Брал сантехнику тут, доставка супер
Да, жуткая смерть...
Дж.Б.Калхэйн, похоже, к убийству Пита не причастен. Он весь вечер занимал внимание гостей, когда с Питом расправлялись внизу. И вообще, он как-то искренне несведущ в делах клуба, всего того, что происходило за пределами конторки администратора. Ну и наивность проявил, полагая, что любовную связь умеренной интенсивности можно утаить от служащих-японцев. А ведь двадцать семь штатных сотрудников сочли необходимым донести о флирте президента клуба с кем-то по имени Мидори из бухгалтерии. Однако эта ситуация, плюс неясности с деятельностью Пита не давали развиться сценарию по формуле "мотив-средство-возможность". Калхэйн, человек в своём роде совершенный и в то же время совершенно поверхностный, в подозреваемые совершенно не годился.
Кавамура взглянул на следующее имя в списке. Энджи Питерсон напомнила ему подружку одного из олимпийских копьеметателей, охранять которого ему поручили когда-то много лет назад. Мужчина, подумал Кавамура, может на многое пойти ради интимной связи с такой женщиной. Для иностранцев, возможно, золотистый цвет волос не столь привлекателен, как для него лично, однако красоту мисс Питерсон общий мужской консенсус наверняка поставил бы достаточно высоко. Конечно, она не убивала Пита, так как из танцевального зала тоже не выходила. Но вот создать мотив убийства - могла бы. От её имени Кавамура провёл карандашом стрелку к Батчу Перси.
Перси не очень-то поддавался на расспросы, и его нежелание раскрыть свои отношения с людьми в клубе, возможно, связано с миссис Питерсон. Она сказала Кавамуре, что этот человек безопасен - но тем не менее именно он получит выгоду, если выгонит свою жену, от смерти мужа своей любовницы. Он вполне годится в подозреваемые - и Кавамура рядом с его именем поставил вопрос. Связь с охранником тоже пока не ясна.
Шеф-повар Хуан Карлос, на первый взгляд, больше всех подходил на роль убийцы: неустойчивая психика, под рукой орудия убийства, очень натянутые отношения с Питом, хорошо ориентируется в помещениях нижнего уровня. И посты охранников он тоже, вероятно, знал.
Однако откровенность его поведения и отношения - он не раз грозился убить Пита, если тот переступит порог кухни - сводили мотив преступления на нет. Может - Кавамура, задумавшись, нарисовал ещё один знак вопроса - с этим шеф-поваром следует побеседовать иначе... ?
Горди Спаркс - сам сплошной вопрос, а не человек. Нервозен, неуравновешен - очевидные признаки вины. С другой стороны, он всегда такой. Разволновался, когда его расспрашивали о теле в бассейне, увиденном им из окна четвёртого этажа, точно так же отреагировал на вопросы о его работе. Все его заявления звучали очень искренне, говорил ли он о своём восхищении Питом или о том, что совсем не знал охранника, или просто называл своё имя. К Спарксу имело смысл присмотреться, но почему, Кавамура не мог бы сейчас сказать.
Были, конечно, и другие подозреваемые, считай хоть сотнями. Судя по их записанным показаниям, более пятидесяти человек успели побывать в туалетах в период убийства Пита, да и опоздавшие вполне могли с ним столкнуться на пути в клуб. Связь гостей с охранником сложно вообразить, как, впрочем, и работников тоже. В такой крупной организации наверняка кого-нибудь задел... охранник... и кто-то - член клуба, работник или посторонний, случайно оказавшийся на территории.
Капитан Кавамура отбросил карандаш на стол и, прикрыв глаза, откинулся в кресле Пита - оно было удобное, не сравнить с тем, что стояло в полицейском офисе. В минуты, когда появлялось ощущение, что нить расследования теряется, Кавамура вспоминал прохладные чистые озёра на родном юге Японии: прогулки вдоль извилистых берегов, а ещё лучше - он в гребной лодке с удочкой - какое сладкое ощущение покоя, когда просто смотришь на поплавок и ни о чём не думаешь.
Кавамура, погрузившись в грёзы, чуть не уснул - и не удивительно, ведь с момента вызова в ту пятницу в Американский клуб по сегодняшний воскресный вечер он едва ли отдохнул шесть часов - но в дверь постучали. Один из его сержантов доставил в клуб менеджера по закупкам, Такэситу, как и договаривались - в два часа. Кавамура, взглянув на вошедшего, понял, как повести беседу. А говорить на сложные темы легче, всё-таки, по-японски.
ГЛАВА - 30
Горди Спаркс всё видел. Он из окна своей комнаты в Адзабу Тауэрс глазел на площадку Американского клуба, как вдруг заметил капитана Кавамуру и Такэситу, прогуливавшихся в районе бассейна в сопровождении крепко сложенного полицейского в серой форме, такую обычно носят спецотряды полиции.
Капитан Кавамура и Такэсита что-то увлечённо обсуждали, хотя говорил в основном менеджер по закупкам. Судя по их поведению и жестам, беседа была не из простых. Полицейский в серой форме не отставал от Такэситы, всё время держался сзади.
Горди осознал, что игра закончена, когда увидел их всех входящими в заднюю дверь главного здания клуба - рядом с баром-закусочной на площадке бассейна. Такэсита после некоторого раздумья указал в сторону квартиры Горди, прежде чем его втащили внутрь и он скрылся из виду. Горди инстинктивно отшатнулся от окна в тот момент, когда на него указали, но тут же понял, что это уже не имеет значения.
Скользящая дверь в гостиной квартиры Спаркса открывалась на выступ, обегавший снаружи, всю квартиру по периметру. Фактически выступ этот был крышей самого здания - пентхаус Горди представлял собой отдельное сооружение наверху - и служил более опорой для растений и деревьев в кадках под открытым небом, нежели как обычный балкон. Горди выходил на этот выступ только один раз прежде, в тот день, когда они с женой сняли эту квартиру.
Горди прикрыл дверь и осторожно шагнул к ограждению. Он всегда боялся высоты. Вообще-то самым высоким для него зданием до окончания колледжа в Бостоне был трёхэтажный универмаг, куда он время от времени приходил со своей бабушкой в юные годы. На просторах Монтаны не было нужды строить высотные здания.
Сколько себя Горди помнит" ему постоянно приходилось преодолевать свои страхи, самые разные. Он единственный знает, каких усилий ему стоили публичные выступления в колледже, страх же высоты он сполна ощутил на своей первой работе в центре "Манхэттэн Тауэр", а узы вдруг замаячившей семейной жизни тоже его не обрадовали. Настойчивая решимость, а вовсе не психологическая установка, помогла Горди справиться со всеми трудностями. Даже нынешняя работа представителя Западной ассоциации производителей мяса в Японии стала возможной в результате развившихся у него силы воли и упорства в борьбе за достижение цели.
Когда его повели осматривать бойню вблизи его родного города в Монтане, владелец престижных дипломов по маркетингу и экономике упал в обморок на посыпанную опилками землю, подпортив свой модный дорогой костюм. Горди, однако же, улыбнулся, вспоминая добродушные насмешки своих новых работодателей.
Тени от здания центра отдыха сейчас, при заходящем солнце, протянулись почти по всей площадке бассейна. Зимой в Японии темнеет рано, часам к пяти. Вдруг Горди заметил, что с особым вниманием рассматривает тень, пролегшую по зыбкой поверхности воды.
Самой колоссальной ошибкой в его жизни было объединиться с Такэсита, хуже того, эта связь была порождена слабостью - его слабостью.
Ассоциация, конечно, по окончании контракта рассталась бы с ним, если бы не неожиданные и большие успехи в "японском секторе". Горди вменили в обязанность расчистить, насколько возможно, каналы поставки мяса в Японию и найти новые, более эффективные пути. Главным было повести дело так, чтобы ограничения на импорт американской говядины постепенно уменьшались. И второе - в период расчистки и определения новых путей торговля должна расти. Ведь бизнесмены, а не государственные деятели, платили ему заработную плату.
Откровенно говоря, со стороны американских экспортёров не обошлось без наложения интересов. Зернопроизводители США, к примеру, получали куда больший доход от своих поставок в Японию, нежели производители мяса. Японский скот, из которого в дальнейшем получалась японская говядина, не только пожирал американское зерно, но также и обеспечивал выгодную субиндустрию, а именно: экспорт американской люцерны для грубых комбикормов. Стебли сухого риса для этого не годились.
В ходе войн из-за торговых интересов конфликтующие стороны в США так или иначе стремились оказать давление на японское правительство. А поскольку японцы считали это признаком слабости, барьеры должны были продержаться до разгромного конца. Работа Горди была не из лёгких, что бы о ней ни думали другие.
Сделка, согласно которой Такэсита производил закуп огромного количества американской говядины для клуба и затем перепродавал её через задние ворота, была лишь кратковременным решением проблем Горди, однако она позволяла поднять планку плановой кривой на три-четыре процента. В общем-то это пустяк, но позитивный показатель в работе гарантировал продление срока пребывания в Японии.
Горди не искал мелких выгод от союза с Такэсита, он просто поверил уверениям этого человека, что значительная часть доходов уходит на нужды шефа. Всё, чем занимался Такэсита, Горди казалось далёким, он и не беспокоился. Однако неожиданно его спокойствие было нарушено признанием в убийстве. Чёртов охранник из Советского посольства случайно узнал о происходящем на складах снабжения в клубе. Один из его постов располагался почти у входа, и ночные выдачи из складов, естественно, вызвали подозрения. Такэсита поклялся справиться с неуклюжими попытками охранника шантажировать его, пообещав, что возьмёт его на работу официантом и, уже оказавшись на этом месте, тот сможет участвовать в прибылях. Горди до некоторой степени был согласен в этом с Такэсита, ибо, по мнению последнего, это было "нормальным японским решением" вопроса в обстоятельствах, где знание равнялось силе.
Горди едва услышал жену, чей голос донёсся из квартиры, она его звала. Он, стоявший снаружи за дверью гостиной, тут же шагнул к выступу напротив сплошной стены между гостиной и кухней. Жена пришла от Энджи Питерсон, но он не готов был её сейчас выслушать.
Невероятные откровения Такэситы в ночь вторника - что он уже позаботился об охраннике - повергли Горди в самый что ни на есть шок, такого ужаса в своей жизни ему ещё не приходилось испытывать. Как каменный - в баре "Хайлэндер" отеля "Окура" - он сидел и слушал Такэситу о подробностях совершённого убийства.
Такэсита велел охраннику явиться в клуб в смокинге для "генеральной репетиции" обслуживания, которое готовилось для пышного ежегодного обеда с танцами, назначенного на следующий вечер. Так как охранник не относился к категории "штатного" работника, ему было предложено проникнуть в клуб через задний ход, прикрытый ржавыми дверями. Ничего не подозревая, тот именно так и поступил.
Под предлогом ознакомления охранника с "рабочим оборудованием" Такэсита увлёк его в мясной морозильник, в секцию, где мороженное мясо оттаивалось двадцать четыре часа, прежде чем поступить наверх в главную кухню. Вот когда Такэсита объяснял всё это, Горди извинился и убежал в туалет, где его вырвало - Такэсита, однако же, успел описать ему, как отрубал охраннику голову огромным мясницким ножом, специально взятым для этого в кухне.
В трансе - мысли разом все спутались - Горди попытался взвесить все за и против этой ужасной ситуации. Такэсита утверждал, что расчленённое тело там в безопасности: никому из работников, которые озабочены приготовлениями к ужину и танцам в пятницу и в голову не придёт оказаться рядом с мясным морозильником, однако вещественное доказательство, а именно тело ёсио Эндо, можно убрать с территории клуба следующей ночью вместе с излишками говядины, предназначенными для популярных токийских заведений, где готовят "сябу-сябу" и "тэппанъяки". - Что касается тела, - добавил Такэсита, - пока пусть оно полежит в морозильнике.
Горди, со своей стороны, утверждал, что если случайно найдут мёртвое тело и голову (Бог ты мой, неужели это правда?) в любом месте клуба, хоть отдалённо связанном с мясом, последует соответствующее расследование. Тогда аферы с перепродажами непременно вскроются.
Встреча в эту ночь накануне ужина с танцами в клубе закончилась кисло. На Такэсите висели почти шестьдесят миллионов иен, Горди вместо продления срока работы ещё на пару месяцев мог быть публично изобличён. А тут как раз Такэсита плеснул масла в огонь, заявив, что "ещё не разобрался с шеф-поваром".
В квартире жена Горди включила свет. Бассейн полностью покрыли тени. В фойе клуба вскоре зажглись огни. Смеркалось.
Во время коктейлей, то есть перед ужином с танцами, Горди решился действовать. Внизу, как бомба замедленного действия, лежал мертвец, посторонний, никому не нужный, самая что ни на есть головная боль. Горди воспользовался общим хаосом в промежутке между тем, как все расселись, и тем, когда был подан суп, чтобы спуститься на склад и избавиться от улик отделить мясо от мяса. Чёрт бы его побрал, этого придурка Такэситу...
Несколько драгоценных минут ушло на то, чтобы определить местонахождение расчленённого охранника. В общем-то, глаз случайного посетителя этой довольно объёмной секции вряд ли сразу обнаружил бы жертву. Голова находилась в картонной коробке на полке чуть выше уровня глаз. Тело, одетое в смокинг, покоилось за рядами подтаявших окороков, приготовленных для воскресного буфета. Мясницкого ножа не было видно, Такэсита упоминал, что забросил его рядом, в главный морозильник.
Закинуть голову в тележку из прачечной оказалось несложно: Горди ощущал лишь картон коробки. Однако тупой удар о кучу грязных полотенец на дне заставил его содрогнуться и быстро сглотнуть - подташнивало. С телом всё было иначе. Ухватив за лодыжки, Горди потащил его к тележке. На полпути опустил, подошёл к двери и выглянул поверх громоздившихся ящиков, переводя дыхание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Дж.Б.Калхэйн, похоже, к убийству Пита не причастен. Он весь вечер занимал внимание гостей, когда с Питом расправлялись внизу. И вообще, он как-то искренне несведущ в делах клуба, всего того, что происходило за пределами конторки администратора. Ну и наивность проявил, полагая, что любовную связь умеренной интенсивности можно утаить от служащих-японцев. А ведь двадцать семь штатных сотрудников сочли необходимым донести о флирте президента клуба с кем-то по имени Мидори из бухгалтерии. Однако эта ситуация, плюс неясности с деятельностью Пита не давали развиться сценарию по формуле "мотив-средство-возможность". Калхэйн, человек в своём роде совершенный и в то же время совершенно поверхностный, в подозреваемые совершенно не годился.
Кавамура взглянул на следующее имя в списке. Энджи Питерсон напомнила ему подружку одного из олимпийских копьеметателей, охранять которого ему поручили когда-то много лет назад. Мужчина, подумал Кавамура, может на многое пойти ради интимной связи с такой женщиной. Для иностранцев, возможно, золотистый цвет волос не столь привлекателен, как для него лично, однако красоту мисс Питерсон общий мужской консенсус наверняка поставил бы достаточно высоко. Конечно, она не убивала Пита, так как из танцевального зала тоже не выходила. Но вот создать мотив убийства - могла бы. От её имени Кавамура провёл карандашом стрелку к Батчу Перси.
Перси не очень-то поддавался на расспросы, и его нежелание раскрыть свои отношения с людьми в клубе, возможно, связано с миссис Питерсон. Она сказала Кавамуре, что этот человек безопасен - но тем не менее именно он получит выгоду, если выгонит свою жену, от смерти мужа своей любовницы. Он вполне годится в подозреваемые - и Кавамура рядом с его именем поставил вопрос. Связь с охранником тоже пока не ясна.
Шеф-повар Хуан Карлос, на первый взгляд, больше всех подходил на роль убийцы: неустойчивая психика, под рукой орудия убийства, очень натянутые отношения с Питом, хорошо ориентируется в помещениях нижнего уровня. И посты охранников он тоже, вероятно, знал.
Однако откровенность его поведения и отношения - он не раз грозился убить Пита, если тот переступит порог кухни - сводили мотив преступления на нет. Может - Кавамура, задумавшись, нарисовал ещё один знак вопроса - с этим шеф-поваром следует побеседовать иначе... ?
Горди Спаркс - сам сплошной вопрос, а не человек. Нервозен, неуравновешен - очевидные признаки вины. С другой стороны, он всегда такой. Разволновался, когда его расспрашивали о теле в бассейне, увиденном им из окна четвёртого этажа, точно так же отреагировал на вопросы о его работе. Все его заявления звучали очень искренне, говорил ли он о своём восхищении Питом или о том, что совсем не знал охранника, или просто называл своё имя. К Спарксу имело смысл присмотреться, но почему, Кавамура не мог бы сейчас сказать.
Были, конечно, и другие подозреваемые, считай хоть сотнями. Судя по их записанным показаниям, более пятидесяти человек успели побывать в туалетах в период убийства Пита, да и опоздавшие вполне могли с ним столкнуться на пути в клуб. Связь гостей с охранником сложно вообразить, как, впрочем, и работников тоже. В такой крупной организации наверняка кого-нибудь задел... охранник... и кто-то - член клуба, работник или посторонний, случайно оказавшийся на территории.
Капитан Кавамура отбросил карандаш на стол и, прикрыв глаза, откинулся в кресле Пита - оно было удобное, не сравнить с тем, что стояло в полицейском офисе. В минуты, когда появлялось ощущение, что нить расследования теряется, Кавамура вспоминал прохладные чистые озёра на родном юге Японии: прогулки вдоль извилистых берегов, а ещё лучше - он в гребной лодке с удочкой - какое сладкое ощущение покоя, когда просто смотришь на поплавок и ни о чём не думаешь.
Кавамура, погрузившись в грёзы, чуть не уснул - и не удивительно, ведь с момента вызова в ту пятницу в Американский клуб по сегодняшний воскресный вечер он едва ли отдохнул шесть часов - но в дверь постучали. Один из его сержантов доставил в клуб менеджера по закупкам, Такэситу, как и договаривались - в два часа. Кавамура, взглянув на вошедшего, понял, как повести беседу. А говорить на сложные темы легче, всё-таки, по-японски.
ГЛАВА - 30
Горди Спаркс всё видел. Он из окна своей комнаты в Адзабу Тауэрс глазел на площадку Американского клуба, как вдруг заметил капитана Кавамуру и Такэситу, прогуливавшихся в районе бассейна в сопровождении крепко сложенного полицейского в серой форме, такую обычно носят спецотряды полиции.
Капитан Кавамура и Такэсита что-то увлечённо обсуждали, хотя говорил в основном менеджер по закупкам. Судя по их поведению и жестам, беседа была не из простых. Полицейский в серой форме не отставал от Такэситы, всё время держался сзади.
Горди осознал, что игра закончена, когда увидел их всех входящими в заднюю дверь главного здания клуба - рядом с баром-закусочной на площадке бассейна. Такэсита после некоторого раздумья указал в сторону квартиры Горди, прежде чем его втащили внутрь и он скрылся из виду. Горди инстинктивно отшатнулся от окна в тот момент, когда на него указали, но тут же понял, что это уже не имеет значения.
Скользящая дверь в гостиной квартиры Спаркса открывалась на выступ, обегавший снаружи, всю квартиру по периметру. Фактически выступ этот был крышей самого здания - пентхаус Горди представлял собой отдельное сооружение наверху - и служил более опорой для растений и деревьев в кадках под открытым небом, нежели как обычный балкон. Горди выходил на этот выступ только один раз прежде, в тот день, когда они с женой сняли эту квартиру.
Горди прикрыл дверь и осторожно шагнул к ограждению. Он всегда боялся высоты. Вообще-то самым высоким для него зданием до окончания колледжа в Бостоне был трёхэтажный универмаг, куда он время от времени приходил со своей бабушкой в юные годы. На просторах Монтаны не было нужды строить высотные здания.
Сколько себя Горди помнит" ему постоянно приходилось преодолевать свои страхи, самые разные. Он единственный знает, каких усилий ему стоили публичные выступления в колледже, страх же высоты он сполна ощутил на своей первой работе в центре "Манхэттэн Тауэр", а узы вдруг замаячившей семейной жизни тоже его не обрадовали. Настойчивая решимость, а вовсе не психологическая установка, помогла Горди справиться со всеми трудностями. Даже нынешняя работа представителя Западной ассоциации производителей мяса в Японии стала возможной в результате развившихся у него силы воли и упорства в борьбе за достижение цели.
Когда его повели осматривать бойню вблизи его родного города в Монтане, владелец престижных дипломов по маркетингу и экономике упал в обморок на посыпанную опилками землю, подпортив свой модный дорогой костюм. Горди, однако же, улыбнулся, вспоминая добродушные насмешки своих новых работодателей.
Тени от здания центра отдыха сейчас, при заходящем солнце, протянулись почти по всей площадке бассейна. Зимой в Японии темнеет рано, часам к пяти. Вдруг Горди заметил, что с особым вниманием рассматривает тень, пролегшую по зыбкой поверхности воды.
Самой колоссальной ошибкой в его жизни было объединиться с Такэсита, хуже того, эта связь была порождена слабостью - его слабостью.
Ассоциация, конечно, по окончании контракта рассталась бы с ним, если бы не неожиданные и большие успехи в "японском секторе". Горди вменили в обязанность расчистить, насколько возможно, каналы поставки мяса в Японию и найти новые, более эффективные пути. Главным было повести дело так, чтобы ограничения на импорт американской говядины постепенно уменьшались. И второе - в период расчистки и определения новых путей торговля должна расти. Ведь бизнесмены, а не государственные деятели, платили ему заработную плату.
Откровенно говоря, со стороны американских экспортёров не обошлось без наложения интересов. Зернопроизводители США, к примеру, получали куда больший доход от своих поставок в Японию, нежели производители мяса. Японский скот, из которого в дальнейшем получалась японская говядина, не только пожирал американское зерно, но также и обеспечивал выгодную субиндустрию, а именно: экспорт американской люцерны для грубых комбикормов. Стебли сухого риса для этого не годились.
В ходе войн из-за торговых интересов конфликтующие стороны в США так или иначе стремились оказать давление на японское правительство. А поскольку японцы считали это признаком слабости, барьеры должны были продержаться до разгромного конца. Работа Горди была не из лёгких, что бы о ней ни думали другие.
Сделка, согласно которой Такэсита производил закуп огромного количества американской говядины для клуба и затем перепродавал её через задние ворота, была лишь кратковременным решением проблем Горди, однако она позволяла поднять планку плановой кривой на три-четыре процента. В общем-то это пустяк, но позитивный показатель в работе гарантировал продление срока пребывания в Японии.
Горди не искал мелких выгод от союза с Такэсита, он просто поверил уверениям этого человека, что значительная часть доходов уходит на нужды шефа. Всё, чем занимался Такэсита, Горди казалось далёким, он и не беспокоился. Однако неожиданно его спокойствие было нарушено признанием в убийстве. Чёртов охранник из Советского посольства случайно узнал о происходящем на складах снабжения в клубе. Один из его постов располагался почти у входа, и ночные выдачи из складов, естественно, вызвали подозрения. Такэсита поклялся справиться с неуклюжими попытками охранника шантажировать его, пообещав, что возьмёт его на работу официантом и, уже оказавшись на этом месте, тот сможет участвовать в прибылях. Горди до некоторой степени был согласен в этом с Такэсита, ибо, по мнению последнего, это было "нормальным японским решением" вопроса в обстоятельствах, где знание равнялось силе.
Горди едва услышал жену, чей голос донёсся из квартиры, она его звала. Он, стоявший снаружи за дверью гостиной, тут же шагнул к выступу напротив сплошной стены между гостиной и кухней. Жена пришла от Энджи Питерсон, но он не готов был её сейчас выслушать.
Невероятные откровения Такэситы в ночь вторника - что он уже позаботился об охраннике - повергли Горди в самый что ни на есть шок, такого ужаса в своей жизни ему ещё не приходилось испытывать. Как каменный - в баре "Хайлэндер" отеля "Окура" - он сидел и слушал Такэситу о подробностях совершённого убийства.
Такэсита велел охраннику явиться в клуб в смокинге для "генеральной репетиции" обслуживания, которое готовилось для пышного ежегодного обеда с танцами, назначенного на следующий вечер. Так как охранник не относился к категории "штатного" работника, ему было предложено проникнуть в клуб через задний ход, прикрытый ржавыми дверями. Ничего не подозревая, тот именно так и поступил.
Под предлогом ознакомления охранника с "рабочим оборудованием" Такэсита увлёк его в мясной морозильник, в секцию, где мороженное мясо оттаивалось двадцать четыре часа, прежде чем поступить наверх в главную кухню. Вот когда Такэсита объяснял всё это, Горди извинился и убежал в туалет, где его вырвало - Такэсита, однако же, успел описать ему, как отрубал охраннику голову огромным мясницким ножом, специально взятым для этого в кухне.
В трансе - мысли разом все спутались - Горди попытался взвесить все за и против этой ужасной ситуации. Такэсита утверждал, что расчленённое тело там в безопасности: никому из работников, которые озабочены приготовлениями к ужину и танцам в пятницу и в голову не придёт оказаться рядом с мясным морозильником, однако вещественное доказательство, а именно тело ёсио Эндо, можно убрать с территории клуба следующей ночью вместе с излишками говядины, предназначенными для популярных токийских заведений, где готовят "сябу-сябу" и "тэппанъяки". - Что касается тела, - добавил Такэсита, - пока пусть оно полежит в морозильнике.
Горди, со своей стороны, утверждал, что если случайно найдут мёртвое тело и голову (Бог ты мой, неужели это правда?) в любом месте клуба, хоть отдалённо связанном с мясом, последует соответствующее расследование. Тогда аферы с перепродажами непременно вскроются.
Встреча в эту ночь накануне ужина с танцами в клубе закончилась кисло. На Такэсите висели почти шестьдесят миллионов иен, Горди вместо продления срока работы ещё на пару месяцев мог быть публично изобличён. А тут как раз Такэсита плеснул масла в огонь, заявив, что "ещё не разобрался с шеф-поваром".
В квартире жена Горди включила свет. Бассейн полностью покрыли тени. В фойе клуба вскоре зажглись огни. Смеркалось.
Во время коктейлей, то есть перед ужином с танцами, Горди решился действовать. Внизу, как бомба замедленного действия, лежал мертвец, посторонний, никому не нужный, самая что ни на есть головная боль. Горди воспользовался общим хаосом в промежутке между тем, как все расселись, и тем, когда был подан суп, чтобы спуститься на склад и избавиться от улик отделить мясо от мяса. Чёрт бы его побрал, этого придурка Такэситу...
Несколько драгоценных минут ушло на то, чтобы определить местонахождение расчленённого охранника. В общем-то, глаз случайного посетителя этой довольно объёмной секции вряд ли сразу обнаружил бы жертву. Голова находилась в картонной коробке на полке чуть выше уровня глаз. Тело, одетое в смокинг, покоилось за рядами подтаявших окороков, приготовленных для воскресного буфета. Мясницкого ножа не было видно, Такэсита упоминал, что забросил его рядом, в главный морозильник.
Закинуть голову в тележку из прачечной оказалось несложно: Горди ощущал лишь картон коробки. Однако тупой удар о кучу грязных полотенец на дне заставил его содрогнуться и быстро сглотнуть - подташнивало. С телом всё было иначе. Ухватив за лодыжки, Горди потащил его к тележке. На полпути опустил, подошёл к двери и выглянул поверх громоздившихся ящиков, переводя дыхание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14