https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/Villeroy-Boch/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Где именно в Хинтервольде находится ребенок?— Какой ребенок?Рапсодия увидела, как напряглись плечи Акмеда. Она понизила голос, стараясь говорить возможно мягче, чтобы не расстроить хрупкую прорицательницу. — Где именно в Хинтервольде находится порождение демона по имени Микита?— В Виндланфии, на другом берегу реки Эдельсэк, в городе Керле.Рапсодия нежно погладила ее плечо.— Микита самая юная из всех порождений демона?— Да.— А как зовут следующее по старшинству порождение демона?— Джесин.— Сколько лет Джесину?— Какому Джесину?Рапсодия вздохнула.— Сколько лет Джесину, ребенку демона?— Сегодня исполнилось третье лето.Медленно и терпеливо задавала Рапсодия интересующие ее вопросы. Прорицательница называла множество имен, мест, возрастов, ее монотонный голос иногда заглушался ветром, вторгавшимся в череду вопросов Рапсодии. Они составили список, начинавшийся с двухлетнего ребенка и заканчивавшийся гладиатором из Сорболда, которому в этот день исполнилось девятнадцать. Рапсодия посмотрела на Акмеда и содрогнулась. Будет непросто.Когда прорицательница закончила, Рапсодия поблагодарила ее и встала. Она наклонилась, чтобы поцеловать Ронвин, но застыла на месте, увидев, что Акмед поднял палец.— А есть ли нерожденные дети с кровью ф'дора? — спросил он.Рапсодия вздрогнула, ей не пришло в голову задать та кой вопрос.— Да. — Кто его мать?— Чья мать?— Ребенка, который должен родиться. — На лице прорицательницы появилось недоумение. Рапсодия глубоко вздохнула. — Прошу меня простить, она еще не стала матерью, поэтому вы не можете ее видеть. Когда и где родится ребенок? — Женщина смотрела вдаль.— Наверное, это вопрос для Мэнвин, — заметил Акмед. Рапсодия кивнула.— Благодарю вас, бабушка, — тихо сказала она и поцеловала ее в щеку. Женщина улыбнулась ей. — А теперь вы можете отдохнуть.— Тебя зовут Рапсодия, — сонно проговорила Ронвин. — Что ты спрашиваешь?
Одиннадцать дней спустя, едва нога Рапсодии ступила на остров Элизиум, Эши узнал, что она вернулась. Вода сообщила ему о ее приближении, но она явилась ночью, поэтому он спал, а не стоял на своем обычном посту, нетерпеливо дожидаясь любимой. В полудреме Эши показалось, что ему все приснилось, каждую ночь он грезил о ней, а потом просыпался в одиночестве, и его охватывала тоска. Он сел в постели, затем вскочил и бросился вниз, встречать Рапсодию.Она тоже чувствовала страх и беспокойство, которые он принес с собой в Элизиум. Рапсодия позволила Эши заключить себя в объятия, он поднял ее на руки и внес в дом. Она гладила его волосы, и его слезы капали на ее лицо. Эши прижимал Рапсодию к себе, стараясь не причинить ей боль — он чувствовал, что не все ее раны зарубцевались. Он осторожно уложил ее в постель и сел рядом, позволив своим глазам и чувствам устремиться к ней, а потом протянул руки.Эши открыл было рот, но она поднесла палец к его губам, заставив замолчать.— Не нужно, — нежно проговорила она. — Со мной все в порядке, я счастлива видеть тебя. Пожалуйста, обними меня. — Он охотно подчинился и прижал Рапсодию к груди.Прошло довольно много времени, он неохотно отпустил ее, а потом начал раздевать, чтобы осмотреть ранения, но она остановила его.— Пожалуйста, Эши, не надо.— Может быть, я могу помочь тебе исцелиться, Ариа.Рапсодия улыбнулась.— Можешь. Ты уже меня исцелил. — Она оглядела спальню. — И будет совсем замечательно, если ты приготовишь мне чаю. — Рапсодия рассмеялась, когда он бросился вниз по лестнице.Пока она пила чай, Эши сидел на краю постели и снимал с ее ног сапоги.— Куда ты уезжала?— Я встречалась с Ронвин, — ответила она, глядя на него своими громадными глазами.— Да, я слышал. Ты сошла с ума?— Да. Но ты это знал еще до того, как стал моим любовником.— Что заставило тебя отправиться в такой далекий путь, когда ты еще не оправилась от тяжелых ранений? Грунтор сказал, что это как-то связано с твоими внуками — речь шла о детях Стивена, не так ли?— Насколько мне известно, я пыталась узнать о других детях, которым надеюсь помочь, а не о тех, что сейчас являются моими внуками.— Понятно. Ты хочешь рассказать мне об этом?— Нет, — сказала она, поставив чашку и обнимая его за шею. — У меня есть для тебя подарок, и я хочу, чтобы ты его открыл.— Ты привезла мне подарок? Тебе не следовало…Рапсодия с улыбкой посмотрела на него.— Помолчи, дорогой, — сказала она, приподнимаясь, чтобы его поцеловать.Эши подчинился и нежно ответил на ее поцелуй, стараясь побороть страсть, вспыхнувшую в его душе вместе с облегчением. Она надела ему на плечи ночную рубашку и бросила сочувственный взгляд.— Пожалуйста, не беспокойся о том, что причинишь мне боль, Эши, — сказала она, угадав его тревогу.Он вздрогнул, вспомнив голос другой женщины, от которого защемило сердце.«Все будет хорошо, Сэм. Ты не сделаешь мне больно. Правда. Все будет хорошо».Он прикрыл веки, и в уголках его глаз появились слезы. Эши опустил голову на плечо Рапсодии и нежно провел ладонью по ее спине. Он осторожно ее раздел, морщась от вида повязок, и накрыл их обоих одеялом.С некоторым трудом Рапсодия подняла руки и сняла черную бархатную ленту, стягивавшую волосы. Золотая волна хлынула ей на плечи. Эши вздохнул и прижал ее к груди. Тихонько простонав, она выскользнула из его объятий и начала гладить его грудь. Постепенно руки Рапсодии спускались все ниже, и его сердце забилось быстрее. Он сжал ее ладони.— Ариа, пожалуйста, давай просто поспим.Удивление, а затем разочарование появилось на лице Рапсодии. Сердце Эши сжалось, когда он увидел, что Рапсодия огорчена его отказом.— Все дело в повязках? Или ты просто не хочешь меня?Кровь Эши вскипела от возбуждения, кожа стала горя чей, голова закружилась. — Как ты можешь такое говорить? — возмущенно спросил он, передвинув ее руки так, чтобы у нее не оставалось никаких сомнений. — Я не хочу сделать тебе больно, к тому же я вижу, как ты устала.— Мне необходимо, чтобы ты занялся со мной любовью, — терпеливо сказала она. — Пожалуйста.Эши задрожал.— Боги, ты жестока, Ариа. Я так сильно хочу оказаться в тебе, но…— Эши, ты уже внутри меня, и я хочу, чтобы ты вышел, — сказала она, и в ее голосе появилось нетерпение. — Неужели ты хочешь, чтобы я тебя упрашивала?Стена сопротивления рухнула.— Нет, — прошептал он, глубоко вздохнув. — Нет, не могу поверить, что мы это обсуждаем. — Он притянул Рапсодию к себе и страстно поцеловал.Он занимался с ней любовью со всей нежностью, на которую был способен, борясь с яростным желанием, рожденным чувствами, обрушившимися на него в эту ночь: страхом, тоской, облегчением и радостью встречи. Она, двигаясь очень медленно, отвечала ему, и наслаждение захлестывало Эши. Когда напор стал неудержимо расти, начинаясь в кончиках пальцев ног, она взяла его руку и приложила к своему сердцу.— Возьми ее обратно, — нетерпеливо попросила она, положив свою руку сверху. — Возьми свою душу, она ждет тебя здесь. — Его глаза удивленно открылись, но он уже не мог повернуть назад.С губ Эши слетел стон, и в тот же миг Рапсодия произнесла слово, освобождающее частицу его души, которую она несла в себе.Между ними вспыхнул ослепительный свет, озаривший их тела и сделавший их прозрачными. Когда тело Эши напряглось в экстазе освобождения, свет вошел в его грудь, и тело Рапсодии погасло. Она застонала, достигнув наивысшей точки наслаждения, а Эши прижимал ее к себе, пока она не успокоилась, и тогда из ее глаз хлынули счастливые слезы.Эши почувствовал, как две части его души срастаются вместе, и его слезы смешались со слезами Рапсодии. И хотя он ощутил легкое жжение в тех местах, где частица его души соприкасалась с ф'дором, процесс слияния оказался гораздо более легким, чем он предполагал. Эши ожидал, что ему придется бороться с враждебным духом, однако возвращенная частичка была очищена от ненависти, пропитавшей Ракшаса. Да, осталось несколько отвратительных воспоминаний, но они прятались очень глубоко. Придет время, и Эши изучит их спокойно и тщательно, когда снова будет полностью контролировать свою душу.Он посмотрел на лежащую в его объятиях женщину. Она была сосудом, вот почему частица его души оказалась очищенной. Он свободен — огненный дух Рапсодии выжег зло. Она так верила ему и так любила. Он вновь прочел это в ее глазах, когда она улыбнулась ему, и Эши отвернулся, не в силах сдержать нахлынувшие на него эмоции. Рапсодия дала новое имя частице его души, и душа стала такой, как прежде.— С тобой все в порядке? — с беспокойством спросила Рапсодия. — Я не сделала тебе больно?Эши вздохнул и прижал ее к своей груди, спрятав лицо в блистающих волосах.— Да, — прошептал он ей в ухо. — Да, ты заставила меня так полюбить себя, что мне больно.Он почувствовал, как Рапсодия улыбается.— Отлично, — прошептала она в ответ. — Тогда мы в равном положении. 49 Рапсодия протянула Эши последнюю тарелку и вытерла стол, пока он убрал ее на место. Она сложила руки на груди и с улыбкой смотрела, как Кирсдаркенвар, будущий повелитель объединенных намерьенских домов, сидит на корточках перед шкафом и ставит на место посуду. Она вздохнула, как и всегда в те редкие моменты, когда позволяла себе думать о Будущем. И ее всякий раз охватывала печаль — она понимала, что их время вместе под ходит к концу.Эши встал, повернулся к ней и улыбнулся. Потом поцеловал ее ладонь, взял под руку, и они перешли в гостиную.— Как насчет песни? Я так давно не слышал, как ты играешь.— Я творю молитвы после ужина. Разве ты меня не слышишь?— Слышу, конечно. Но я имел в виду настоящую песню, балладу. Она поможет мне попрактиковаться в древнелиринском языке и позволит выучить несколько новых идиом. — Хорошо, — рассмеялась Рапсодия. — Если хочешь, я спою тебе песнь гваддов. — Она села на одно из двух кресел, стоящих по разные стороны от камина.На лице Эши появился интерес, и он устроился в другом кресле.— Замечательно! Я не знал, что тебе доводилось встречаться с гваддами. — Маленький хрупкий народ с миндалевидными глазами уже давно стал легендой, многие даже сомневались в их существовании.— Я встречалась с несколькими из них в Серендаире, но они редко приходили в город, где я жила. — Эши захотелось задать вопрос, но он вспомнил об их договоре не вспоминать о Прошлом.Пусть уж лучше она сама расскажет то, что посчитает нужным.Рапсодия направилась в комнату, где она хранила свои музыкальные инструменты, и взяла минарелло. Необычный красный инструмент, иногда называемый ларцом стонов. В нем имелось множество складок, вой которых напоминал Эши жалобы больных собак — но только не в тех случаях, когда его брала в руки Рапсодия. Во время долгих плаваний он не раз слышал, как пьяные матросы мучили минарелло, но стоило заиграть на нем Рапсодии, и инструмент начинал издавать веселые звуки, от которых Эши хотелось пуститься в пляс. Она вернулась к своему креслу и удобно устроилась на нем.— Хорошо, я спою тебе Удивительную Печальную Историю о Симеоне Блоуфеллоу и Башмачках Наложницы.Эши рассмеялся и выслушал забавную песню, которую Рапсодия спела с полнейшей серьезностью, хотя ее глаза весело искрились. Она сетовала о судьбе потерянного башмачка, у песни был трагикомический конец. Эши зааплодировал, когда она поставила минарелло на место, приняв его овацию с низким поклоном.Рапсодия вернулась в свое кресло, сделав вид, что не замечает его раскрытых объятий.— Мне предстоит важное дело, — начала она, глядя ему в глаза.Эши кивнул.— Могу я помочь? — Он положил руки на подлокотники кресла, приготовившись встать.Рапсодия покачала головой:— Не сегодня. Дня через два.Улыбка исчезла с лица Эши.— Что, Ариа?Рапсодия слегка смутилась.— Я не уверена в деталях, но начать следует с посещения Мэнвин.— Зачем? — с тревогой спросил Эши.— Только она знает ответ на вопрос, который меня интересует.— Он связан с детьми, о которых ты спрашивала Ронвин?— Да. Но я хотела поговорить о том, что должен сделать ты, Эши. — Он посмотрел на нее, и Рапсодия опустила глаза, стараясь сформулировать свою мысль так, чтобы его не обидеть. — Лето закончилось, наступила осень. Частица твоей души вернулась к тебе; ты снова стал самим собой. Тебе пора уходить, чтобы подготовиться к принятию власти.— Ты хочешь, чтобы я ушел?Рапсодия вздохнула.— Боги, нет. Но мы оба знаем, что ты должен.Эши встал и подошел к ней. Когда он присел перед Рапсодией, она почувствовала, как сердце быстрее забилось у нее в груди — как и всегда, когда он оказывался рядом.— Я не могу, — тихо проговорил он. — Пока не могу.Она еще раз посмотрела ему в глаза.— Если хочешь, можешь оставаться в Элизиуме, но скоро я ухожу. Ракшас мертв, пришло время Акмеду, Грунтору и мне отыскать и убить ф'дора.Среди прочего, мне необходимо получить инструмент, при помощи которого Акмед сможет его найти. Существует опасность, что ф'дор поменяет тело, ведь у него больше нет ракшаса, который выполнял бы его задания. Теперь события начнут развиваться быстро. После смерти демона я собираюсь созвать Совет намерьенов — если, конечно, нам удастся найти это проклятое существо, — который полностью изменит твою жизнь.Я считаю, что тебе следует подготовиться; необходимо найти женщину, о которой ты упоминал, чтобы выяснить, согласна ли она стать твоей женой. — Голос Рапсодии дрогнул, и Эши почувствовал, как у него сжимается от горя сердце. — Тогда Совет сможет одобрить сразу вас обоих, и его не придется созывать во второй раз. Кто знает, если ты не предложишь себя в качестве правителя, они могут сделать такой же ужасный выбор, как в прошлый раз. — Она замолчала, сообразив, что нанесла оскорбление его дедушке и бабушке.Эши увидел ее смущение и улыбнулся:— Ты права. Из них не получилось хорошей пары, верно?Рапсодия взяла его за руку.— Нет, — покачала она головой, глядя ему в глаза. — Если бы они не заключили брака, ты бы не появился на свет, получается, что даже не самые удачливые пары в силах подарить миру нечто замечательное. Но твой брак будет иметь огромное значение не только для намерьенов, но и для всего континента. Тебе потребуется время, чтобы убедиться в правильности своего выбора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87


А-П

П-Я