https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/Niagara/
– Ты любишь его? – спросил Тео, гневно прожигая ее своими глазами. – Я тоже люблю своего редактора. Однако это не значит, что собираюсь жениться на нем.
– У тебя есть редактор?
– Каждый писатель имеет своего редактора! Я что, должен прочитать тебе лекцию о творческой жизни писателей?
Ещё один громкий стук в дверь заставил их прервать разговор, и Софи молнией бросилась к входной двери.
Позднее, когда пыталась вспомнить этот момент, Софи никак не могла решить, кто больше всего удивился человеку, стоящему под проливным дождем на пороге ее дома.
Короткий вздох Тео выдал его крайнее удивление, когда Софи и неожиданный гость одновременно спросили:
– Кто вы?
– Что, черт возьми, вы здесь делаете?
Перед Софи стояла высокая длинноногая блондинка, в дорогом меховом пальто. Она с изумлением посмотрела на Тео, затем на Софи, потом опять взглянула на Тео.
– Я потратила несколько часов, чтобы найти это место! – побледнев, воскликнула незнакомка.
Софи осторожно закрыла дверь, чувствуя себя немым свидетелем какой-то нереальной сцены.
Тео первым прервал их молчание.
– Что ты здесь делаешь? – ледяным тоном спросил он у блондинки.
– Я… я искала тебя, – заикаясь от волнения, ответила незнакомка. – Просто подумала, что, возможно, ты не захочешь провести рождественские праздники в одиночестве. Я не подозревала, что ты… окажешься в компании местной красотки.
– Что-то не помню, чтобы я приглашал тебя сюда, Ивонна. Пожалуй, я помогу тебе устроиться на ночь в гостинице, но завтра ты сразу же уедешь обратно в Лондон. Боюсь, ты напрасно приехала сюда. – Голос Тео звучал жестко и холодно, и Софи заметила, как резко вздрогнула другая женщина.
Неужели это тот обворожительный и сексуальный мужчина, с которым она только что занималась дикой, безудержной любовью? Неужели это он говорит сейчас таким резким, холодным голосом? Голосом, который так сильно пугает ее.
Внезапно Софи поняла, что совсем ничего не знает о человеке, в которого влюбилась без памяти. Решительно выступив вперед, она протянула руку этой несчастной, закоченевшей от холода женщине.
– Меня зовут Софи. А ты?
– Ивонна Шульц.
– Очень приятно. Проходи. Пожалуй, тебе не повредит чашка горячего чая.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Софи не чувствовала никакой тревоги, однако на следующее утро ее температура поднялась до тридцати восьми градусов. Очевидно, так ее тело отреагировало на ту стрессовую ситуацию, в которую она попала.
Но все же Софи собралась пойти к Тео. Им просто необходимо было поговорить. Она должна была задать ему вопросы, волновавшие ее.
Почему Тео скрывался здесь ото всех? Неужели у него возникли проблемы в сексуальном плане и он решил отдохнуть от компании красоток, которые, очевидно, окружали его в Лондоне?
Покачав головой, Софи зажмурилась и несколько раз глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.
Какая-то часть ее души требовала сбежать, исчезнуть, не появляться в своей квартире до тех пор, пока Тео не уедет из города. Другая же часть страстно хотела узнать, что же, в конце концов, происходит?
Уходя, Тео сказал ей, что вернется в течение дня, однако Софи была не намерена так долго ждать его.
Чем ближе она подходила к дому, в котором остановился Тео, тем медленнее и медленнее шла. Наконец Софи приблизилась к двери и, сделав глубокий вдох, постучала дверным молоточком.
Дверь открылась почти сразу, и Софи почувствовала странное удовлетворение от взъерошенного вида Тео. Было похоже, что он тоже не спал всю ночь.
Нервно засунув руки в глубокие карманы своего пальто, Софи неуверенно посмотрела на стоящего перед ней мужчину.
– Надеюсь, ты успел устроить Ивонну на ночь? – вежливо осведомилась Софи.
Тео нахмурился и мрачно взглянул на нее.
– Почему ты говоришь со мной таким тоном, как будто мы совсем не знаем друг друга, Софи?
– Но ведь это так, разве не правда? – импульсивно воскликнула девушка.
Вместо ответа Тео бросил на Софи еще один хмурый взгляд.
– Пойдем на кухню. Ты уже завтракала? Я – нет. Но у меня сегодня была дьявольски трудная ночь.
– Бедный Тео. Представляю, каково тебе сейчас, когда твое прошлое выпрыгнуло из темноты, словно чертик из табакерки, и схватило тебя за горло.
Ничего не ответив, Тео повернулся и пошел на кухню. Софи неохотно проследовала за ним.
– Зачем ты пришла сюда, если настолько невзлюбила меня? – угрюмо спросил он, налив себе большую чашку кофе.
– Я должна была узнать наконец, кому сдала свой дом.
– Ты думаешь, что я не заплачу тебе за аренду?
– Нет. Я так не думаю, – едко сказала Софи. – Тебе, конечно, нет смысла не выплачивать мне за аренду. С твоими деньгами, вероятно, ты бы мог вообще полностью выкупить этот дом.
– Я не стану извиняться за то, что богат.
– Да мне это и не нужно! Я только хочу знать – почему? Почему ты лгал мне? Зачем выдумал историю о том, что ты – писатель?
– Я… я не хотел этого, – тяжело выдохнул Тео. Поднявшись со стула, он подошел к раковине и, прислонившись к столешнице, сложил руки на груди.
Боже, она выглядит совершенно разбитой, и виноват в этом только он.
Каково ей было узнать, что он не является тем, кем представлялся! Да еще самым худшим способом, который только можно придумать. Будь проклята эта Ивонна. Она была его любовницей в Лондоне, и Тео давно уже хотел расстаться с ней, но, не желая себе лишних проблем, просто стал избегать ее.
Большую часть ночи он провел, мучительно вспоминая тот момент, когда Софи открыла входную дверь. Он помнил все, о чем подумал и что почувствовал в эти мгновенья. Память с услужливой точностью подсказывала ему, какие муки ревности он тогда испытал.
Появление Ивонны стало для него большим ударом. Конечно же, она несколько раз звонила ему и оставляла свои сообщения на автоответчике, но он никак не мог себе вообразить, что она может приехать.
– Не хотел? – с сарказмом переспросила Софи. – Ты хочешь сказать, что все это произошло помимо твоей воли? Ты не собирался врать, но в беседе с агентом по недвижимости твой рот вдруг обрел самостоятельную жизнь?
– Не я снял этот дом.
– Тогда кто?
– Мой личный секретарь. Она специально приезжала сюда, чтобы лично убедиться…
– Что здесь не свалка? – услужливым тоном подсказала Софи.
– Что-то вроде того.
Откинувшись на стул, Софи пыталась осилить свалившуюся на нее информацию.
Этот умный и ироничный человек на самом деле оказался богатым снобом.
– Потому что ты не захотел бы жить в таком захолустье, не так ли? Но если бы ты действительно был писателем, у тебя имелся бы опыт проживания в подобных местах. Однако ты никогда не испытывал такой нужды, правда, Тео?
– Да, это действительно так, – подтвердил он. – Если хочешь узнать сжатую информацию обо мне, тебе достаточно только заглянуть в Интернет. Я живу в Лондоне. Владею большим семейным бизнесом. Также у меня есть несколько и своих компаний. Так что я достаточно богатый человек. Мой личный секретарь Глория сказала агентству недвижимости, что я писатель. Возможно, она хотела, чтобы я отдохнул немного от своего высокого положения и побыл простым смертным.
– И ты не намеревался рассказать мне правду? – опустив глаза к полу, тихо спросила Софи.
– Но зачем? Что бы это изменило между нами?
Это изменило бы буквально все. Знай Софи все это заранее, она бы поняла, что их отношения ничего не значат для него, и просто наслаждалась минутами счастья; а не строила планы насчет их совместного будущего.
– Почему ты приехал сюда, Тео? Ведь не так в Корнуолле, даже если этот дом достаточно опрятен.
– Тебя оскорбило, что мой секретарь все проверила заранее?
– Нет, – честно ответила Софи. – Но ты не ответил на мой вопрос.
– Давай перейдем в гостиную, Софи. Кухня не очень удобное место, чтобы говорить на подобные темы.
Пожав плечами, Софи встала и направилась вслед за Тео в гостиную.
Каждый шаг, казалось, дразнил ее своими воспоминаниями о любви, которой больше уже никогда не будет.
Перед этим камином они впервые занимались любовью. На этом диване они вместе сидели. Целовались, стоя перед этим окном. Любовались красивым пейзажем. Как прекрасно все это было и как глупо. Глупо было мечтать о несбыточной любви.
Тео опустился на диван, и Софи ничего не оставалось, как тоже присесть. Но она постаралась очутиться как можно дальше от него.
– Все произошло из-за моей ноги. Врач посоветовал мне отдохнуть, и я решил уехать подальше от работы и всего того, что отвлекало бы меня.
– И ее ты… тоже оставил в Лондоне? Ты был… увлечен ею? – Софи очень гордилась тем, что ее голос звучал так спокойно и безмятежно. Никто бы даже не догадался, что ее сердце разрывается.
– Я никогда не придавал значения нашим отношениям.
– Ты хочешь сказать, что она для тебя была просто незнакомкой, которая настолько сильно увлеклась тобой, что, потеряв голову, примчалась сюда, чтобы найти тебя?
– Нет. Я знал ее и прежде. Но не так, как ты думаешь.
– А как?
– К чему этот перекрестный допрос? – раздраженно спросил Тео. – Разве мне недостаточно сказать, что я никогда не был серьезно увлечен этой женщиной?
– Нет. По крайней мере, для меня этого не достаточно. Мы спали вместе, и я думаю, что имею право знать правду.
– Что ты хочешь узнать?
– Она сказала, что ты прятался от женщин…
Тео видел краску смущения, на лице Софи, но совсем не понимал, о чем она хотела его спросить.
– Может, ты… устал? – быстро проговорила девушка.
Тео ошеломленно посмотрел на Софи.
– От чего?
– Ивонна говорила, что ты прятался от женщин, – повторила она.
– Да, да. Это я уже понял. Так в чем вопрос-то?
– Я спросила, может, ты приехал сюда, чтобы подумать о перемене ориентации.
Спрятав лицо в ладонях, Тео громко и заливисто хохотал.
Когда же наконец он немного успокоился, то взглянул на сидевшую рядом с ним девушку.
– Скажи мне, как ты могла подумать такое? И это после того, как мы столько раз занимались любовью, – произнес он, борясь с очередным приступом веселья.
– Но тогда почему же ты прятался от женщин? – защищаясь, спросила Софи. – Разве не поэтому ты приехал сюда? Мне трудно поверить, что причина твоего появления здесь – перелом ноги! Я даже не знала, что этот перелом настолько серьезный.
С внезапным удивлением он понял, что она, не подозревая о большей части его прошлого, мучилась настоящим. Как вообще он мог допустить такое?
Поднявшись, Тео начал беспокойно вышагивать по комнате, чувствуя, что Софи с тревогой следит за каждым его движением.
В конце концов, оп остановился возле окна и присел на широкий подоконник.
– Есть что-то, что я тебе не сказал, – тихо произнес Тео. – Это не тайна, но я не видел большой нужды… говорить тебе о своем прошлом.
Но о моем прошлом ты знал практически все, подумала Софи.
– И о чем же ты мне не сказал?
– Я был помолвлен. – Тео замер в нерешительности, не зная, как начать свое объяснение. – Её звали Елена. Тайны прошлого Тео как ножом полоснули Софи по животу.
– Что произошло?
– Она погибла. Попала в аварию. Врачи ничего не смогли сделать.
– Прости, Тео.
Он бросил на нее быстрый взгляд. Ее глаза казались огромными на бледном лице, и он стиснул кулаки, чтобы выдержать вынужденную пытку общения с ней.
– Когда… когда это случилось?
– Полтора года назад.
Софи пыталась сложить в уме известные ей факты.
Полтора года назад Тео был счастливым человеком, а не тем циником, с которым она познакомилась. Он был спокойным мужчиной, собирающимся жениться на любимой женщине. Софи не сомневалась в том, что Елена стала бы ему идеальной женой, поскольку Тео никогда бы не согласился на меньшее. А потом все его мечты разбились. Наверняка тот несчастный случай, когда Тео, катаясь на лыжах, сломал ногу, был результатом его боли, которую он пытался превозмочь. Он был человеком действия в буквальном смысле слова, и вполне логично, что нашел для своих эмоций наиболее действенный выход.
Женщины перестали существовать для него. Большинство мужчин могли бы не устоять перед искушением заняться любовными похождениями, но Тео не относился к этому большинству.
– И это привело меня к тому, о чём говорила Ивонна, – сказал Тео. На лице Софи застыло отрешенное выражение. Пытается понять, что я за человек, подумал он. – После смерти Елены у меня не было женщин.
– Но ты не испытывал недостатка в поклонницах, – медленно сказала Софи. – А Ивонна, наверное, была одной из наиболее настойчивых. Бедная женщина, – прошептала она.
Тео недовольно нахмурился.
– Почему это она бедная? Поверь мне, у нее не было повода надеяться на мою взаимность. Я полностью отдался работе, и если я нравлюсь женщинам, это их проблемы.
Софи встала и подошла к камину. В комнате вдруг стало холодно, и она принялась разжигать его. Камин был открытый, и в прежние времена здесь весело потрескивал огонь. Но пять лет назад этот камин заменили на газовый. Как бы хотела сейчас Софи заняться растопкой настоящего камина, выиграв таким образом время, чтобы прийти в себя от мучительного наплыва мыслей, вызванного откровениями Тео.
– И ты полтора года ни с кем не спал?
– Пока не приехал сюда.
Перед тем как покинуть коттедж, Софи должна была выяснить, почему же все-таки на нее первую пал выбор Тео.
– Почему я? – невозмутимо спросила она.
– По-моему, нам следует прекратить этот разговор, – сказал Тео с печалью в голосе. – Я уже рассказал тебе все, что ты хотела знать. Да, возможно, мне следовало поставить тебя в известность раньше, хотя в этом и не было необходимости…
– Я хочу понять, почему ты решил покончить со своим воздержанием и стал спать со мной. И не говори мне, что это из-за моей прекрасной внешности. Я видела Ивонну и знаю, какие прелести тебе предлагались в Лондоне. Я с ними ни в какое сравнение не иду.
Тео внезапно почувствовал непреодолимый приступ гнева оттого, что она себя так недооценивает. Он мог бы окружить себя красивыми женщинами, не испытывая при этом ни малейшего тщеславия. До того, как в жизни Тео появилась Елена, он спал с первыми красавицами мира и мог бы сказать Софи, положа руку на сердце, что ни одна из них не сравнится с ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13