Аксессуары для ванной, сайт для людей
В одной из таких драк был убит извозчик и несколько человек ранены.
– Барти, откуда тебе это известно? – спросила Шарлотт. – Мне кажется, что ты сочиняешь.
Мальчик послюнявил палец и провел им себе по горлу.
– Клянусь, это не выдумка, а, правда. Во всяком случае, я слышал все от знающих людей.
Онор дернула лошадь за повод.
– Мне тоже интересно, откуда ты все узнаешь, – сказала она. – К тому, что ты рассказываешь, я отношусь с некоторой долей скепсиса.
Увидев, что Бартоломью сморщил лоб, девушка поняла, что слово «скепсис» ему незнакомо.
– С некоторым сомнением, – пояснила она. – На прошлой неделе ты пугал меня историями, которые могут произойти со мной, если я не соглашусь на строительство канала. Но после того пожара у нас пока все спокойно.
– Да. Если не считать… – Бартоломью неожиданно замолк.
– Почему ты замолчал? – спросила Онор.
– Я не хотел вам этого говорить, мисс. Ваш управляющий просил сохранить это в тайне.
– Ты же должен понять, я обязана знать все, что происходит в моем имении. Так что рассказывай.
Мальчик провел рукой по гриве своего пони.
– Два дня назад какой-то человек тайком проник в наш парк. В руках у него были лук и стрела.
– Лук и стрела? – удивленно переспросила Онор.
– Но этот человек не играл в индейцев. Он охотился за оленем. Мы с Генри напугали его. – Бартоломью гордо поднял голову. – Думаю, что это чужой человек, не сэр Ральф, – продолжил он. – Это совершенно точно. У сэра Ральфа не так много слуг, и всех их я знаю в лицо. Я хорошо разглядел незнакомца.
– О, так это был всего лишь браконьер, – вздохнула с облегчением Онор. – Они к нам часто наведываются.
Мальчик с видом превосходства посмотрел на нее:
– Мисс, в жаркий полдень и с луком и стрелой? Да еще шел на оленя не с подветренной стороны? Нет, это явно не браконьер.
– Так кто же это, по-твоему, был? – спросила Шарлотт.
Бартоломью указал большим пальцем на долину.
– Один из тех рабочих, – ответил он, – которые трудятся у мистера Баннистера.
– Почему ты настроен против мистера Баннистера? – возмущенно спросила девушка. – Можно подумать, что он тебе чем-то насолил.
– Он пытался заставить мисс Онор сделать то, чего она не хочет. Враг мисс Онор – мой враг.
– Барти, я тебе так благодарна. – Онор положила руку на голову мальчика. – Но не следует делать скоропалительных выводов. Я на этом уже обожглась и теперь сожалею. Прежде чем кого-то обвинять, надо иметь веские доказательства.
– И я их найду! – с жаром произнес мальчик. – В следующий раз я поймаю нарушителя и приведу его к вам.
Онор не смогла сдержать улыбку.
– Умоляю, не делай этого. Не хочу, чтобы ты из-за меня пострадал.
– Будь я постарше и благородного сословия, то вызвал бы этого мистера Баннистера на дуэль. А также лорда Портинскейла и сэра Ральфа.
– Ну, ты и храбрец! – улыбнувшись, воскликнула Шарлотт. – Ты что, победил бы этих трех драконов сразу?
Бартоломью повернулся к ней, щеки его окрасились румянцем.
– Можете смеяться, мисс, но я готов сражаться за мисс Онор до последней капли крови. И она это знает.
– Конечно, Барти, знаю, – заверила его Онор. – Мисс Шарлотт нисколько не сомневается в твоей храбрости. Ну что, подъедем к ним поближе? Если мы встретим мистера Баннистера, то я прошу тебя, Барти, будь с ним вежлив.
Мальчик почесал подбородок и пробурчал:
– Как скажете, мисс.
На узком участке дороги им встретился огромный мужчина в рабочей одежде, правящий ломовой лошадью. Пропустив их вперед, он обратился к Онор.
– Прошу прощения, мисс, – приподнимая шляпу, произнес он. – Вы, должно быть, мисс Мартиндейл, владелица Стентон – Лидерда?
– Да, – ответила удивленная Онор.
– Я – Силас Чорли, помощник мистера Баннистера. Он, наверное, говорил вам обо мне? О вас он мне точно много рассказывал, как и о другой молодой очаровательной леди тоже.
– Мы как раз ищем мистера Баннистера, – вступила в разговор Шарлотт. – Он на строительстве канала?
– О нет, мисс. Он неделю, назад уехал в Лондон.
– Так вот почему… – произнесла Онор и замолчала. – Я отправила ему письмо на ваш адрес, мистер Чорли.
– Так, значит, это письмо от вас? Если бы я это знал, то послал бы вам ответ с объяснениями. Ваше письмо получила моя младшая дочь. Она не запомнила ни от кого послание, ни как выглядел передавший его слуга.
– А когда вернется мистер Баннистер? – стараясь не выдать волнения, спросила Шарлотт.
Силас сдвинул парик на затылок и почесал себе темя.
– Все зависит от того, как он закончит свои дела, мисс, – ответил он и с улыбкой посмотрел на Онор: – Мне передать ему, что вы его ждете?
– Я уже назначала ему встречу, – холодно ответила девушка.
Силас хлопнул ладонью по колену.
– В таком случае он сразу же примчится и Стентон – Лидерд, – сказал он и перевел взгляд на Шарлотт: – Джон далеко не повеса, но в женской красоте разбирается.
Онор напряглась и натянула поводья.
– Мисс, вы собираетесь ехать дальше? – спросил ее Силас. – Если да, то я советую вам быть осторожной. Дорогу разбили тяжелые повозки, и теперь она в жутком состоянии. Кроме того, рабочие, которых вы встретите, говорят совсем не так, как в Памп-Рум.
Онор пожала плечами.
– А какой смысл ехать нам дальше? – ответила она. – Для прогулки на лошадях теперь эта долина не годится. Ваши рабочие изуродовали ее.
– Когда строительство канала будет завершено, мисс, долина станет еще красивее. По каналу поплывут не только баржи с углем, но и парусные лодки и гондолы… – Заметив, как изменилась в лице Онор, Силас растерялся. – Как видите, работы идут быстро, – после неловкой паузы, запинаясь, произнес он.
– Мистер Баннистер мне об этом поведал. Но на своей земле я подобного не хочу.
Силас вновь почесал себе темя.
– Очень жаль, что вы против канала, мисс Мартиндейл. Мы с Джоном поклялись построить канал, и обратного пути для нас уже нет.
Онор вздернула подбородок.
– Я, мистер Чорли, тоже поклялась противостоять лорду Портинскейлу.
– Мисс, но это неразумно. Вы же делаете плохо не только ему.
Девушка приподнялась в седле.
– Ну, это мне решать, что хорошо, а что плохо. Прощайте.
Онор сделала знак находившимся в отдалении Бартоломью и лакею следовать за ней, затем развернула свою лошадь и вместе с Шарлотт поскакала по дороге.
Силас поднял парик и вытер выступивший на лысине пот. «На месте Джона я бы не сомневался, кому из этих дам отдать предпочтение, – глядя вслед девушкам, подумал он. – Блондинка, может быть, и не такая хорошая наездница, как брюнетка, но с ней гораздо легче общаться».
По дороге домой Онор не проронила ни слова. Несмотря на то, что она довольно резко ответила Силасу, девушка понимала, что в чем-то он прав. «Что хорошего в борьбе против строительства канала? – спрашивала она себя. – Как подчеркнул Джон, выгода от него будет не только для лорда Портинскейла. Интересно, а возражала бы я против канала, если бы угольными шахтами владел не лорд, а кто-то другой? Может, тому виной мое упрямство? Или чисто женский эгоизм? Я же вижу, какими глазами Джон смотрит на Шарлотт. Да и она, судя по всему, им увлечена».
Как только они въехали в ворота усадьбы, Онор повернулась к подруге.
– Шарлотт, как ты считаешь, я действительно иногда поступаю неразумно? – спросила она.
Та удивленно посмотрела на нее, покраснела и отвела глаза.
– Я хочу знать. Ну, пожалуйста. Если скажешь «да», то я на тебя нисколько не обижусь.
Шарлотт резко вскинула брови. Их взгляды встретились.
– Да, дорогая, иногда это с тобой бывает.
Онор нахмурилась, и они долго молчали.
– Например, в случае с каналом? – наконец спросила она.
– Да. Наверное, тебе следовало бы отбросить предрассудки и перестать быть такой… такой упрямой. – Девушка коснулась рукой юбки Онор. – Дорогая, прости меня. Но ты же сама просила сказать, что я об этом думаю.
Онор стала чернее тучи.
– Я так и предполагала, – задумчиво произнесла она. – Видимо, упрямство передалось мне от бабушки. – Девушка крепко сжала руку Шарлотт. – Спасибо тебе, дорогая. Ты помогла мне разобраться в себе.
«Надо отбросить все личное и еще раз обдумать предложение мистера Баннистера, – подумала Онор. – Как жаль, что я прошлый раз так его и не выслушала. Возможно, нужно было бы согласиться с его предложением, которое сулит выгоду не только ненавистному мне лорду Портинскейлу. Как долго пробудет мистер Баннистер в Лондоне? Интересно, прочитал ли он мое письмо? Если прочитал, то простил ли меня? Может быть, мне послать ему еще одно послание, сообщить, что я готова пересмотреть свое решение?
А вдруг, прочитав его, он решит, что его угрозы напугали меня? Нет, лучше я подожду и посмотрю, что он предпримет. Если наша встреча состоится, то я предстану перед ним уже не мегерой, а такой же милой, как Шарлотт. Возможно, тогда он вспомнит ту ночь в саду леди Марреньер и забудет все, что произошло потом».
Онор сильно удивилась, увидев перед своим домом дюжину лошадей под седлом. Две фермерские лошади, навьюченные мешками, несколько пони и черная кобыла, принадлежащая приходскому священнику, были привязаны к коновязи. Слышались громкие мужские голоса и заливистый смех.
Девушка подъехала к конюшне и послала Бартоломью узнать, зачем к ней пожаловали гости. Тот убежал и через несколько минут вернулся с горящими от возбуждения глазами.
– Мисс, приехала целая делегация во главе с пастором, – сообщил он, – Они хотят просить вас о помощи. Пастор ждет вас в библиотеке.
Бартоломью поднялся на цыпочки. Глаза его от радости сияли.
– Мисс, они все за вас! – воскликнул он. – Теперь вы в своей борьбе не одиноки.
Онор поспешила в дом.
Она вошла в библиотеку и увидела пастора, занятого рассматриванием расставленных на полках книг.
Это был пожилой человек, чья жизнь на протяжении многих лет зависела от семейства Мартиндейл. Более того, он состоял с ним в дальнем родстве.
Увидев девушку, пастор протянул к ней руки. Болезненную слабость его ладоней девушка чувствовала даже через свои перчатки.
– Онор, дорогая, прости, что заранее не сообщил о своем визите. Но страсти жителей настолько накалились, что я решил направить их в нужное русло. Все возмущены строительством канала.
– Кто эти люди, кузен Николас? – растерявшись, спросила Онор. – Чем они недовольны?
– Не могу вспомнить, что они мне говорили, – приложив руку ко лбу, медленно произнес он. – Знаешь, дорогая, с годами я стал плохо слышать. Да и с памятью у меня не все в порядке. Прошу, выслушай их сама. Они тебе все объяснят.
– А что они хотят от меня? – удивленно спросила девушка. – Чем я могу им помочь? – И тут она увидела, как у пастора вытянулось лицо. – Ну, хорошо, хорошо. Я выслушаю их.
Онор взяла пастора под руку и, подстроившись под его неверный шаг, вместе с ним вышла во двор. Как только они появились на пороге, голоса сразу же стихли. Мужчины, собравшиеся перед домом, замолчали и сняли шляпы.
– Кто из вас будет говорить? – спросила Онор. – Я готова вас выслушать.
В толпе она узнала двух мельников, хозяина гостиницы, расположенной в миле от Бафа, и нескольких мелких землевладельцев, всегда сидевших на воскресной мессе позади нее. Остальные были ей незнакомы.
Онор поднялась на ступеньки сарая, в котором хранилось сено. Мужчины переминались с ноги на ногу и молча разглядывали ее. Один мельник повернулся к своему соседу и тихо произнес:
– Эта девица – настоящая Мартиндейл. Все члены их семьи были борцами. Так что мы правильно поступили, что пришли к ней.
И тут все собравшиеся одновременно заговорили. Онор смогла ухватить всего лишь несколько фраз: «Они заберут у нас лучшие земли», «…у нас не станет воды для мельниц», «Мы лишимся работы».
Девушка подняла руку, требуя тишины.
– Умоляю вас говорить по очереди. Пусть один говорит, а остальные молчат.
Мужчины вмиг успокоились. Каждый излагал свои жалобы, тщательно подбирая слова, опуская грубые выражения. Получалось, что в результате строительства канала все они в той или иной степени несли убытки. Владельцы вьючных лошадей, возчики и носильщики предсказывали, что в недалеком будущем товары и грузы будут перевозиться по каналу. Того же опасались и владельцы платных дорог. Мельники говорили о том, что из-за забора речной воды, которую направят в канал, их мельницы работать не смогут, а землевладельцы жаловались на то, что самые плодородные земли, располагавшиеся вдоль берега реки, будут безвозвратно утрачены.
Онор терпеливо слушала их, не перебивая. Перед ней стояли те, кто был бессилен перед лордом Портинскейлом и торговцами, для которых канал был во благо, те, кто по завершении его строительства лишался последних средств к существованию.
Когда все замолкли, слово взял пастор и изложил последнюю жалобу.
– Работы по строительству канала ведутся и в священный день отдохновения, – сказал он. – Рабочие богохульствуют, затевают драки, пристают к нашим женщинам и охотятся в частных владениях. Своими действиями они наводят ужас на всю округу. Как мне сказали, они убили одного добропорядочного человека.
Онор вглядывалась в лица собравшихся. Широкоплечие мужчины с суровыми обветренными лицами с надеждой смотрели на нее и ждали, что она скажет. Почтенные отцы семейств и совсем мальчишки застыли в молчании.
– Почему вы обратились ко мне? – спросила девушка.
Мельник, первым изложивший свои жалобы, выступил вперед.
– Мисс, вы самая богатая землевладелица в округе, – сказал он. – Мы слышали, что вы против строительства этого канала. Вы, наверное, меня знаете, мисс. Моя семья живет по соседству с вами вот уже много лет. Ваш отец утонул, когда спасал моего племянника. Не в обиду вам будет сказано, все Мартиндейлы отличались упрямством. Но все они были борцами за правое дело, не важно где, на поле битвы или в парламенте. Конечно, мы предпочли бы, чтобы во главе нашей оппозиции встал мужчина, но если хотите нам помочь, то мы сделаем все, что вы скажете.
Мельник повернулся лицом к своим сподвижникам:
– Вы согласны со мной?
Над толпой пронесся гул, похожий на раскаты грома.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
– Барти, откуда тебе это известно? – спросила Шарлотт. – Мне кажется, что ты сочиняешь.
Мальчик послюнявил палец и провел им себе по горлу.
– Клянусь, это не выдумка, а, правда. Во всяком случае, я слышал все от знающих людей.
Онор дернула лошадь за повод.
– Мне тоже интересно, откуда ты все узнаешь, – сказала она. – К тому, что ты рассказываешь, я отношусь с некоторой долей скепсиса.
Увидев, что Бартоломью сморщил лоб, девушка поняла, что слово «скепсис» ему незнакомо.
– С некоторым сомнением, – пояснила она. – На прошлой неделе ты пугал меня историями, которые могут произойти со мной, если я не соглашусь на строительство канала. Но после того пожара у нас пока все спокойно.
– Да. Если не считать… – Бартоломью неожиданно замолк.
– Почему ты замолчал? – спросила Онор.
– Я не хотел вам этого говорить, мисс. Ваш управляющий просил сохранить это в тайне.
– Ты же должен понять, я обязана знать все, что происходит в моем имении. Так что рассказывай.
Мальчик провел рукой по гриве своего пони.
– Два дня назад какой-то человек тайком проник в наш парк. В руках у него были лук и стрела.
– Лук и стрела? – удивленно переспросила Онор.
– Но этот человек не играл в индейцев. Он охотился за оленем. Мы с Генри напугали его. – Бартоломью гордо поднял голову. – Думаю, что это чужой человек, не сэр Ральф, – продолжил он. – Это совершенно точно. У сэра Ральфа не так много слуг, и всех их я знаю в лицо. Я хорошо разглядел незнакомца.
– О, так это был всего лишь браконьер, – вздохнула с облегчением Онор. – Они к нам часто наведываются.
Мальчик с видом превосходства посмотрел на нее:
– Мисс, в жаркий полдень и с луком и стрелой? Да еще шел на оленя не с подветренной стороны? Нет, это явно не браконьер.
– Так кто же это, по-твоему, был? – спросила Шарлотт.
Бартоломью указал большим пальцем на долину.
– Один из тех рабочих, – ответил он, – которые трудятся у мистера Баннистера.
– Почему ты настроен против мистера Баннистера? – возмущенно спросила девушка. – Можно подумать, что он тебе чем-то насолил.
– Он пытался заставить мисс Онор сделать то, чего она не хочет. Враг мисс Онор – мой враг.
– Барти, я тебе так благодарна. – Онор положила руку на голову мальчика. – Но не следует делать скоропалительных выводов. Я на этом уже обожглась и теперь сожалею. Прежде чем кого-то обвинять, надо иметь веские доказательства.
– И я их найду! – с жаром произнес мальчик. – В следующий раз я поймаю нарушителя и приведу его к вам.
Онор не смогла сдержать улыбку.
– Умоляю, не делай этого. Не хочу, чтобы ты из-за меня пострадал.
– Будь я постарше и благородного сословия, то вызвал бы этого мистера Баннистера на дуэль. А также лорда Портинскейла и сэра Ральфа.
– Ну, ты и храбрец! – улыбнувшись, воскликнула Шарлотт. – Ты что, победил бы этих трех драконов сразу?
Бартоломью повернулся к ней, щеки его окрасились румянцем.
– Можете смеяться, мисс, но я готов сражаться за мисс Онор до последней капли крови. И она это знает.
– Конечно, Барти, знаю, – заверила его Онор. – Мисс Шарлотт нисколько не сомневается в твоей храбрости. Ну что, подъедем к ним поближе? Если мы встретим мистера Баннистера, то я прошу тебя, Барти, будь с ним вежлив.
Мальчик почесал подбородок и пробурчал:
– Как скажете, мисс.
На узком участке дороги им встретился огромный мужчина в рабочей одежде, правящий ломовой лошадью. Пропустив их вперед, он обратился к Онор.
– Прошу прощения, мисс, – приподнимая шляпу, произнес он. – Вы, должно быть, мисс Мартиндейл, владелица Стентон – Лидерда?
– Да, – ответила удивленная Онор.
– Я – Силас Чорли, помощник мистера Баннистера. Он, наверное, говорил вам обо мне? О вас он мне точно много рассказывал, как и о другой молодой очаровательной леди тоже.
– Мы как раз ищем мистера Баннистера, – вступила в разговор Шарлотт. – Он на строительстве канала?
– О нет, мисс. Он неделю, назад уехал в Лондон.
– Так вот почему… – произнесла Онор и замолчала. – Я отправила ему письмо на ваш адрес, мистер Чорли.
– Так, значит, это письмо от вас? Если бы я это знал, то послал бы вам ответ с объяснениями. Ваше письмо получила моя младшая дочь. Она не запомнила ни от кого послание, ни как выглядел передавший его слуга.
– А когда вернется мистер Баннистер? – стараясь не выдать волнения, спросила Шарлотт.
Силас сдвинул парик на затылок и почесал себе темя.
– Все зависит от того, как он закончит свои дела, мисс, – ответил он и с улыбкой посмотрел на Онор: – Мне передать ему, что вы его ждете?
– Я уже назначала ему встречу, – холодно ответила девушка.
Силас хлопнул ладонью по колену.
– В таком случае он сразу же примчится и Стентон – Лидерд, – сказал он и перевел взгляд на Шарлотт: – Джон далеко не повеса, но в женской красоте разбирается.
Онор напряглась и натянула поводья.
– Мисс, вы собираетесь ехать дальше? – спросил ее Силас. – Если да, то я советую вам быть осторожной. Дорогу разбили тяжелые повозки, и теперь она в жутком состоянии. Кроме того, рабочие, которых вы встретите, говорят совсем не так, как в Памп-Рум.
Онор пожала плечами.
– А какой смысл ехать нам дальше? – ответила она. – Для прогулки на лошадях теперь эта долина не годится. Ваши рабочие изуродовали ее.
– Когда строительство канала будет завершено, мисс, долина станет еще красивее. По каналу поплывут не только баржи с углем, но и парусные лодки и гондолы… – Заметив, как изменилась в лице Онор, Силас растерялся. – Как видите, работы идут быстро, – после неловкой паузы, запинаясь, произнес он.
– Мистер Баннистер мне об этом поведал. Но на своей земле я подобного не хочу.
Силас вновь почесал себе темя.
– Очень жаль, что вы против канала, мисс Мартиндейл. Мы с Джоном поклялись построить канал, и обратного пути для нас уже нет.
Онор вздернула подбородок.
– Я, мистер Чорли, тоже поклялась противостоять лорду Портинскейлу.
– Мисс, но это неразумно. Вы же делаете плохо не только ему.
Девушка приподнялась в седле.
– Ну, это мне решать, что хорошо, а что плохо. Прощайте.
Онор сделала знак находившимся в отдалении Бартоломью и лакею следовать за ней, затем развернула свою лошадь и вместе с Шарлотт поскакала по дороге.
Силас поднял парик и вытер выступивший на лысине пот. «На месте Джона я бы не сомневался, кому из этих дам отдать предпочтение, – глядя вслед девушкам, подумал он. – Блондинка, может быть, и не такая хорошая наездница, как брюнетка, но с ней гораздо легче общаться».
По дороге домой Онор не проронила ни слова. Несмотря на то, что она довольно резко ответила Силасу, девушка понимала, что в чем-то он прав. «Что хорошего в борьбе против строительства канала? – спрашивала она себя. – Как подчеркнул Джон, выгода от него будет не только для лорда Портинскейла. Интересно, а возражала бы я против канала, если бы угольными шахтами владел не лорд, а кто-то другой? Может, тому виной мое упрямство? Или чисто женский эгоизм? Я же вижу, какими глазами Джон смотрит на Шарлотт. Да и она, судя по всему, им увлечена».
Как только они въехали в ворота усадьбы, Онор повернулась к подруге.
– Шарлотт, как ты считаешь, я действительно иногда поступаю неразумно? – спросила она.
Та удивленно посмотрела на нее, покраснела и отвела глаза.
– Я хочу знать. Ну, пожалуйста. Если скажешь «да», то я на тебя нисколько не обижусь.
Шарлотт резко вскинула брови. Их взгляды встретились.
– Да, дорогая, иногда это с тобой бывает.
Онор нахмурилась, и они долго молчали.
– Например, в случае с каналом? – наконец спросила она.
– Да. Наверное, тебе следовало бы отбросить предрассудки и перестать быть такой… такой упрямой. – Девушка коснулась рукой юбки Онор. – Дорогая, прости меня. Но ты же сама просила сказать, что я об этом думаю.
Онор стала чернее тучи.
– Я так и предполагала, – задумчиво произнесла она. – Видимо, упрямство передалось мне от бабушки. – Девушка крепко сжала руку Шарлотт. – Спасибо тебе, дорогая. Ты помогла мне разобраться в себе.
«Надо отбросить все личное и еще раз обдумать предложение мистера Баннистера, – подумала Онор. – Как жаль, что я прошлый раз так его и не выслушала. Возможно, нужно было бы согласиться с его предложением, которое сулит выгоду не только ненавистному мне лорду Портинскейлу. Как долго пробудет мистер Баннистер в Лондоне? Интересно, прочитал ли он мое письмо? Если прочитал, то простил ли меня? Может быть, мне послать ему еще одно послание, сообщить, что я готова пересмотреть свое решение?
А вдруг, прочитав его, он решит, что его угрозы напугали меня? Нет, лучше я подожду и посмотрю, что он предпримет. Если наша встреча состоится, то я предстану перед ним уже не мегерой, а такой же милой, как Шарлотт. Возможно, тогда он вспомнит ту ночь в саду леди Марреньер и забудет все, что произошло потом».
Онор сильно удивилась, увидев перед своим домом дюжину лошадей под седлом. Две фермерские лошади, навьюченные мешками, несколько пони и черная кобыла, принадлежащая приходскому священнику, были привязаны к коновязи. Слышались громкие мужские голоса и заливистый смех.
Девушка подъехала к конюшне и послала Бартоломью узнать, зачем к ней пожаловали гости. Тот убежал и через несколько минут вернулся с горящими от возбуждения глазами.
– Мисс, приехала целая делегация во главе с пастором, – сообщил он, – Они хотят просить вас о помощи. Пастор ждет вас в библиотеке.
Бартоломью поднялся на цыпочки. Глаза его от радости сияли.
– Мисс, они все за вас! – воскликнул он. – Теперь вы в своей борьбе не одиноки.
Онор поспешила в дом.
Она вошла в библиотеку и увидела пастора, занятого рассматриванием расставленных на полках книг.
Это был пожилой человек, чья жизнь на протяжении многих лет зависела от семейства Мартиндейл. Более того, он состоял с ним в дальнем родстве.
Увидев девушку, пастор протянул к ней руки. Болезненную слабость его ладоней девушка чувствовала даже через свои перчатки.
– Онор, дорогая, прости, что заранее не сообщил о своем визите. Но страсти жителей настолько накалились, что я решил направить их в нужное русло. Все возмущены строительством канала.
– Кто эти люди, кузен Николас? – растерявшись, спросила Онор. – Чем они недовольны?
– Не могу вспомнить, что они мне говорили, – приложив руку ко лбу, медленно произнес он. – Знаешь, дорогая, с годами я стал плохо слышать. Да и с памятью у меня не все в порядке. Прошу, выслушай их сама. Они тебе все объяснят.
– А что они хотят от меня? – удивленно спросила девушка. – Чем я могу им помочь? – И тут она увидела, как у пастора вытянулось лицо. – Ну, хорошо, хорошо. Я выслушаю их.
Онор взяла пастора под руку и, подстроившись под его неверный шаг, вместе с ним вышла во двор. Как только они появились на пороге, голоса сразу же стихли. Мужчины, собравшиеся перед домом, замолчали и сняли шляпы.
– Кто из вас будет говорить? – спросила Онор. – Я готова вас выслушать.
В толпе она узнала двух мельников, хозяина гостиницы, расположенной в миле от Бафа, и нескольких мелких землевладельцев, всегда сидевших на воскресной мессе позади нее. Остальные были ей незнакомы.
Онор поднялась на ступеньки сарая, в котором хранилось сено. Мужчины переминались с ноги на ногу и молча разглядывали ее. Один мельник повернулся к своему соседу и тихо произнес:
– Эта девица – настоящая Мартиндейл. Все члены их семьи были борцами. Так что мы правильно поступили, что пришли к ней.
И тут все собравшиеся одновременно заговорили. Онор смогла ухватить всего лишь несколько фраз: «Они заберут у нас лучшие земли», «…у нас не станет воды для мельниц», «Мы лишимся работы».
Девушка подняла руку, требуя тишины.
– Умоляю вас говорить по очереди. Пусть один говорит, а остальные молчат.
Мужчины вмиг успокоились. Каждый излагал свои жалобы, тщательно подбирая слова, опуская грубые выражения. Получалось, что в результате строительства канала все они в той или иной степени несли убытки. Владельцы вьючных лошадей, возчики и носильщики предсказывали, что в недалеком будущем товары и грузы будут перевозиться по каналу. Того же опасались и владельцы платных дорог. Мельники говорили о том, что из-за забора речной воды, которую направят в канал, их мельницы работать не смогут, а землевладельцы жаловались на то, что самые плодородные земли, располагавшиеся вдоль берега реки, будут безвозвратно утрачены.
Онор терпеливо слушала их, не перебивая. Перед ней стояли те, кто был бессилен перед лордом Портинскейлом и торговцами, для которых канал был во благо, те, кто по завершении его строительства лишался последних средств к существованию.
Когда все замолкли, слово взял пастор и изложил последнюю жалобу.
– Работы по строительству канала ведутся и в священный день отдохновения, – сказал он. – Рабочие богохульствуют, затевают драки, пристают к нашим женщинам и охотятся в частных владениях. Своими действиями они наводят ужас на всю округу. Как мне сказали, они убили одного добропорядочного человека.
Онор вглядывалась в лица собравшихся. Широкоплечие мужчины с суровыми обветренными лицами с надеждой смотрели на нее и ждали, что она скажет. Почтенные отцы семейств и совсем мальчишки застыли в молчании.
– Почему вы обратились ко мне? – спросила девушка.
Мельник, первым изложивший свои жалобы, выступил вперед.
– Мисс, вы самая богатая землевладелица в округе, – сказал он. – Мы слышали, что вы против строительства этого канала. Вы, наверное, меня знаете, мисс. Моя семья живет по соседству с вами вот уже много лет. Ваш отец утонул, когда спасал моего племянника. Не в обиду вам будет сказано, все Мартиндейлы отличались упрямством. Но все они были борцами за правое дело, не важно где, на поле битвы или в парламенте. Конечно, мы предпочли бы, чтобы во главе нашей оппозиции встал мужчина, но если хотите нам помочь, то мы сделаем все, что вы скажете.
Мельник повернулся лицом к своим сподвижникам:
– Вы согласны со мной?
Над толпой пронесся гул, похожий на раскаты грома.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17