения. Де Эсс вырвал бы ему язык, если бы услышал, как он оскорбляет этих вспыльчивых шотландцев. – Прошу извинить меня, милорд, но я не привык к таким штормам, которые бушуют здесь последние несколько недель.
Он вздохнул с облегчением, когда увидел улыбку на лице молодого лорда и услышал его слова:
– Я с вами согласен, климат здесь чрезвычайно суровый. Чем бы вы посоветовали нам заняться, пока море не успокоится?
– Заняться тем, чем занимаются здесь все последние несколько недель: есть, пить и развратничать, – ответил офицер с полупрезрительной и немного печальной улыбкой. – Одному Богу известно, что здесь еще можно делать.
Иан громко засмеялся, глядя на восторженное выражение лица Амальрика. По крайней мере, одному из них не будет скучно во время вынужденного безделья.
Они вышли наружу. Иан вдохнул солоноватый морской воздух и прислушался к шуму волн, бьющихся о скалу, на которой стоял город. Судя по всему, им придется долго ждать. Стоял июль, французский флот находился на берегу с июня, и мысль о потерянном времени действовала на нервы.
Ни Иан, ни Амальрик не обратили внимания на человека, который шел за ними по пятам, все время соблюдая дистанцию. Амальрик предложил зайти в трактир, из которого аппетитно тянуло съестным.
Преследовавший их англичанин выругался про себя за возникшую паузу. Он тоже бы с удовольствием выпил и закусил, но предпочел не обнаруживать себя. Ему не один раз приходилось выдавать себя за шотландца, но сейчас он не хотел испытывать судьбу. Нет, он подождет, пока Иан Гилликрист останется один, вручит ему послание и исчезнет. Лучше перетерпеть голод и жажду и держаться подальше от этого скопища иностранцев.
Еда оказалась намного вкуснее, чем можно было ожидать, и Иан уже не так остро переживал свое положение, направляясь на встречу с капитаном Арчадом. На его счастье, капитан оказался не чванливым чиновником, а истинным моряком. Но и этот опытный капитан не мог сказать ничего утешительного. Он ответил на хмурый взгляд Иана спокойным грустным взглядом.
– Кому это понравится? Но что мы можем сделать? – Он пожал плечами.
– Никому, – согласился Иан, изобразив улыбку на своем лице. Разве этот человек виноват в том, что его жизнь, которая только начала складываться, снова оказывается под угрозой крушения.
– Вы не хотели бы разместиться на судне? Там те же удобства, что и здесь, но не так многолюдно. – К своему неудовольствию, капитан испытывал определенные трудности в обеспечении охраны судна, так как большинство не пожелало остаться на его борту.
Амальрик выразительно затряс головой:
– Мы не моряки, капитан, и можем не оправдать ваших надежд. Я думаю, мы лучше побудем на суше, пока это возможно.
Француз пожал плечами.
– Если передумаете, только скажите, и мы тут же все устроим. До отплытия, милорды, вы можете распоряжаться своим временем по своему усмотрению. Если я вам понадоблюсь, я тотчас же буду в вашем распоряжении.
По просьбе Амальрика капитан Арчад рассказал, как защищен флот, и его рассказ произвел сильное впечатление на Иана, чего нельзя было сказать о маршруте, которым они собирались проследовать во Францию.
– Путешествие могло бы быть намного легче для ребенка, если бы вы высадились в Эдинбурге или, может быть, в Сент-Эндрюсе.
– Это так, – согласился капитан Арчад, – но англичане не будут спускать глаз с восточного побережья. И было решено плыть этим маршрутом, более долгим и трудным, но зато безопасным для королевы.
Иан догадывался, что хитрый Сомерсет имел шпионов в любом порту – как на западе, так и на востоке, но промолчал и просто кивнул головой. Капитан развернул карты, на которых был показан маршрут. Их путь по морю проходил мимо острова Мэн, Уэльса и оконечности Корнуолла до пролива Ла-Манш, и дальше была Франция.
Было темно, когда они покинули тесную каморку капитана и вернулись к себе в гостиницу. Иан не удивился бы, если бы Амальрик выразил желание переодеться и пойти прогуляться по улицам, но он этого не сделал. Вместо этого Амальрик купил бутылку вина и со смехом продемонстрировал ее Иану, когда они поднимались в свою комнату.
– Французское вино. Сомневаюсь, что вы сейчас сможете купить что-нибудь другое в Дамбартоне.
– Во всяком случае, это – хорошее вино, – заметил Иан, когда они добрались до своей комнаты. – Напьемся, чтобы спокойно спать? – Это была неплохая мысль, учитывая, что Иану наверняка предстояла бессонная ночь.
– Да, возможно, ты не будешь ворочаться, – ответил Амальрик, давая понять, что бессонница Иана не прошла незамеченной.
Прежде чем Иан собрался с ответом, в дверь громко постучали. Внезапно став осторожным, Иан жестом показал Амальрику отойти в сторону и приготовиться, в то время как сам открыл дверь. – Слушаю вас?
– У меня послание для Иана Линдела, – стучавший говорил тихо, явно не желая привлекать внимания посторонних, находящихся за пределами комнаты.
Иан напрягся, услышав имя Линдела.
– Что еще за послание, черт возьми?
– Послание на имя Иана Линдела.
– Мое имя Иан Гилликрист. – Он открыл дверь пошире, впуская посыльного в комнату. Любопытный взгляд Амальрика буравил его спину, когда он закрывал за вошедшим дверь. – Где послание?
– Я не настолько глуп, чтобы носить с собой письменные послания, милорд. – В его словах звучало легкое презрение.
– Кто послал вас?
– Леди Энн. Иан был в шоке.
– А послание? – Он постарался голосом не выдать свое волнение.
Человек с подозрением посмотрел на Амальрика.
– Я буду говорить с вами один на один. Амальрик сделал шаг, чтобы уйти, но Иан рукой остановил его.
– Он останется здесь. И все, что нужно мне знать, вы скажете в его присутствии.
Посланник нахмурился, но не стал спорить.
– Леди Энн нужна ваша помощь. Сэр Джеффри заключен в Тауэр по обвинению в измене.
– Не может быть! – резко сказал Иан.
– Нет, милорд, это правда.
– Кто выдвинул это обвинение?
– Я знаю не больше того, что меня просили передать вам. Сэр Джеффри арестован, и леди Энн просит вас о помощи. – Лицо говорившего оставалось бесстрастным. – Если хотите узнать больше, возвращайтесь в Англию.
– Иан? – Амальрик сделал шаг вперед, опасаясь за последствия, которые могло бы иметь это послание, а также за действия Аррана, которые тот мог предпринять, если бы Иан уехал в Англию.
Иан покачал головой, не веря тому, что человеку, который оберегал его с детских лет, сейчас угрожала смерть. За измену полагается одно наказание, хотя оно имеет несколько жестоких обличий. Существует много способов лишить человека жизни. Иан представил себе сэра Джеффри таким, каким он его видел в последний раз, с глазами, в которых были мольба и печаль. Иан ожесточил свое сердце и отвернулся от двоих людей, которые любили его все эти годы.
Посыльный нарушил раздумья:
– Мне нужно уходить, милорд. Вы хотите что-нибудь передать леди Энн?
Иан посмотрел на него почти невидящим взглядом.
– Нет, – хрипло сказал он. – Нет, я передам сам. Посыльный повернулся, чтобы уйти и чтобы двое мужчин не заметили радости в его глазах.
– Это безрассудство, – предупредил Амальрик, когда муж его сестры начал собирать свои вещи.
Иан посмотрел на него, лицо его было мрачным. – У меня нет выбора. Он был мне отцом. И Амальрик, готовый отдать жизнь за отца, не сказал больше ничего.
ГЛАВА 22
Иан вернулся в Эдинбург в большей спешке, чем при отъезде оттуда. Хотя он нервничал оттого, что не может немедленно отправиться в Англию, он не мог уехать, не отправив весточку Сесиль. Его не очень заботило, какие чувства побудили его на эти действия, были ли это чувства к жене или к человеку, который воспитал его. У него не было времени на размышления о прошлом, что, как он подумал, было тоже неплохо.
Он испытал острое чувство разочарования, узнав от встретившего его Тависа, что Доннчад отвез Сесиль на юг, в Дейлисс. Весь в пыли с дороги, он был препровожден в библиотеку. По разложенным по комнате регистрационным журналам и свежевычерченной карте Уэйтфельда было ясно, что Тавис приступил к планированию своих финансовых дел на будущее.
– Иан! – Тавис с изумлением рассматривал его. Привстав, он отодвинул в сторону стопку бумаг и жестом пригласил Иана садиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
– Ты что же, хочешь, чтобы я стоял и смотрел, как они топчут его? – Тавис посмотрел на нее почти с отвращением.
От этого взгляда ей сделалось не по себе.
– Я не имею в виду, что ты должен пытаться навредить ему, Тавис. Ведь он старался ладить с тобой. Но можешь ли ты чем-нибудь действительно помочь? Если Данмар добьется успеха, ты получишь только то, что всегда принадлежало тебе.
– Данмар преуспел во лжи. Если у него все сорвется, он все равно попытается навредить. И поэтому расскажет Иану о том, что его брат знал о заговоре, но ничего не сделал, чтобы этому помешать. – Тавис вряд ли бы выдержал взгляд Иана, полный разочарования. Когда это случилось, что он стал дорожить мнением Иана?
Он даже не заметил, как Элспет ушла из комнаты. Сейчас, когда она узнала, что он собирается жениться на ней, она должна была бы быть самой счастливой. Но он готов от всего отказаться. Она знала, что он сможет так поступить. Поглощенная своими думами, она заметила леди Гилликрист, только когда они столкнулись.
Элспет услышала, как Сесиль охнула, и увидела испуг в ее глазах. А Элспет почувствовала озноб. Ей показалось, что Сесиль угадала ее мысли, что, конечно же, было невозможно.
– Что-нибудь случилось? – спросила Сесиль в растерянности от той злобы и ревности, которую излучала экономка. Неужели ей было известно, что Тавис однажды сватался к ней? Неужели она думала, что он все еще думает о ней? Сесиль не знала, чем она могла бы успокоить эту женщину, если бы это было так.
– Нет, миледи, – решительно ответила Элспет, – ничего не случилось. – Она ушла так же, как и пришла, не спросив, не нужно ли хозяйке что-нибудь. Даже в простой ночной сорочке Сесиль выглядела так, как ей подобало – благородной и уверенной в себе. Элспет знала, что ей никогда не приобрести эту царственную осанку, даже если Тавис женится на ней и станет хозяином всех владений Гилликриста. Нет, ей никогда не стать благородной дамой.
Чувства зависти и отчаяния испарились вслед за * экономкой, и Сесиль вздохнула. Выйдя замуж, она приобрела очень беспокойную родню, сейчас еще Тавис надумал жениться на этой женщине. Но это его дело, а не ее. Ее забота – это Иан и пустая постель, в которой она проведет не одну бессонную ночь.
Стараясь измотать себя, Сесиль прошла по всем коридорам этого большого дома. Ей не хватало холодного ветра, который гулял вдоль зубчатых стен Сиарана или Дейлисса. Хотя дом выглядел элегантно, она поняла, что не хотела бы жить в Эдинбурге. В нем было слишком тесно и грязно. Внутри нее росла тоска по чистому, свежему воздуху лугов и полей, и она решила попросить Доннчада увезти ее из города немедленно. Они бы ехали почти без остановок, и, возможно, она уставала бы за день так, что смогла бы заснуть одна. Ей казалось странным, что шестнадцать лет она прекрасно обходилась без всяких объятий Иана, а сейчас, по прошествии всего лишь нескольких недель, не могла заснуть без него.
Предпочитая полагаться на скорость, а не на численность эскорта, Иан и Амальрик взяли с собой не больше дюжины вооруженных всадников из числа тех, кто сопровождал Амальрика в Эдинбург. Сельская местность, по которой они ехали, хотя там и случались разбойничьи набеги, имела довольно цивилизованный вид. И разбойники грабили неискушенных путешественников, не трогая солдат.
Иан наслаждался обществом Амальрика, который был не слишком разговорчив, но и не замкнут. Но по ночам тоска по Сесиль изматывала Иана. Она не мог подумать, что ее отсутствие окажется столь непереносимым. Иан лежал без сна, слушая ночные шорохи, в то время как все остальные крепко спали.
Он обрадовался, когда они добрались до города мореплавателей Дамбартона Рок, расположенного в устье реки Клайд. В порту царила суета, связанная с важностью возложенной на него миссии – обеспечение безопасности маленькой девочки, от которой зависело будущее Шотландии, до ее отъезда во Францию. Французы, казалось, заполнили весь город. Где бы ни оказались Иан с Амальриком, везде они встречали французов и прочих иностранцев.
Их было полно в гостиницах, поэтому было очень трудно найти комнату и невозможно – частное жилье. Когда они раскладывали свои пожитки в жалкой комнатушке, в которой им предстояло находиться до отъезда, Амальрик посмотрел на Иана с тоской:
– Это не Сиаран и не Дейлисс.
Нет, – согласился Иан, – но мы хоть имеем крышу над головой и пол под ногами. – Он ухмыльнулся и огляделся вокруг: – Признаться, не более того.
Амальрик засопел:
– И за очень большие деньги.
Иан не собирался спорить и предложил Амальрику ночевать вместе с охраной в конюшне. Остановило его только то, что он не очень любил паразитов, а в простынях на постели их не было.
– Еще рано обедать, – сказал Амальрик. – Я предлагаю поискать капитана Арчада, на чьем корабле мы должны отплыть во Францию.
Иан согласился и, расспросив хозяина о дороге, вышел вместе с Амальриком из гостиницы. Оказалось, что де Эсс – главнокомандующий французским флотом – устроил свой штаб в здании, расположенном у самого моря. Оттуда его капитаны командовали шестью тысячами человек, которые высадились в этом маленьком порту. Среди прибывших помимо французских моряков находились купцы из Германии и Италии. Были приняты все меры для обеспечения безопасности королевы, которая проживала под надежной охраной с комфортом и ожидала погоды, чтобы отправиться морем во Францию. В штабе они узнали, что капитан Арчад отбыл на корабль за час до их прихода и прибудет поздним вечером.
Иан, нахмурившись, смотрел на молодого офицера, который отвечал на их вопросы.
– Назначен ли день отплытия?
– Разве можно что-либо сказать заранее при такой, как всегда, отвратительной погоде в Шотландии. – Молодой человек тут же покраснел от смущения. Де Эсс вырвал бы ему язык, если бы услышал, как он оскорбляет этих вспыльчивых шотландцев. – Прошу извинить меня, милорд, но я не привык к таким штормам, которые бушуют здесь последние несколько недель.
Он вздохнул с облегчением, когда увидел улыбку на лице молодого лорда и услышал его слова:
– Я с вами согласен, климат здесь чрезвычайно суровый. Чем бы вы посоветовали нам заняться, пока море не успокоится?
– Заняться тем, чем занимаются здесь все последние несколько недель: есть, пить и развратничать, – ответил офицер с полупрезрительной и немного печальной улыбкой. – Одному Богу известно, что здесь еще можно делать.
Иан громко засмеялся, глядя на восторженное выражение лица Амальрика. По крайней мере, одному из них не будет скучно во время вынужденного безделья.
Они вышли наружу. Иан вдохнул солоноватый морской воздух и прислушался к шуму волн, бьющихся о скалу, на которой стоял город. Судя по всему, им придется долго ждать. Стоял июль, французский флот находился на берегу с июня, и мысль о потерянном времени действовала на нервы.
Ни Иан, ни Амальрик не обратили внимания на человека, который шел за ними по пятам, все время соблюдая дистанцию. Амальрик предложил зайти в трактир, из которого аппетитно тянуло съестным.
Преследовавший их англичанин выругался про себя за возникшую паузу. Он тоже бы с удовольствием выпил и закусил, но предпочел не обнаруживать себя. Ему не один раз приходилось выдавать себя за шотландца, но сейчас он не хотел испытывать судьбу. Нет, он подождет, пока Иан Гилликрист останется один, вручит ему послание и исчезнет. Лучше перетерпеть голод и жажду и держаться подальше от этого скопища иностранцев.
Еда оказалась намного вкуснее, чем можно было ожидать, и Иан уже не так остро переживал свое положение, направляясь на встречу с капитаном Арчадом. На его счастье, капитан оказался не чванливым чиновником, а истинным моряком. Но и этот опытный капитан не мог сказать ничего утешительного. Он ответил на хмурый взгляд Иана спокойным грустным взглядом.
– Кому это понравится? Но что мы можем сделать? – Он пожал плечами.
– Никому, – согласился Иан, изобразив улыбку на своем лице. Разве этот человек виноват в том, что его жизнь, которая только начала складываться, снова оказывается под угрозой крушения.
– Вы не хотели бы разместиться на судне? Там те же удобства, что и здесь, но не так многолюдно. – К своему неудовольствию, капитан испытывал определенные трудности в обеспечении охраны судна, так как большинство не пожелало остаться на его борту.
Амальрик выразительно затряс головой:
– Мы не моряки, капитан, и можем не оправдать ваших надежд. Я думаю, мы лучше побудем на суше, пока это возможно.
Француз пожал плечами.
– Если передумаете, только скажите, и мы тут же все устроим. До отплытия, милорды, вы можете распоряжаться своим временем по своему усмотрению. Если я вам понадоблюсь, я тотчас же буду в вашем распоряжении.
По просьбе Амальрика капитан Арчад рассказал, как защищен флот, и его рассказ произвел сильное впечатление на Иана, чего нельзя было сказать о маршруте, которым они собирались проследовать во Францию.
– Путешествие могло бы быть намного легче для ребенка, если бы вы высадились в Эдинбурге или, может быть, в Сент-Эндрюсе.
– Это так, – согласился капитан Арчад, – но англичане не будут спускать глаз с восточного побережья. И было решено плыть этим маршрутом, более долгим и трудным, но зато безопасным для королевы.
Иан догадывался, что хитрый Сомерсет имел шпионов в любом порту – как на западе, так и на востоке, но промолчал и просто кивнул головой. Капитан развернул карты, на которых был показан маршрут. Их путь по морю проходил мимо острова Мэн, Уэльса и оконечности Корнуолла до пролива Ла-Манш, и дальше была Франция.
Было темно, когда они покинули тесную каморку капитана и вернулись к себе в гостиницу. Иан не удивился бы, если бы Амальрик выразил желание переодеться и пойти прогуляться по улицам, но он этого не сделал. Вместо этого Амальрик купил бутылку вина и со смехом продемонстрировал ее Иану, когда они поднимались в свою комнату.
– Французское вино. Сомневаюсь, что вы сейчас сможете купить что-нибудь другое в Дамбартоне.
– Во всяком случае, это – хорошее вино, – заметил Иан, когда они добрались до своей комнаты. – Напьемся, чтобы спокойно спать? – Это была неплохая мысль, учитывая, что Иану наверняка предстояла бессонная ночь.
– Да, возможно, ты не будешь ворочаться, – ответил Амальрик, давая понять, что бессонница Иана не прошла незамеченной.
Прежде чем Иан собрался с ответом, в дверь громко постучали. Внезапно став осторожным, Иан жестом показал Амальрику отойти в сторону и приготовиться, в то время как сам открыл дверь. – Слушаю вас?
– У меня послание для Иана Линдела, – стучавший говорил тихо, явно не желая привлекать внимания посторонних, находящихся за пределами комнаты.
Иан напрягся, услышав имя Линдела.
– Что еще за послание, черт возьми?
– Послание на имя Иана Линдела.
– Мое имя Иан Гилликрист. – Он открыл дверь пошире, впуская посыльного в комнату. Любопытный взгляд Амальрика буравил его спину, когда он закрывал за вошедшим дверь. – Где послание?
– Я не настолько глуп, чтобы носить с собой письменные послания, милорд. – В его словах звучало легкое презрение.
– Кто послал вас?
– Леди Энн. Иан был в шоке.
– А послание? – Он постарался голосом не выдать свое волнение.
Человек с подозрением посмотрел на Амальрика.
– Я буду говорить с вами один на один. Амальрик сделал шаг, чтобы уйти, но Иан рукой остановил его.
– Он останется здесь. И все, что нужно мне знать, вы скажете в его присутствии.
Посланник нахмурился, но не стал спорить.
– Леди Энн нужна ваша помощь. Сэр Джеффри заключен в Тауэр по обвинению в измене.
– Не может быть! – резко сказал Иан.
– Нет, милорд, это правда.
– Кто выдвинул это обвинение?
– Я знаю не больше того, что меня просили передать вам. Сэр Джеффри арестован, и леди Энн просит вас о помощи. – Лицо говорившего оставалось бесстрастным. – Если хотите узнать больше, возвращайтесь в Англию.
– Иан? – Амальрик сделал шаг вперед, опасаясь за последствия, которые могло бы иметь это послание, а также за действия Аррана, которые тот мог предпринять, если бы Иан уехал в Англию.
Иан покачал головой, не веря тому, что человеку, который оберегал его с детских лет, сейчас угрожала смерть. За измену полагается одно наказание, хотя оно имеет несколько жестоких обличий. Существует много способов лишить человека жизни. Иан представил себе сэра Джеффри таким, каким он его видел в последний раз, с глазами, в которых были мольба и печаль. Иан ожесточил свое сердце и отвернулся от двоих людей, которые любили его все эти годы.
Посыльный нарушил раздумья:
– Мне нужно уходить, милорд. Вы хотите что-нибудь передать леди Энн?
Иан посмотрел на него почти невидящим взглядом.
– Нет, – хрипло сказал он. – Нет, я передам сам. Посыльный повернулся, чтобы уйти и чтобы двое мужчин не заметили радости в его глазах.
– Это безрассудство, – предупредил Амальрик, когда муж его сестры начал собирать свои вещи.
Иан посмотрел на него, лицо его было мрачным. – У меня нет выбора. Он был мне отцом. И Амальрик, готовый отдать жизнь за отца, не сказал больше ничего.
ГЛАВА 22
Иан вернулся в Эдинбург в большей спешке, чем при отъезде оттуда. Хотя он нервничал оттого, что не может немедленно отправиться в Англию, он не мог уехать, не отправив весточку Сесиль. Его не очень заботило, какие чувства побудили его на эти действия, были ли это чувства к жене или к человеку, который воспитал его. У него не было времени на размышления о прошлом, что, как он подумал, было тоже неплохо.
Он испытал острое чувство разочарования, узнав от встретившего его Тависа, что Доннчад отвез Сесиль на юг, в Дейлисс. Весь в пыли с дороги, он был препровожден в библиотеку. По разложенным по комнате регистрационным журналам и свежевычерченной карте Уэйтфельда было ясно, что Тавис приступил к планированию своих финансовых дел на будущее.
– Иан! – Тавис с изумлением рассматривал его. Привстав, он отодвинул в сторону стопку бумаг и жестом пригласил Иана садиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37