купить проточный водонагреватель электрический недорого в москве
Лэтхэм включил настольную лампу, открыл сейф с картотекой и нашел в ней тонкую папку с надписью «Абингтон Филмз». Полистав ее, он нашел то, что нужно. Досье было заведено под шифром «Брювер Мэнэджмент Корпорэйшн».
Лэтхэм сел за стол, чтобы изучить документы повнимательней. «Абингтон Филмз» и есть, очевидно, та кинокомпания, о которой говорил Пэйтон. Она-то и была смертельным врагом Пола Джилана. По условиям договора компания платила по-королевски. С «Менэджмент Корпорейшн» не все так ясно. Бен никак не мог найти контракт. Какие проценты шли от этой небольшой строительной конторы?
• Свернув документы в трубочку и положив их в полиэтиленовый пакет, Лэтхэм погасил лампу и пошел в ту комнату, где Агнесса Петерс обычно занималась макетами. На полпути он услышал сбоку сухой металлический звук. Тут же зажегся верхний свет. Лэтхэм, ослепленный, отступил на шаг и ударился об стол.
Он увидел двух крепких мужчин в серых плащах. Один, что повыше, был без шляпы и держал правую руку в кармане. Другой – толстый, с массивными кулаками и бычьей шеей – явно играл роль «гориллы»; такие нужны, чтобы «убеждать» упрямых глупых клиентов.
– Отдайте документы, – сказал высокий.
– А кто вы такие?
– Папку, пожалуйста. И побыстрее, чтобы не заставлять нас применять крайние меры.
Нет, это были не люди Флойда. Бен медленно отступал, оценивая ситуацию. Сейчас главное выиграть время.
– Зачем нам драться из-за каких-то бумажек? – начал он. – Тем более, я все равно знаю их содержание. Ну, отдам я их вам. Ведь это все равно ничего не меняет.
– Не будем дискутировать, Лэтхэм. Итак – документы.
– Хорошо, я отдам, но скажите, на кого вы работаете.
– Вы нас вынуждаете применить силу.
Они угрожающе двинулись на него. У Лэтхэма не было желания вступать в борьбу. По крайней мере сейчас.
– Ладно, – сказал Бен.
Он протянул папку. Высокий, ничего не подозревая, сделал шаг вперед и взял сверток рукой. Толстяк не двигался, но весь напрягся. Тут Лэтхэм потянул папку к себе, а правой рукой нанес сильный удар в челюсть.
Мафиози отлетел на несколько метров, шлепнулся в кресло и перевернулся вместе с ним. Бен, не очень веря в успех, в отчаянном прыжке бросился на «гориллу». Тот от неожиданности оступился и рухнул с диким грохотом. Лэтхэм открыл дверь и стремглав понесся по коридору. Добежав до лифта, он не стал в него входить, а поднявшись на этаж выше, нажал кнопку. С другой стороны коридора тоже была лестница, и он тихо стал спускаться по ней. Пока эти двое поймут, что к чему…
Спускаясь, Бен прислушивался к звуку кабины. Вот она пошла вниз. Догадались, что он их надул! Вот и дверь. Бен выскочил на улицу, повернул за угол и встал посреди дороги. Такси заскрежетало тормозами. Когда они отъезжали, Лэтхэм оглянулся, но никого не увидел. Он не назвал адрес, и шофер некоторое время вел машину молча; потом Беи попросил остановить у магазина. Он хотел узнать адрес Пэйтона в телефонном справочнике.
Увидев, в каком роскошном квартале живет его помощник, Бен чуть не присвистнул. Они быстро доехали. Не обнаружив ничего подозрительного вокруг, Лэтхэм вышел и оказался рядом с красивым новым домом. Холл ярко освещен. За стеклом видны ряды телефонов на столе, служащие в униформах. Лифты с лифтерами.
Бен подошел к стойке, снял трубку, одновременно прижав незаметно пальцем рычажок.
– Квартиру мистера Пэйтона, пожалуйста, – сказал он в глухую черную пластмассу и, небрежно, облокотившись, принял ожидающий вид.
– Рэй? – продолжал он спектакль. – Это Бен. Ты хотел меня видеть… Конечно… Я поднимаюсь.
Лэтхэм сделал жест, будто кладет трубку, но тут же поднес ее к уху и отпустил рычажок.
– Алло! – закричал он. – Алло, Рэй… Ах, черт возьми!
Один из служащих подошел к нему.
– Что случилось?
– Мистер Пэйтон повесил трубку, забыв сказать номер своей квартиры. Придется позвонить снова…
– Не беспокойтесь. Его апартаменты выходят на террасу.
– Спасибо, – сказал Лэтхэм.
Он подошел к лифту. На террасе, значит… Гм-м… Не удивительно, что Пэйтон скрывал свой новый адрес.
Служащие в этом дворце были прекрасно вышколены. Лифтер, слыша их разговор, воздержался от вопросов и сам нажал нужную кнопку.
Лифт плавно поднялся до последнего этажа, Бен вышел и очутился в просторном вестибюле… «Как у Линдсела», – подумал он. Напротив находилась лишь одна дверь. Он подошел и нажал на звонок.
XVII
На Пэйтоне был толстый малиновый халат, белая шелковая рубашка и черные атласные брюки. Волосы тщательно причесаны, и весь он свежий, гладко выбритый, явно только что после душа.
– Вот так да! – удивился он. – Салют, Бен!
– Я могу войти, Рэй?
– Конечно. Я очень рад тебя видеть.
Он проводил Лэтхэма в гостиную – громадную комнату с высоким лепным потолком и мраморным камином. Большое полукруглое, чуть ли не во всю стену, окно выходило на террасу – сад с богатыми креслами и диванами. Дальше, внизу, серебрилась река.
Несомненно, оформление как этой комнаты, так и других, произвел модный художник с большим вкусом и не считаясь с затратами.
Пэйтон засмеялся, видя, с каким видом Лэтхэм осматривает помещение.
– Удивлен, старина?
– Скорее уж ошарашен. Я забыл, сколько ты зарабатывал у меня?
– Не ерничай. Ты понимаешь, что на такую квартиру не хватит и десяти моих зарплат. Но наша фирма идет в гору. Ты и я – мы скоро будем миллионерами.
– Какая чудесная перспектива, – сказал Бен, глядя в окно, и, повернувшись к Пэйтону, добавил – Я, кстати, был сейчас в нашей фирме, Рэй.
Пэйтон подошел к бару, почти таких же размеров, как в «Пиквике», и снял с полки бутылку мартини. Он налил два полных бокала и уселся на высокий круглый табурет. Лэтхэм сел рядом.
– Давай выпьем, Бен. Я надеюсь, что в конторе все нормально?
– Как сказать… На меня напали два бандита и потребовали, чтобы я отдал им папку из нашего архива.
Пэйтон поставил бокал, так и не выпив.
– Бен, эти документы секретные.
– Не для меня же они секретные? Или теперь секреты делаются из всего? Например, из этой квартиры. Я с трудом узнал твой новый адрес.
– Я не говорил, потому что боялся. Ты бы меня не понял. В то время ты мог меня просто выгнать.
– А теперь не могу?
Пэйтон улыбнулся и развел руками.
– Это невозможно, Бен. Поверь. Теперь я ничего не боюсь. Без меня все рухнет.
– Хм, вероятно, что и рухнет, – согласился Лэтхэм. – Но сейчас меня интересуют два новых контракта. Фантастические суммы.
– Но я же говорил! От кинокомпании мы получим в будущем еще больше. Все идет хорошо.
– Кроме того, что деньги «Абингтон Филмз» – это плата за испорченную репутацию Пола Джилана.
– Но, Бен…
– Заткнись, Рэй. А «Брювер Корпорэйшн» рассчитался за другую подлость.
– Вижу, ты хорошо изучил досье.
– Просто встретился кое с кем. Я имею в виду Пола Джилана и Джона Ханера.
Пэйтон вздохнул.
– Раз так все вышло… Я хочу купить твою контору, Бен. Если хочешь, сделаю тебя чем-то вроде консультанта. Будешь купаться в золоте, как набоб.
– Для меня не это главное.
– А для них – это. Деньги для них значат все. Пойми, ты получишь за свой курятник столько, сколько не заработаешь за всю жизнь.
Лэтхэм повернулся в сторону окна. Он едва слышал слова Пэйтона. Он думал о маленькой, скромной Джейн.
– Она смотрела, наверное, как завороженная.
– Она? О ком ты говоришь?
– Джейн приходила сюда. Не пытайся врать. Я знаю. Пэйтон залпом выпил мартини и сжал бокал так, что побелели пальцы.
– Значит, ты в курсе. Не отрицаю. Джейн была здесь. Я оказался настолько глуп, что привел ее. Хотел похвастаться. Идиот!
– Ты не только похвастался, но и воспользовался.
– Красивая девушка и, кстати, влюбленная в меня. Я хотел жениться на ней.
– Но вместо этого задушил.
– Бен, не говори так! Лэтхэм решил не спешить.
– О Джейн мы еще поговорим. А теперь обсудим положение с моим агентством. Ты связался с людьми, которые продались дьяволу. Им нужна крыша, чтобы, не возбуждая ничьих подозрений, стряпать потихоньку свои черные делишки. Моя фирма им приглянулась…
Пэйтон снова улыбнулся.
– Она уже не твоя, Бен. Не бейся головой об стену. Теперь я хозяин.
– Возможно. Я должен был понять о самого начала. Но я всегда верил своим друзьям. И закрывал глаза на очевидное. Взять хотя бы историю в «Пиквике». Присутствие дамы с сумочкой не было игрой случая. Ее посадили там специально, зная, что в этот вечер я буду в баре и что я – очень аккуратный, можно сказать, скрупулезный человек, – обязательно подойду поправить сумочку… и получить пощечины. Кто мог все это знать? Ты, Рэй.
Пэйтон молчал. Казалось, что он не прочь выпить еще бокал мартини. Ему просто требовалось выпить.
– А потом вся эта грязь. И ты украл кольцо. Ты знал, где оно лежит. Подлец.
– Бен, мне хорошо платили. Дело пошло. Ты видишь эту квартиру. Нужно было разворачиваться. Твое агентство подходило для таких целей.
Лэтхэм решил, что настал момент выведать кое-какие детали.
– А как, собственно, тебе удалось? Без помощника работать трудновато.
– У меня был один. Агнесса Петерс.
– Понятно. Вы вдвоем из меня делали дурака? Пэйтон отошел к окну и стал разглядывать величественный пейзаж.
– Бен, эта голливудская студия кинула жирный кусок в пятьдесят тысяч долларов. «Брювер» обещал еще больше.
Если так пойдет, мы ни от кого не будем зависеть. Прибыль целиком наша. Желающих выполнить черную работу можно купить за гроши.
– Как, например, Трэпа.
– Этот сделает что угодно, только гони монету.
– И Агнесса.
– Работай с нами, Бен. А если уж тебе так не нравится мисс Петерс, мы ее быстро заменим.
– Да уж, с вашими методами, не сомневаюсь. С Джейн ты разделался не церемонясь.
– Нет! – крикнул Пэйтон. – Я не убивал ее. Для меня эта смерть была таким же ударом.
– Значит, не убивал?
– Нет. Хотя Агнесса говорила мне, что Джейн представляет для нас опасность.
– Это Агнесса постаралась, чтобы у тебя было алиби, сказав, что вы с ней вместе вышли из конторы и сидели до девяти часов в ресторане.
– Да. Так она сказала Флойду. До сих пор не пойму почему.
– Почему? Так ведь за убийство должен был ответить я. Но теперь посмотрим, кто ответит.
«Задушить его, – подумал Лэтхэм, – лучше всего. Да, это можно сделать медленно».
– А кто печатал письма, которые нашли у Джейн? – спросил он.
– Я хотел поговорить с ней. Убедить, чтобы она никому не говорила, в особенности тебе.
Лэтхэм взял с полки большую бутылку джина и стал разглядывать яркую наклейку.
– Я не верю тебе, Рэй. Алиби у тебя дутое. Агнесса специально отвела от тебя подозрения. Это ты убил Джейн. Задушил и бросил в воду.
Лэтхэм схватил бутылку за горлышко и запустил ею в лицо Пэйтону. Хрустнула кость. Бутылка, целая и невредимая, отскочила в угол. Бен подбежал и ударил Пэйтона в живот. Тот контратаковал, и неизвестно, чем кончился бы их поединок, – Рэй всегда заботился о своей физической форме, – но Бен нанес еще один резкий удар в шею.
Пэйтон свалился. Он не потерял сознание, но боль, видимо, была ужасная. Он вцепился ногтями в шею и отчаянно захрипел.
Бен перетащил его на диван и сказал:
– Ладно, оставим подарочек для лейтенанта Флойда.
Пэйтон повернулся и посмотрел на Лэтхэма взглядом больной собаки.
– Я не убивал, – смог он вымолвить. – Клянусь. Мне нужен доктор. Этот последний удар… Что-то там сломалось…
– Никаких докторов. Будем ждать детектива. Если сообразительный, поймет, где искать.
Пэйтон постонал еще немного и затих.
Он не двинулся, когда Агнесса Петерс вошла в комнату, а следом за ней лейтенант Флойд. Агнесса молча села и достала из сумочки сигарету, а лейтенант бросился к Пэйтону.
– Привет, Бен, – сказала Эги.
– Вы мне противны, мисс Петерс. Ваша душа так же отвратительна, как и ваше лицо.
Она не обиделась.
– Возможно, все из-за лица, Бен. Во всяком случае, вас это не касается. Почему вы не убили Рэя? Я так надеялась.
– Не знаю. Еще осталась капля мозгов, наверное, А может, и убил?
Лейтенант подошел озабоченный.
– К счастью, он жив, Лэтхэм.
– Или к несчастью.
– Нет. Вы, конечно, человек решительный, но не всегда нужно рассчитывать только на свои кулаки. Иногда следует и подумать. Пэйтон не убивал Джейн.
И тут Лэтхэм понял. Он посмотрел на Агнессу, которая отводила глаза.
– Вы, – сказал он. – Вы соврали, когда заявили, что были с Пэйтоном весь вечер.
– Она думала о своем алиби, – пояснил Флойд, – а не об алиби Пэйтона.
Агнесса опустила голову и заплакала.
– Мои люди искали убийцу. Мужчину. Мы были убеждены, что задушить мог только мужчина, – продолжал Чарли.
Лэтхэм посмотрел на большие руки Агнессы, которые она пыталась прикрыть сумкой, и невольно вздрогнул.
– Это Эги поджидала Джейн у ресторана. Девушка не подозревала, что мисс Петере была сообщницей Пэйтона. Агнесса посадила Джейн в машину, отвезла к мосту и там ее убила. Душительницы вообще очень редко встречаются. Фактически, я не припомню такого примера. Поэтому мы искали мужчину, а не женщину.
– А по моему мнению, женщину вы так и не нашли, – сказал Лэтхэм. – Разве это женщина?
Агнесса зарыдала громко и горько.
– Вставайте, Пэйтон, – приказал Флойд. – Одевайтесь.
Рэй с трудом поднялся и поплелся в соседнюю комнату. Лэтхэм подошел к телефону и набрал номер.
– Все закончено, Лора. Это Рэй и Эги. Их сейчас увезут.
– Как ты себя чувствуешь?
– Нормально.
– Приезжай быстрей, дорогой, я прошу тебя. Он пообещал и повесил трубку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Лэтхэм сел за стол, чтобы изучить документы повнимательней. «Абингтон Филмз» и есть, очевидно, та кинокомпания, о которой говорил Пэйтон. Она-то и была смертельным врагом Пола Джилана. По условиям договора компания платила по-королевски. С «Менэджмент Корпорейшн» не все так ясно. Бен никак не мог найти контракт. Какие проценты шли от этой небольшой строительной конторы?
• Свернув документы в трубочку и положив их в полиэтиленовый пакет, Лэтхэм погасил лампу и пошел в ту комнату, где Агнесса Петерс обычно занималась макетами. На полпути он услышал сбоку сухой металлический звук. Тут же зажегся верхний свет. Лэтхэм, ослепленный, отступил на шаг и ударился об стол.
Он увидел двух крепких мужчин в серых плащах. Один, что повыше, был без шляпы и держал правую руку в кармане. Другой – толстый, с массивными кулаками и бычьей шеей – явно играл роль «гориллы»; такие нужны, чтобы «убеждать» упрямых глупых клиентов.
– Отдайте документы, – сказал высокий.
– А кто вы такие?
– Папку, пожалуйста. И побыстрее, чтобы не заставлять нас применять крайние меры.
Нет, это были не люди Флойда. Бен медленно отступал, оценивая ситуацию. Сейчас главное выиграть время.
– Зачем нам драться из-за каких-то бумажек? – начал он. – Тем более, я все равно знаю их содержание. Ну, отдам я их вам. Ведь это все равно ничего не меняет.
– Не будем дискутировать, Лэтхэм. Итак – документы.
– Хорошо, я отдам, но скажите, на кого вы работаете.
– Вы нас вынуждаете применить силу.
Они угрожающе двинулись на него. У Лэтхэма не было желания вступать в борьбу. По крайней мере сейчас.
– Ладно, – сказал Бен.
Он протянул папку. Высокий, ничего не подозревая, сделал шаг вперед и взял сверток рукой. Толстяк не двигался, но весь напрягся. Тут Лэтхэм потянул папку к себе, а правой рукой нанес сильный удар в челюсть.
Мафиози отлетел на несколько метров, шлепнулся в кресло и перевернулся вместе с ним. Бен, не очень веря в успех, в отчаянном прыжке бросился на «гориллу». Тот от неожиданности оступился и рухнул с диким грохотом. Лэтхэм открыл дверь и стремглав понесся по коридору. Добежав до лифта, он не стал в него входить, а поднявшись на этаж выше, нажал кнопку. С другой стороны коридора тоже была лестница, и он тихо стал спускаться по ней. Пока эти двое поймут, что к чему…
Спускаясь, Бен прислушивался к звуку кабины. Вот она пошла вниз. Догадались, что он их надул! Вот и дверь. Бен выскочил на улицу, повернул за угол и встал посреди дороги. Такси заскрежетало тормозами. Когда они отъезжали, Лэтхэм оглянулся, но никого не увидел. Он не назвал адрес, и шофер некоторое время вел машину молча; потом Беи попросил остановить у магазина. Он хотел узнать адрес Пэйтона в телефонном справочнике.
Увидев, в каком роскошном квартале живет его помощник, Бен чуть не присвистнул. Они быстро доехали. Не обнаружив ничего подозрительного вокруг, Лэтхэм вышел и оказался рядом с красивым новым домом. Холл ярко освещен. За стеклом видны ряды телефонов на столе, служащие в униформах. Лифты с лифтерами.
Бен подошел к стойке, снял трубку, одновременно прижав незаметно пальцем рычажок.
– Квартиру мистера Пэйтона, пожалуйста, – сказал он в глухую черную пластмассу и, небрежно, облокотившись, принял ожидающий вид.
– Рэй? – продолжал он спектакль. – Это Бен. Ты хотел меня видеть… Конечно… Я поднимаюсь.
Лэтхэм сделал жест, будто кладет трубку, но тут же поднес ее к уху и отпустил рычажок.
– Алло! – закричал он. – Алло, Рэй… Ах, черт возьми!
Один из служащих подошел к нему.
– Что случилось?
– Мистер Пэйтон повесил трубку, забыв сказать номер своей квартиры. Придется позвонить снова…
– Не беспокойтесь. Его апартаменты выходят на террасу.
– Спасибо, – сказал Лэтхэм.
Он подошел к лифту. На террасе, значит… Гм-м… Не удивительно, что Пэйтон скрывал свой новый адрес.
Служащие в этом дворце были прекрасно вышколены. Лифтер, слыша их разговор, воздержался от вопросов и сам нажал нужную кнопку.
Лифт плавно поднялся до последнего этажа, Бен вышел и очутился в просторном вестибюле… «Как у Линдсела», – подумал он. Напротив находилась лишь одна дверь. Он подошел и нажал на звонок.
XVII
На Пэйтоне был толстый малиновый халат, белая шелковая рубашка и черные атласные брюки. Волосы тщательно причесаны, и весь он свежий, гладко выбритый, явно только что после душа.
– Вот так да! – удивился он. – Салют, Бен!
– Я могу войти, Рэй?
– Конечно. Я очень рад тебя видеть.
Он проводил Лэтхэма в гостиную – громадную комнату с высоким лепным потолком и мраморным камином. Большое полукруглое, чуть ли не во всю стену, окно выходило на террасу – сад с богатыми креслами и диванами. Дальше, внизу, серебрилась река.
Несомненно, оформление как этой комнаты, так и других, произвел модный художник с большим вкусом и не считаясь с затратами.
Пэйтон засмеялся, видя, с каким видом Лэтхэм осматривает помещение.
– Удивлен, старина?
– Скорее уж ошарашен. Я забыл, сколько ты зарабатывал у меня?
– Не ерничай. Ты понимаешь, что на такую квартиру не хватит и десяти моих зарплат. Но наша фирма идет в гору. Ты и я – мы скоро будем миллионерами.
– Какая чудесная перспектива, – сказал Бен, глядя в окно, и, повернувшись к Пэйтону, добавил – Я, кстати, был сейчас в нашей фирме, Рэй.
Пэйтон подошел к бару, почти таких же размеров, как в «Пиквике», и снял с полки бутылку мартини. Он налил два полных бокала и уселся на высокий круглый табурет. Лэтхэм сел рядом.
– Давай выпьем, Бен. Я надеюсь, что в конторе все нормально?
– Как сказать… На меня напали два бандита и потребовали, чтобы я отдал им папку из нашего архива.
Пэйтон поставил бокал, так и не выпив.
– Бен, эти документы секретные.
– Не для меня же они секретные? Или теперь секреты делаются из всего? Например, из этой квартиры. Я с трудом узнал твой новый адрес.
– Я не говорил, потому что боялся. Ты бы меня не понял. В то время ты мог меня просто выгнать.
– А теперь не могу?
Пэйтон улыбнулся и развел руками.
– Это невозможно, Бен. Поверь. Теперь я ничего не боюсь. Без меня все рухнет.
– Хм, вероятно, что и рухнет, – согласился Лэтхэм. – Но сейчас меня интересуют два новых контракта. Фантастические суммы.
– Но я же говорил! От кинокомпании мы получим в будущем еще больше. Все идет хорошо.
– Кроме того, что деньги «Абингтон Филмз» – это плата за испорченную репутацию Пола Джилана.
– Но, Бен…
– Заткнись, Рэй. А «Брювер Корпорэйшн» рассчитался за другую подлость.
– Вижу, ты хорошо изучил досье.
– Просто встретился кое с кем. Я имею в виду Пола Джилана и Джона Ханера.
Пэйтон вздохнул.
– Раз так все вышло… Я хочу купить твою контору, Бен. Если хочешь, сделаю тебя чем-то вроде консультанта. Будешь купаться в золоте, как набоб.
– Для меня не это главное.
– А для них – это. Деньги для них значат все. Пойми, ты получишь за свой курятник столько, сколько не заработаешь за всю жизнь.
Лэтхэм повернулся в сторону окна. Он едва слышал слова Пэйтона. Он думал о маленькой, скромной Джейн.
– Она смотрела, наверное, как завороженная.
– Она? О ком ты говоришь?
– Джейн приходила сюда. Не пытайся врать. Я знаю. Пэйтон залпом выпил мартини и сжал бокал так, что побелели пальцы.
– Значит, ты в курсе. Не отрицаю. Джейн была здесь. Я оказался настолько глуп, что привел ее. Хотел похвастаться. Идиот!
– Ты не только похвастался, но и воспользовался.
– Красивая девушка и, кстати, влюбленная в меня. Я хотел жениться на ней.
– Но вместо этого задушил.
– Бен, не говори так! Лэтхэм решил не спешить.
– О Джейн мы еще поговорим. А теперь обсудим положение с моим агентством. Ты связался с людьми, которые продались дьяволу. Им нужна крыша, чтобы, не возбуждая ничьих подозрений, стряпать потихоньку свои черные делишки. Моя фирма им приглянулась…
Пэйтон снова улыбнулся.
– Она уже не твоя, Бен. Не бейся головой об стену. Теперь я хозяин.
– Возможно. Я должен был понять о самого начала. Но я всегда верил своим друзьям. И закрывал глаза на очевидное. Взять хотя бы историю в «Пиквике». Присутствие дамы с сумочкой не было игрой случая. Ее посадили там специально, зная, что в этот вечер я буду в баре и что я – очень аккуратный, можно сказать, скрупулезный человек, – обязательно подойду поправить сумочку… и получить пощечины. Кто мог все это знать? Ты, Рэй.
Пэйтон молчал. Казалось, что он не прочь выпить еще бокал мартини. Ему просто требовалось выпить.
– А потом вся эта грязь. И ты украл кольцо. Ты знал, где оно лежит. Подлец.
– Бен, мне хорошо платили. Дело пошло. Ты видишь эту квартиру. Нужно было разворачиваться. Твое агентство подходило для таких целей.
Лэтхэм решил, что настал момент выведать кое-какие детали.
– А как, собственно, тебе удалось? Без помощника работать трудновато.
– У меня был один. Агнесса Петерс.
– Понятно. Вы вдвоем из меня делали дурака? Пэйтон отошел к окну и стал разглядывать величественный пейзаж.
– Бен, эта голливудская студия кинула жирный кусок в пятьдесят тысяч долларов. «Брювер» обещал еще больше.
Если так пойдет, мы ни от кого не будем зависеть. Прибыль целиком наша. Желающих выполнить черную работу можно купить за гроши.
– Как, например, Трэпа.
– Этот сделает что угодно, только гони монету.
– И Агнесса.
– Работай с нами, Бен. А если уж тебе так не нравится мисс Петерс, мы ее быстро заменим.
– Да уж, с вашими методами, не сомневаюсь. С Джейн ты разделался не церемонясь.
– Нет! – крикнул Пэйтон. – Я не убивал ее. Для меня эта смерть была таким же ударом.
– Значит, не убивал?
– Нет. Хотя Агнесса говорила мне, что Джейн представляет для нас опасность.
– Это Агнесса постаралась, чтобы у тебя было алиби, сказав, что вы с ней вместе вышли из конторы и сидели до девяти часов в ресторане.
– Да. Так она сказала Флойду. До сих пор не пойму почему.
– Почему? Так ведь за убийство должен был ответить я. Но теперь посмотрим, кто ответит.
«Задушить его, – подумал Лэтхэм, – лучше всего. Да, это можно сделать медленно».
– А кто печатал письма, которые нашли у Джейн? – спросил он.
– Я хотел поговорить с ней. Убедить, чтобы она никому не говорила, в особенности тебе.
Лэтхэм взял с полки большую бутылку джина и стал разглядывать яркую наклейку.
– Я не верю тебе, Рэй. Алиби у тебя дутое. Агнесса специально отвела от тебя подозрения. Это ты убил Джейн. Задушил и бросил в воду.
Лэтхэм схватил бутылку за горлышко и запустил ею в лицо Пэйтону. Хрустнула кость. Бутылка, целая и невредимая, отскочила в угол. Бен подбежал и ударил Пэйтона в живот. Тот контратаковал, и неизвестно, чем кончился бы их поединок, – Рэй всегда заботился о своей физической форме, – но Бен нанес еще один резкий удар в шею.
Пэйтон свалился. Он не потерял сознание, но боль, видимо, была ужасная. Он вцепился ногтями в шею и отчаянно захрипел.
Бен перетащил его на диван и сказал:
– Ладно, оставим подарочек для лейтенанта Флойда.
Пэйтон повернулся и посмотрел на Лэтхэма взглядом больной собаки.
– Я не убивал, – смог он вымолвить. – Клянусь. Мне нужен доктор. Этот последний удар… Что-то там сломалось…
– Никаких докторов. Будем ждать детектива. Если сообразительный, поймет, где искать.
Пэйтон постонал еще немного и затих.
Он не двинулся, когда Агнесса Петерс вошла в комнату, а следом за ней лейтенант Флойд. Агнесса молча села и достала из сумочки сигарету, а лейтенант бросился к Пэйтону.
– Привет, Бен, – сказала Эги.
– Вы мне противны, мисс Петерс. Ваша душа так же отвратительна, как и ваше лицо.
Она не обиделась.
– Возможно, все из-за лица, Бен. Во всяком случае, вас это не касается. Почему вы не убили Рэя? Я так надеялась.
– Не знаю. Еще осталась капля мозгов, наверное, А может, и убил?
Лейтенант подошел озабоченный.
– К счастью, он жив, Лэтхэм.
– Или к несчастью.
– Нет. Вы, конечно, человек решительный, но не всегда нужно рассчитывать только на свои кулаки. Иногда следует и подумать. Пэйтон не убивал Джейн.
И тут Лэтхэм понял. Он посмотрел на Агнессу, которая отводила глаза.
– Вы, – сказал он. – Вы соврали, когда заявили, что были с Пэйтоном весь вечер.
– Она думала о своем алиби, – пояснил Флойд, – а не об алиби Пэйтона.
Агнесса опустила голову и заплакала.
– Мои люди искали убийцу. Мужчину. Мы были убеждены, что задушить мог только мужчина, – продолжал Чарли.
Лэтхэм посмотрел на большие руки Агнессы, которые она пыталась прикрыть сумкой, и невольно вздрогнул.
– Это Эги поджидала Джейн у ресторана. Девушка не подозревала, что мисс Петере была сообщницей Пэйтона. Агнесса посадила Джейн в машину, отвезла к мосту и там ее убила. Душительницы вообще очень редко встречаются. Фактически, я не припомню такого примера. Поэтому мы искали мужчину, а не женщину.
– А по моему мнению, женщину вы так и не нашли, – сказал Лэтхэм. – Разве это женщина?
Агнесса зарыдала громко и горько.
– Вставайте, Пэйтон, – приказал Флойд. – Одевайтесь.
Рэй с трудом поднялся и поплелся в соседнюю комнату. Лэтхэм подошел к телефону и набрал номер.
– Все закончено, Лора. Это Рэй и Эги. Их сейчас увезут.
– Как ты себя чувствуешь?
– Нормально.
– Приезжай быстрей, дорогой, я прошу тебя. Он пообещал и повесил трубку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9