Здесь магазин Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Изабо улыбнулась в ответ и снова начала писать.
…и таким образом, повсюду в стране впервые за многие годы воцарился мир, и люди и волшебные существа начали жить вместе в согласии и довольстве под благодетельным правлением Лахлана Мак-Кьюинна и Изолт Ник-Фэйген, моей сестры. Да обернется к нам Эйя своим светлым лицом.
Изабо вывела последнее слово, украсив его росчерком, и аккуратно посыпала страницу песком. Потом закрыла книгу, положив обе руки на ее красную тисненую обложку. Она знала, что когда она откроет ее в следующий раз, чтобы записать все то, чему научилась и чего достигла, там окажется чистая белая страница, ожидающая прикосновения ее пера.

ГЛОССАРИЙ
Адайе — вид борьбы.
Альба — «мифическая» родина, страна, из которой прибыл Первый Шабаш.
Аркебуза — заряжаемое с дула фитильное ружье.
Арлекин-гидра — радужный морской змей с множеством голов, обитающий на мелководье у побережья Эррана. Если ему отсечь одну голову, на ее месте вырастает две новых. Его слюна смертельно ядовита.
Аласдер Мак-Фэйген — маленький сын Хан'гарада Повелителя Драконов и Ишбель Крылатой, брат-близнец Элоизы и младший брат Изабо и Изолт.
Аркенинг — ведьма, живущая в Сгэйльских горах; одна из Грезящих. Была спасена от сожжения на костре в Сгэйльских горах и вошла в новый Совет Ведьм.
Ахерн Повелитель Лошадей — один из членов Первого Шабаша.
Банас — птица, знаменитая своим очень длинным ярким хвостом.
Бан-Баррах — река на юге от Лукерсирея, которая вместе с рекой Малех образует водопад Сияющие Воды.
Банприоннса — принцесса.
Банри — королева.
Бачи Горбун — родственник Мегэн.
Башни — Башни Ведьм. Тринадцать Башен, построенные в двенадцати странах Эйлианана как центры науки и колдовства. Это:
Башни Роз и Шипов — Тер-де-Росан-исс-Снатад в Тирлетане.
Башня Благословенных Полей — Тер-на-Роуэн-Бенначад в Блессеме.
Башня Воинов — Тер-на-Сэйдин в Тирсолере.
Башня Воронов — Тер-на-Фитейч в Равеншо.
Башня Грезящих — Тер-де-Эйслинг в Эслинне.
Башня Гроз — Тер-де-Сторман в Шантане.
Башня Двух Лун — Тер-на-Гилейч-да в Рионнагане.
Башня Первого Приземления — Тер-на-шуд-Рагсин в Клахане.
Башня Повелителей Лошадей — Тер-на-Тигернан в Тирейче.
Башня Пытливых — Тер-на-Рурах в Рурахе.
Башня Сирен — Тер-на-Синнадарен-мар в Карриге.
Башня Туманов — Тер-де-Сио в Эрране.
Бездонные Пещеры — священный лабиринт пещер и гротов, пронизывающий Остров Богов.
Белочубые горы — горы, названные в честь белой пряди волос, являющейся отличительной чертой всех Мак-Кьюиннов.
Белые Боги — безымянные и безликие боги Хан'кобанов.
Бельтайн — Майский праздник, первый день лета.
Бертильда Яркая Воительница — одна из первого Шабаша Ведьм.
Бертильды — девы-воительницы из Тирсолера, названные в честь основательницы страны (см. Первый Шабаш). Отрезают себе левую грудь, чтобы было удобнее стрелять из лука.
Бертфэйн — озеро в Клахане.
Блессем — Благословенные Поля. Богатый сельскохозяйственный край, лежащий к югу от Рионнагана и принадлежащий клану Мак-Танахов, потомков Тутанаха Землепашца.
Бран — клюрикон.
Брангин Ник-Шан — дочь сестры Гвинет Ник-Шан, провозглашенная Банприоннсой Шантана во Втором Пакте о Мире.
Бренн Ворон — один из членов Первого Шабаша. Знаменит изучением темных тайн магии и своей любовью к механизмам и прочей технике.
Бронвин Ник-Кьюинн — дочь Джаспера Мак-Кьюинна и Майи Колдуньи. В ее жилах течет четверть фэйргийской крови. Была банри в течение одного дня, прежде чем ее дядя Лахлан Крылатый не захватил престол.
Буба — карликовая сова, дух-хранитель Изабо.
Буранные совы — гигантские белые совы, обитающие в пустынных горных регионах. Известны своей бесшумностью и искусностью в охот. Буранная сова была духом-хранителем Сорхи-убийцы.
Бухта Обмана — большой залив к югу от Эйлианана, называемый так из-за своего обманчивого спокойствия и красоты, под которыми скрывается множество рифов и мелей.
Вальфрам — река, протекающая через Рурах.
Великая Лестница — дорога, ведущая на Драконий Коготь, во дворец драконов, а оттуда вниз по другому склону горы в Тирлетан.
Великий Переход — переселение Первого Шабаша на Дальние Острова.
Весеннее равноденствие — момент, когда день достигает такой же длины, что и ночь.
Виловисп — болотное существо.
Гавань — большая пещера, где Прайд Красного Дракона проводит лето.
Гвилим Уродливый — одноногий колдун, проведший годы правления Майи Колдуньи в Эрране, но бежал от деспотичного правления Маргрит Ник-Фоган, чтобы помочь Лахлану завоевать трон. В награду получил звание придворного колдуна.
Гвинет Ник-Шан — дочь сестры Глинны Ник-Шан, Патриции, жена Энгуса.
Гейл'тисы — длиннорогие животные, снабжающие Хан'кобанов мясом, молоком и шерстью. Их очень густой белый мех высоко ценится.
Генеральный Штаб — группа офицеров-Телохранителей Ри, которые помогают ему определять и распространять его тактику и политику, передают его приказы и следят за их выполнением.
Гиллислен — четвертое озеро в Жемчужном Ожерелье Рионнагана.
Гис — обязательство, налагаемое долгом чести.
Гита — донбег, хранитель Мегэн.
Гладриэль Голубая — меньшая из двух лун, лавандово-голубого цвета.
Глинна Ник-Шан — мать Энгуса Мак-Рураха и последняя Банприоннса Шантана. После ее брака с Дунканом Мак-Рурахом, отцом Энгуса, троны Рураха и Шантана объединились, и Энгус унаследовал оба. Шантанцы до сих пор недовольны этим, полагая, что править должен один из Мак-Шанов.
Гоблин — Эльфийская кошка, дух-хранитель Финн Кошки.
Гравенинги — прожорливые существа, гнездящиеся и обитающие стаями; крадут у фермеров ягнят и цыплят, известны так же случаи воровства младенцев и маленьких детей. Едят все, что могут унести в когтях.
Грезящие — название ведьм из Башни Грезящих в Эслинне. Некоторые из них способны видеть в своих снах прошлое или будущее.
Дайаден — отец.
Дайллас Хромой — колдун, возглавляющий Теургию.
Дайд — циркач, участник Подполья.
Дан — крепость, город.
Дан-Горм — город, окружающий Риссмадилл.
Дан-Иден — столица Блессема.
День Предательства — день, в который Банри изменила свое отношение к ведьмам, казнив или изгнав их и разрушив Башни. В Оуле называется Днем Расплаты.
Джаспер : старший сын Партеты Отважного, прошлый Ри Эйлианана, часто называемый Джаспером Околдованным. Был женат на Майе Колдунье.
Джей-скрипач — мальчик-нищий из Лукерсирея.
Джоанна Милосердная — главная целительница. В прошлом — нищенка в Лукерсирее и член Лиги Исцеляющих Рук.
Дидье, Граф Карлаверок — самый старый друг Ри, Лахлана Мак-Кьюинна, получивший графство за многолетнюю верную службу. В прошлом носил прозвище Дайд Жонглер.
Диллон со Счастливым Мечом — телохранитель Лахлана, бывший нищий и вожак Лиги Исцеляющих Рук.
Донбег — маленький коричневый зверек, похожий на землеройку, который может пролетать небольшие расстояния при помощи кожистых перепонок между лапами.
Доннкан Мак-Кьюинн — сын Изолт и Лахлана. Назван в честь одного из погибших братьев Лахлана.
Дракон — огромное огнедышащее крылатое существо с гладкой чешуйчатой кожей и когтями. Получил свое название в честь мифических существ Другого Мира. Поскольку они не способны регулировать температуру собственных тел, то вынуждены жить в вулканических горах поблизости от горячих источников или других источников тепла. Обладают высокоразвитым языком и культурой и видят в обе стороны вдоль нити времени.
Драконий Коготь — высокая остроконечная гора в северо-западной гряде Сичианских гор. В Хан'кобане носит название Проклятые Вершины.
Драконий страх — неконтролируемый ужас, вызванный близостью драконов.
Драконье зелье — редкий и очень опасный яд, способный убить дракона.
Драконья Звезда — комета, появляющаяся раз в восемь лет. Также носит название Красный Странник.
Драм — мера жидкости.
Древяники и девяницы — лесная раса волшебных существ. Могут принимать как человеческий облик, так и форму дерева.
Дугалл Мак-Бренн — сын Прионнсы Равеншо и кузен Ри.
Дункан Железный Кулак — старый соратник Ри, капитан Телохранителей Ри.
Единая Сила — жизненная энергия, заключенная во всех вещах. Ведьмы вызывают Единую Силу, чтобы совершать магические действия. Единая Сила содержит все силы стихий: воздуха, земли, воды, огня и духа.
Зажигающая Пламя : почетное звание, присваиваемое потомкам Фудхэгана (см. Первый Шабаш) и хан'кобанской женщины.
Звездочеты — второе название Селестин.
Зеркало Лелы — волшебное зеркало, используемое Сани и Майей. Древняя реликвия фэйргов.
Зимнее солнцестояние — день, когда солнце находится в самой южной точке от экватора.
Злыдни — раса злых волшебных существ, склонных к проклятиям и наложению злых чар. Известны своей неряшливостью и неопрятностью.
Знание — использование Единой Силы при помощи воли и желания.
Изабо Найденыш — воспитанница Мегэн Повелительницы Зверей. Также носит имя Хан'тинка.
Изолт Дитя Снегов — сестра-близнец Изабо, также носит имя Хан'дерин.
Ика — крепкий хан'кобанский напиток, сделанный из сброженных ягод.
Испытание Силы — ведьму впервые испытывают в ее или его восьмой день рождения, и если обнаруживают какие-либо магические способности, он или она становятся помощником. В шестнадцатый день рождения ведьм испытывают еще раз, и если они проходят Испытание, то становятся учениками. Третье Испытание Силы проводится в двадцать четвертый день рождения, и если он успешно пройден, учеников полностью принимают в Шабаш Ведьм.
Испытания Стихий — Когда ведьму или колдуна полностью принимают в Шабаш в возрасте двадцати четырех лет, они начинают постигать Умения в той стихии, в которой они наиболее сильны. Первое испытание в любой стихии приносит им кольцо, которое носят на правой руке. Пройдя Третье Испытание в какой-либо стихии, ведьма становится колдуном или колдуньей и носит кольцо на левой руке. Для ведьмы большая редкость кольцо колдуньи больше чем в одной стихии.
Ишбель Крылатая — ветряная ведьма, умеющая летать. Мать Изолт и Изабо.
Йедда — морская ведьма.
Йор — Бог Безбрежных Морей, главное фэйргийское божество.
Йорг Провидец — слепой колдун, умеющий видеть будущее. Сожжен Яркими Солдатами во время Яркой Войны.
Кандлемас — конец зимы и начало весны.
Кани — Мать Богов в фэйргийской космологии, богиня огня и земли, вулканов, землетрясений, фосфоресценции и молнии.
Каравелла — небольшой военный корабль, быстрый и маневренный, с широким носом и высокой и узкой палубой юта. Оснащена тремя или четырьмя мачтами, из которых только на фок-мачте квадратный парус.
Карила : главный город на плоскогорьях Рионнагана. Построен на берегах озера Тутан, знаменитого своим озерным змеем. Управляется кланом Мак-Хамеллов.
Карликовая сова — самый маленький вид сов, размером с воробья, с круглой головой и большими желтыми глазами.
Каррак — массивное трехмачтовое судно, имеющее два квадратных паруса на фок— и грот-мачте и треугольный парус на бизань-мачте.
Карриг — Край Морских Ведьм. Самая северная область Эйлианана, принадлежащая клану Мак-Синнов, вынужденных покинуть его вследствие нашествия фэйргов и нашедших прибежище в Риссмадилле.
Кларзах — струнный инструмент, напоминающий миниатюрную арфу.
Клахан — самая южная область Эйлианана, провинция Рионнагана, управляемая кланом Мак-Кьюиннов.
Клык — самая высокая гора Эйлианана, потухший вулкан, называемый Хан'кобанами Черепом Мира.
Клюрикон — раса небольших волшебных существ, обитающих в лесу.
Ключ — священный символ Шабаша Ведьм, могущественный талисман, который носит Хранительили Хранительница Ключа , глава Шабаша.
Книга Теней — древняя магическая книга, считавшаяся уничтоженной в День Предательства.
Ко — хан'кобанское слово, обозначающее энергию жизни и смерти.
Конь-угорь — волшебное существо, обитающая в морях и озерах; обманом заставляет людей сесть на него и увозит их.
Корриганы — горные волшебные существа, способные принимать вид валуна. Наиболее могущественные могут создавать и другие иллюзии.
Красные Стражи — гвардия Банри.
Красный Странник — комета, появляющаяся раз в восемь лет. Второе название — Драконья Звезда.
Круг Семи — правящий совет драконов, состоящий из самых старых и мудрых самок.
Купальская Ночь — праздник летнего солнцестояния; время могущественной магии.
Кьюинн Львиное Сердце — предводитель Первого Шабаша Ведьм. Его потомки носят имя Мак-Кьюиннов.
Ламмас — первый день осени, праздник урожая.
Латифа Кухарка — огненная ведьма, кухарка и экономка в Риссмадиле. Убита Майей.
Лахлан Крылатый — младший сын Партеты Отважного, провозглашенный Ри Эйлианана.
Леаннан — милая, милый.
Ледяные великаны — раса огромных волшебных существ, обитающая на Хребте Мира.
Летнее солнцестояние — день, когда солнце находится в самой северной точке от экватора, купальская ночь.
Лига Исцеляющих Рук — образована группой маленьких нищих, бежавших из Лукерсирея с Йоргом Провидцем и Томасом Целителем.
Лиланте Лесная — полудревяница, подруга Изабо.
Линли Мак-Синн — Прионнса Каррига.
Лодестар (путеводная звезда) — магический камень, наследство всех Мак-Кьюиннов, Наследие Эйдана. Когда рождается ребенок клана Мак-Кьюиннов, его руки кладут на Лодестар, и возникает связь. Тот, кого признает магический камень, становится Ри или Банри Эйлианана.
Лукерсирей — древний город, построенный на острове над Сверкающими Водами. Родина Мак-Кьюиннов и местоположение Башни Двух Лун.
Лунное зелье — галлюциногенный наркотик, получаемый из растения, называемого луноцветом.
Магниссон Красный — большая из двух лун, малиново-красная, считается символом войны и конфликтов. Старая легенда гласит, что он был упрямым любовником, преследующим по небу свою утраченную любовь, Гладриэль.
Майя Колдунья — Банри Эйлианана, жена Джаспера. Ее также зовут Майя Незнакомка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я