https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/
Словарь характеристикСловарь характеристик
КОМПЕТЕНТНОСТЬ
ПРИЗНАК I
Обладает исключительно большим опытом работы, большими практическими
знаниями, такой опыт и такова практика имеются далеко не у каждого.
Обладает большим опытом работы и большими практическими знаниями.
Обладает достаточным опытом работы и практическими знаниями, чтобы
успешно справляться с порученным дедом.
Опыт работы и практические знания несколько маловаты.
Опыт работы и практические знания недостаточны для того, чтобы успешно
справляться со своей работой.
Практические знания и опыт работы настолько малы, что это является
значительным препятствием в работе.
ПРИЗНАК 2
Имеет обширные и глубокие знания по своей специальности, широкую общую
эрудицию в служебных вопросах. Умело использует свои знания в повседневной
работе, может давать ценные консультации.
Имеет обширные и глубокие знания по своей специальности, может дать
ценную консультацию. Однако, вопросах деятельности других служб
ориентируется недостаточно.
Имеет хорошие знания по своей специальности, достаточную эрудицию в
других служебных вопросах.
Имеет достаточные знания по своей специальности, однако в других
служебных вопросах разбирается меньше.
Имеет достаточные знания по своей специальности, но совершенно
отсутствует осведомленность по другим служебным вопросам.
Явно не достает знаний по своей специальности и совершенно отсутствует
осведомленность в других вопросах.
ПРИЗНАК 3
Может решать все вопросы, касавшиеся своей работы, совершенно
самостоятельно, не ожидая чьей-либо подсказки или указания.
В основном может решать большинство вопросов, касающихся своей работы,
самостоятельно, не ожидая подсказки или указания.
Может решать многие вопросы, касающиеся своей работы, более или менее
самостоятельно.
Многие вопросы, связанные со своей работой, не может решать
самостоятельно, нуждается в известной помощи, подсказках и указаниях.
Вопросы, связанные со своей работой, не может решать самостоятельно,
нуждается в помощи, подсказках и указаниях.
Не может решать самостоятельно даже самые простые вопросы, связанные со
своей собственной работой, постоянно нуждается в помощи, подсказках и
указаниях.
ПРИЗНАК 4
Постоянно, много и упорно занимается самообразованием по своей
специальности и это очень положительно сказывается на работе.
Много и упорно занимается самообразованием по своей специальности и это
заметно сказывается на улучшении работы.
Успешно сочетает работу с самообразованием по своей специальности.
Понимает пользу самообразования и по мере возможности стремится
пополнить свои знания по избранной специальности.
Признает на словах необходимость самообразования, однако, никаких
успехов в этом не заметно.
Отрицает необходимость самообразования, что не приносит пользы, делу.
ПРИЗНАК 5
Постоянно следит за передовым опытом в своей сфере деятельности,
стремится его внедрить на своем участке работы и достирает больших успехов в
этом отношении.
Следит за передовым опытом в своей сфере деятельности и стремится его
внедрить на своем участке работы.
Проявляет необходимый интерес к передовому опыту.
Интерес к передовому опыту проявляется недостаточно.
Передовым опытом практически не интересуется.
Демонстрирует совершенное равнодушие к передовому опыту.
ПРИЗНАК 6
Обладает очень большими профессиональными знаниями в своей области
работы, по многим вопросам может дать консультацию.
Обладает хорошими профессиональными знаниями в своей области работы.
Обладает достаточными профессиональными знаниями в своей области
работы.
Обладает не вполне достаточными профессиональными знаниями в своей
области работы.
Не обладает необходимыми профессиональными знаниями в своей области
работы.
Не имеет сколько-нибудь существенных профессиональных знаний в своей
области работы.
ПРИЗНАК 7
Прекрасно разбирается в материальной части вверенной техники, имеет
ясное представление о необходимых технических средствах, обслуживания и
ремонта, по многим вопросам может дать консультацию.
Хорошо знает материальную часть вверенной техники, имеет представление
о необходимых технических средствах ее обслуживания и ремонта.
Имеет представление о материальной части вверенной техники, технических
средствах обслуживания и ремонта.
Знания о материальной части вверенной техники, технических средствах
обслуживания и ремонта несколько недостаточны.
Не имеет необходимых знаний о материальной части вверенной техники,
технических средствах обслуживания и ремонта.
Понятия не имеет о материальной части вверенной техники, технических
средствах обслуживания и ремонте.
ПРИЗНАК 8
Имеет богатый опыт и навыки работы во всех основных службах
предприятия, подразделения.
Имеет богатый опыт и навыки работы в ряде других служб организации,
учреждения.
Имеет определенный опыт и навыки работы в ряде других служб
предприятия.
Имеет определенный опыт и навыки работы в одной из других служб
подразделения.
Опыта и навыков работы в других службах не имеет.
Работа в других службах не была достаточно успешной и не обогатила
необходимым профессиональным опытом.
ПРИЗНАК 9
Отлично разбирается в бухгалтерском учете и отчетности.
Неплохо разбирается в бухгалтерском учете я отчетности.
Имеет необходимое представление о бухгалтерском учете и отчетности.
Недостаточно хорошо разбирается в бухгалтерском учете и отчетности.
Очень слабо разбирается в бухгалтерском учете и отчетности.
В бухгалтерском учете и отчетности абсолютно не разбирается.
ПРИЗНАК 10
Обладает большими правовыми знаниями в своей области работы, хорошо
знает не только соответствующее законодательство, но и юридическую практику
по решению тех или иных вопросов.
Обладает хорошими правовыми знаниями.
Имеет необходимый для своей работы минимум правовых знания.
Свой багаж правовых знаний не мешало и пополнить.
Правовых знаний явно не имеет.
Часто демонстрирует правовую безграмотность, даже представление о
необходимости правовых знаний при решении тех мхи иных вопросов отсутствует.
ПРИЗНАК 11
Отлично знает свои права, обязанности и ответственность, знает точно,
где и что по этому поводу зафиксировано и умеет, при необходимости, это
знание использовать.
Знает права, обязанности и ответственность, имеет представление о
документах, относящихся к этому вопросу.
Имеет представление о своих правах, обязанностях и ответственности.
Не очень хорошо знает свои права, обязанности и ответственность.
Свои права, обязанности и ответственность представляет себе довольно
смутно.
О своих правах, обязанностях и ответственности не имеет понятия
ПРИЗНАК 12
Прекрасно знает документооборот на своем участке работы, умеет
правильно составить и проверить необходимую документацию и предвидеть
возможные результаты ее дальнейшего прохождения.
Хорошо знает документооборот на своем участке работы, умеет составить и
проверить необходимую документацию.
Имеет представление о документообороте на своем участке работы.
Имеет некоторое представление о документообороте на своем участке
работы, но недостаточное.
Плохо знает документооборот на своем участке работы, не умеет
составлять и проверять необходимую документацию.
Совершенно не имеет представление о документообороте на своем участке
работы, не может составить или проверить простейшую документацию.
ПРИЗНАК 13
Обладает большими знаниями в области теории управления, умеет эти
знания использовать на практике.
Знает современные теории управления, пользуется ими в работе. Имеет
некоторое представление о теории и методах управления. Знание теории и
методов управления несколько маловаты. Имеет весьма смутные представления о
теории и методах управления.
Какие-либо знания в области теории и методов управления отсутствуют.
ПРИЗНАК 14
Прекрасно умеет планировать работу, достигает очень высокой
жизнеспособности и реалистичности плана.
Хорошо умеет планировать работу.
В целом справляется с планированием работы.
С планированием работы справляется не очень хорошо.
Плохо справляется с планированием работы.
Совершенно не умеет планировать даже самую простую работу, планы
оказываются нежизнеспособными с первой же минуты.
ПРИЗНАК 15
Всячески способствует повышению квалификации своих подчиненных,
используя для этого все имеющиеся возможности.
Заботится о повышении квалификации своих подчиненных.
Проявляет необходимую заинтересованность в повышении квалификации своих
подчиненных.
Не проявляет должной заботы о повышении квалификации своих подчиненных.
Совершенно не заботятся о повышения квалификации своих подчиненных.
Нисколько не заботится о повышении квалификации своих работников, и
даже в определенной степени препятствует этому.
ПРИЗНАК 16
Умеет строить обоснованные долгосрочные прогнозы, обладает отличным
чувством перспективы.
Умеет предвидеть развитие событий, обладает чувством перспективы.
Умеет иногда предвидеть дальнейший ход событий, имеет чувство
перспективы.
При решении служебных вопросов иногда не хватает чувства перспективы.
При решении служебных вопросов не всегда учитывает интерес завтрашнего
дня, сказывается недостаток чувства перспективы.
Совершенно не умеет предвидеть дальнейший ход событий, не имеет чувства
перспективы и живет только сегодняшним днем.
ПРИЗНАК 17
Имеет значительные знания в области вычислительной техники и
оргтехники, постоянно следит за новинками в этой области, по многим вопросам
может дать консультацию.
Имеет неплохие знания в области вычислительной техники и оргтехники.
Имеет представление о средствах вычислительной техники и возможностях
их использования.
Не имеет достаточных представлений о средствах вычислительной техники и
оргтехники, плохо представляет себе возможности их использования.
Имеет весьма смутное представление о средствах вычислительной техники и
оргтехники и о возможностях их использования.
Понятия не имеет ни о средствах вычислительной техники и оргтехники, но
и возможностях их использования.
* РАБОТОСПОСОБНОСТЬ *
ПРИЗНАК I
В своей работе постоянно добивается высоких результатов, своим примером
воодушевляет коллег.
В своей работе постоянно добивается хороших результатов, вносит важный
вклад в работу коллектива.
Работает ровно, без срывов, трудовая отдача соответствует предъявленным
требованиям.
Работает неровно, наряду с успехами в служебной деятельности бывают и
отдельные срывы.
Работает недостаточно интенсивно, не всегда добивается требуемых
результатов, иногда допускает серьезные срывы.
Работает плохо. Результаты работы хронически не отвечают предъявленным
требованиям.
ПРИЗНАК 2
Очень любит свою работу, практически уделяет ей все свое свободное
время и энергию.
Любит свою работу.
К своей работе относится добросовестно.
К своей работе относится равнодушно.
Не любит свою работу, но выполняет ее добросовестно.
Крайне не любит свою работу и повсюду говорит об этом.
ПРИЗНАК 3
В работе показывает очень высокую интенсивность, способность работать
за пятерых.
В работе показывает высокую интенсивность.
В работе показывает достаточную интенсивность.
В работе показывает недостаточную интенсивность.
В работе показывает низкую интенсивность.
В работе показывает крайне низкую интенсивность, нуждается в постоянном
понукании.
* ДЕЛОВИТОСТЬ *
ПРИЗНАК I
Всегда все делает вовремя, всегда укладывается в срок, в связи с этим
можно совершенно не беспокоиться.
Обычно все делает вовремя и укладывается в срок - можно положиться.
В основном порученные задания выполняет в срок и других товарищей не
подводит.
Не всегда выполняет порученную работу вовремя, иногда не укладывается в
срок, но в особо ответственных случаях старается не подводить других
товарищей.
Часто при выполнении порученных заданий не укладывается в срок и
подводит этим других товарищей.
Постоянно не укладывается в срок и подводит этим других товарищей, на
такого человека совершенно невозможно положиться.
ПРИЗНАК 2
Может мгновенно ухватить суть вопроса, с двух слов понять в чем дело,
никогда не путается в мелочах.
Может быстро разобраться в сути вопроса и выделить главное.
Обычно умеет самостоятельно разобраться в сути вопроса, отделить
главное от второстепенного.
Обычно долго не может понять суть дела, часто путается в мелочах,
требует дополнительных пояснений.
Обычно долго не может ухватить суть дела, часто путается в мелочах,
требует дополнительных пояснений.
Совершенно не умеет отделить главное от второстепенного, постоянно
путается в мелочах, простую вещь требуется объяснить по несколько раз.
ПРИЗНАК 3
Работает практически всегда без ошибок.
Работает, в основном, без ошибок, если и допускает ошибки в работе, то
они не отражаются на конечных результатах.
Редко допускает в работе ошибки, как правило, лишь незначительные.
Допускает в работе ошибки, и иногда это сказывается на конечных
результатах.
1 2 3 4
КОМПЕТЕНТНОСТЬ
ПРИЗНАК I
Обладает исключительно большим опытом работы, большими практическими
знаниями, такой опыт и такова практика имеются далеко не у каждого.
Обладает большим опытом работы и большими практическими знаниями.
Обладает достаточным опытом работы и практическими знаниями, чтобы
успешно справляться с порученным дедом.
Опыт работы и практические знания несколько маловаты.
Опыт работы и практические знания недостаточны для того, чтобы успешно
справляться со своей работой.
Практические знания и опыт работы настолько малы, что это является
значительным препятствием в работе.
ПРИЗНАК 2
Имеет обширные и глубокие знания по своей специальности, широкую общую
эрудицию в служебных вопросах. Умело использует свои знания в повседневной
работе, может давать ценные консультации.
Имеет обширные и глубокие знания по своей специальности, может дать
ценную консультацию. Однако, вопросах деятельности других служб
ориентируется недостаточно.
Имеет хорошие знания по своей специальности, достаточную эрудицию в
других служебных вопросах.
Имеет достаточные знания по своей специальности, однако в других
служебных вопросах разбирается меньше.
Имеет достаточные знания по своей специальности, но совершенно
отсутствует осведомленность по другим служебным вопросам.
Явно не достает знаний по своей специальности и совершенно отсутствует
осведомленность в других вопросах.
ПРИЗНАК 3
Может решать все вопросы, касавшиеся своей работы, совершенно
самостоятельно, не ожидая чьей-либо подсказки или указания.
В основном может решать большинство вопросов, касающихся своей работы,
самостоятельно, не ожидая подсказки или указания.
Может решать многие вопросы, касающиеся своей работы, более или менее
самостоятельно.
Многие вопросы, связанные со своей работой, не может решать
самостоятельно, нуждается в известной помощи, подсказках и указаниях.
Вопросы, связанные со своей работой, не может решать самостоятельно,
нуждается в помощи, подсказках и указаниях.
Не может решать самостоятельно даже самые простые вопросы, связанные со
своей собственной работой, постоянно нуждается в помощи, подсказках и
указаниях.
ПРИЗНАК 4
Постоянно, много и упорно занимается самообразованием по своей
специальности и это очень положительно сказывается на работе.
Много и упорно занимается самообразованием по своей специальности и это
заметно сказывается на улучшении работы.
Успешно сочетает работу с самообразованием по своей специальности.
Понимает пользу самообразования и по мере возможности стремится
пополнить свои знания по избранной специальности.
Признает на словах необходимость самообразования, однако, никаких
успехов в этом не заметно.
Отрицает необходимость самообразования, что не приносит пользы, делу.
ПРИЗНАК 5
Постоянно следит за передовым опытом в своей сфере деятельности,
стремится его внедрить на своем участке работы и достирает больших успехов в
этом отношении.
Следит за передовым опытом в своей сфере деятельности и стремится его
внедрить на своем участке работы.
Проявляет необходимый интерес к передовому опыту.
Интерес к передовому опыту проявляется недостаточно.
Передовым опытом практически не интересуется.
Демонстрирует совершенное равнодушие к передовому опыту.
ПРИЗНАК 6
Обладает очень большими профессиональными знаниями в своей области
работы, по многим вопросам может дать консультацию.
Обладает хорошими профессиональными знаниями в своей области работы.
Обладает достаточными профессиональными знаниями в своей области
работы.
Обладает не вполне достаточными профессиональными знаниями в своей
области работы.
Не обладает необходимыми профессиональными знаниями в своей области
работы.
Не имеет сколько-нибудь существенных профессиональных знаний в своей
области работы.
ПРИЗНАК 7
Прекрасно разбирается в материальной части вверенной техники, имеет
ясное представление о необходимых технических средствах, обслуживания и
ремонта, по многим вопросам может дать консультацию.
Хорошо знает материальную часть вверенной техники, имеет представление
о необходимых технических средствах ее обслуживания и ремонта.
Имеет представление о материальной части вверенной техники, технических
средствах обслуживания и ремонта.
Знания о материальной части вверенной техники, технических средствах
обслуживания и ремонта несколько недостаточны.
Не имеет необходимых знаний о материальной части вверенной техники,
технических средствах обслуживания и ремонта.
Понятия не имеет о материальной части вверенной техники, технических
средствах обслуживания и ремонте.
ПРИЗНАК 8
Имеет богатый опыт и навыки работы во всех основных службах
предприятия, подразделения.
Имеет богатый опыт и навыки работы в ряде других служб организации,
учреждения.
Имеет определенный опыт и навыки работы в ряде других служб
предприятия.
Имеет определенный опыт и навыки работы в одной из других служб
подразделения.
Опыта и навыков работы в других службах не имеет.
Работа в других службах не была достаточно успешной и не обогатила
необходимым профессиональным опытом.
ПРИЗНАК 9
Отлично разбирается в бухгалтерском учете и отчетности.
Неплохо разбирается в бухгалтерском учете я отчетности.
Имеет необходимое представление о бухгалтерском учете и отчетности.
Недостаточно хорошо разбирается в бухгалтерском учете и отчетности.
Очень слабо разбирается в бухгалтерском учете и отчетности.
В бухгалтерском учете и отчетности абсолютно не разбирается.
ПРИЗНАК 10
Обладает большими правовыми знаниями в своей области работы, хорошо
знает не только соответствующее законодательство, но и юридическую практику
по решению тех или иных вопросов.
Обладает хорошими правовыми знаниями.
Имеет необходимый для своей работы минимум правовых знания.
Свой багаж правовых знаний не мешало и пополнить.
Правовых знаний явно не имеет.
Часто демонстрирует правовую безграмотность, даже представление о
необходимости правовых знаний при решении тех мхи иных вопросов отсутствует.
ПРИЗНАК 11
Отлично знает свои права, обязанности и ответственность, знает точно,
где и что по этому поводу зафиксировано и умеет, при необходимости, это
знание использовать.
Знает права, обязанности и ответственность, имеет представление о
документах, относящихся к этому вопросу.
Имеет представление о своих правах, обязанностях и ответственности.
Не очень хорошо знает свои права, обязанности и ответственность.
Свои права, обязанности и ответственность представляет себе довольно
смутно.
О своих правах, обязанностях и ответственности не имеет понятия
ПРИЗНАК 12
Прекрасно знает документооборот на своем участке работы, умеет
правильно составить и проверить необходимую документацию и предвидеть
возможные результаты ее дальнейшего прохождения.
Хорошо знает документооборот на своем участке работы, умеет составить и
проверить необходимую документацию.
Имеет представление о документообороте на своем участке работы.
Имеет некоторое представление о документообороте на своем участке
работы, но недостаточное.
Плохо знает документооборот на своем участке работы, не умеет
составлять и проверять необходимую документацию.
Совершенно не имеет представление о документообороте на своем участке
работы, не может составить или проверить простейшую документацию.
ПРИЗНАК 13
Обладает большими знаниями в области теории управления, умеет эти
знания использовать на практике.
Знает современные теории управления, пользуется ими в работе. Имеет
некоторое представление о теории и методах управления. Знание теории и
методов управления несколько маловаты. Имеет весьма смутные представления о
теории и методах управления.
Какие-либо знания в области теории и методов управления отсутствуют.
ПРИЗНАК 14
Прекрасно умеет планировать работу, достигает очень высокой
жизнеспособности и реалистичности плана.
Хорошо умеет планировать работу.
В целом справляется с планированием работы.
С планированием работы справляется не очень хорошо.
Плохо справляется с планированием работы.
Совершенно не умеет планировать даже самую простую работу, планы
оказываются нежизнеспособными с первой же минуты.
ПРИЗНАК 15
Всячески способствует повышению квалификации своих подчиненных,
используя для этого все имеющиеся возможности.
Заботится о повышении квалификации своих подчиненных.
Проявляет необходимую заинтересованность в повышении квалификации своих
подчиненных.
Не проявляет должной заботы о повышении квалификации своих подчиненных.
Совершенно не заботятся о повышения квалификации своих подчиненных.
Нисколько не заботится о повышении квалификации своих работников, и
даже в определенной степени препятствует этому.
ПРИЗНАК 16
Умеет строить обоснованные долгосрочные прогнозы, обладает отличным
чувством перспективы.
Умеет предвидеть развитие событий, обладает чувством перспективы.
Умеет иногда предвидеть дальнейший ход событий, имеет чувство
перспективы.
При решении служебных вопросов иногда не хватает чувства перспективы.
При решении служебных вопросов не всегда учитывает интерес завтрашнего
дня, сказывается недостаток чувства перспективы.
Совершенно не умеет предвидеть дальнейший ход событий, не имеет чувства
перспективы и живет только сегодняшним днем.
ПРИЗНАК 17
Имеет значительные знания в области вычислительной техники и
оргтехники, постоянно следит за новинками в этой области, по многим вопросам
может дать консультацию.
Имеет неплохие знания в области вычислительной техники и оргтехники.
Имеет представление о средствах вычислительной техники и возможностях
их использования.
Не имеет достаточных представлений о средствах вычислительной техники и
оргтехники, плохо представляет себе возможности их использования.
Имеет весьма смутное представление о средствах вычислительной техники и
оргтехники и о возможностях их использования.
Понятия не имеет ни о средствах вычислительной техники и оргтехники, но
и возможностях их использования.
* РАБОТОСПОСОБНОСТЬ *
ПРИЗНАК I
В своей работе постоянно добивается высоких результатов, своим примером
воодушевляет коллег.
В своей работе постоянно добивается хороших результатов, вносит важный
вклад в работу коллектива.
Работает ровно, без срывов, трудовая отдача соответствует предъявленным
требованиям.
Работает неровно, наряду с успехами в служебной деятельности бывают и
отдельные срывы.
Работает недостаточно интенсивно, не всегда добивается требуемых
результатов, иногда допускает серьезные срывы.
Работает плохо. Результаты работы хронически не отвечают предъявленным
требованиям.
ПРИЗНАК 2
Очень любит свою работу, практически уделяет ей все свое свободное
время и энергию.
Любит свою работу.
К своей работе относится добросовестно.
К своей работе относится равнодушно.
Не любит свою работу, но выполняет ее добросовестно.
Крайне не любит свою работу и повсюду говорит об этом.
ПРИЗНАК 3
В работе показывает очень высокую интенсивность, способность работать
за пятерых.
В работе показывает высокую интенсивность.
В работе показывает достаточную интенсивность.
В работе показывает недостаточную интенсивность.
В работе показывает низкую интенсивность.
В работе показывает крайне низкую интенсивность, нуждается в постоянном
понукании.
* ДЕЛОВИТОСТЬ *
ПРИЗНАК I
Всегда все делает вовремя, всегда укладывается в срок, в связи с этим
можно совершенно не беспокоиться.
Обычно все делает вовремя и укладывается в срок - можно положиться.
В основном порученные задания выполняет в срок и других товарищей не
подводит.
Не всегда выполняет порученную работу вовремя, иногда не укладывается в
срок, но в особо ответственных случаях старается не подводить других
товарищей.
Часто при выполнении порученных заданий не укладывается в срок и
подводит этим других товарищей.
Постоянно не укладывается в срок и подводит этим других товарищей, на
такого человека совершенно невозможно положиться.
ПРИЗНАК 2
Может мгновенно ухватить суть вопроса, с двух слов понять в чем дело,
никогда не путается в мелочах.
Может быстро разобраться в сути вопроса и выделить главное.
Обычно умеет самостоятельно разобраться в сути вопроса, отделить
главное от второстепенного.
Обычно долго не может понять суть дела, часто путается в мелочах,
требует дополнительных пояснений.
Обычно долго не может ухватить суть дела, часто путается в мелочах,
требует дополнительных пояснений.
Совершенно не умеет отделить главное от второстепенного, постоянно
путается в мелочах, простую вещь требуется объяснить по несколько раз.
ПРИЗНАК 3
Работает практически всегда без ошибок.
Работает, в основном, без ошибок, если и допускает ошибки в работе, то
они не отражаются на конечных результатах.
Редко допускает в работе ошибки, как правило, лишь незначительные.
Допускает в работе ошибки, и иногда это сказывается на конечных
результатах.
1 2 3 4