https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/rakoviny-dlya-kuhni/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Кедрин почтительно кивнул, но все же почувствовал разочарование, когда обнаружил, что его усадили по правую руку от отца и тем самым помешали хорошо видеть принцессу, которую загораживали Бедир и Дарр. Да тут еще место слева от Эшривели занял изнеженный красавец мужчина на несколько лет старше ее и тут же запросто обратился к девушке, что вызвало приглушенный смех принцессы.
— Хаттим, — сообщил сыну Бедир.
Кедрин повнимательнее рассмотрел властителя Усть-Галича и решил, что тому куда больше подходит такое вот окружение, чем бранное поле. Хаттим явно легко увлекал женщин, хотя на взгляд Кедрина этот мужчина представлялся слабоват. Лицо слишком правильное, но довольно пустое, рот мягок, глаза слишком прозрачные, ресницы неправдоподобно длинные и такие же матово-золотистые, как и волосы, которые он весьма тщательно расчесал и разделил. Вычурная лента из прихотливого переплетения золота, серебра и какого-то красноватого металла не давала им упасть на лоб. Платье на Хаттиме было бледно-зеленое, на нем лучилось вышитое серебром и черной нитью усть-галичское солнце, на обоих запястьях виднелись браслеты, искрящиеся голубыми камнями всякий раз, когда Хаттим шевелил выразительными руками. Несколько раздавшуюся от сладкой жизни талию охватывал пояс из серебряных звеньев, в ножнах красной кожи, отделанных золотом, покоился кинжал с рукоятью из слоновой кости и серебряным навершием.
Вид Ярла понравился Кедрину куда больше. Владыка Кеша более походил на честного воина. Он сидел справа от Кедрина и приветствовал юношу как равного.
Кедрин решил, что Ярл того же возраста, что и Бедир, хотя волосы у того были черны как смоль, смазаны маслом и заплетены так же, как у Фенгрифа. Пальцы его тоже украшали кольца, но здесь сходство заканчивалось. Ярл был низок и кривоног, имел ястребиное лицо, нос его выгнулся над проступающими из-под усов прямыми губами, точно обломанный клюв. Глаза яркие, зеленые, как у хищной птицы, живот плоский. С черного платья смотрит красная конская голова на белом круге. Пояс тоже черный, как ножны и рукоять укрытого в них длинного ножа. На взгляд Кедрина, он походил на человека, получавшего шрамы в боях, тело же Хаттима, скорее всего, мягко и гладко, подобно улыбке, которой он наградил гостей из Тамура, подавшись вперед, чтобы бросить из-за Эшривели и Дарра:
— Владыка Бедир, принц Кедрин! Как я понял, вы привезли тревожные вести.
Кедрин был поражен. Он вовсе не предвидел столь прямого начала беседы от правителя, считавшегося наименее склонным оказать поддержку общему делу.
— Да, Владыка Хаттим, — ответил Бедир, беря быка за рога. — Орда опять восстала, и на этот раз ее ведет Посланец Ашара. Мы должны вооружиться и выступить на защиту Королевств.
Кедрин видел, как Хаттим задумчиво кивает с вкрадчивым лицом, между тем как рядом с принцем негромко хмыкнул Ярл.
— И как же, Владыка, ты пришел к такому заключению? — спросил Хаттим, праздно поигрывая серебряным столовым ножом.
— Мы видели Орду, — Бедир указал на сына. — Мы вступили в Белтреван и видели, как объединяются племена. На шестах были перья мира, Дротт, Кэрок, Ят, Гримард и Вистрал собрались и достигли соглашения. И Кедрин видел Посланца.
Хаттим удостоил Кедрина беглого взгляда, прежде чем вернуться к Бедиру.
— Но ты не видел?
— Нет, — признался Бедир. — Но мой сын видел.
Кедрин услыхал бормотание Ярла: «Храни нас Госпожа!» — а Хаттим наполовину хихикнул, наполовину фыркнул. Дарр, сидя между ними, перевел взгляд с одного на другого, словно предвкушая ожесточенный спор, Эшривель оставалась бесстрастной.
— Только мальчик? — Хаттим повертел нож, как будто это движение опровергало слова Бедира и оспаривало честность Кедрина.
— Мужчина. И глаза его остры, — сухо сказал Бедир. Кедрин понял, что отец сдерживает раздражение. — И притом в писании Аларии….
— А, — и Хаттим в открытую рассмеялся с явным презрением. — Даже эстреванские мастерицы не могут истолковать это писание. Ты предполагаешь, что в Книге говорится о твоем сыне?
Челюстные мышцы Бедира напряглись, но он заставил себя ответить вежливо:
— Так его толкует моя жена, Владыка. И ее веры для меня достаточно. Далее, мы нарвались на засаду, и враги почему-то целились именно в Кедрина.
— На засаду! — У Хаттима насмешливо округлились глаза. — Расскажи нам об этой засаде, Владыка Бедир.
Бедир изложил подробности. Кедрин вспыхнул, почувствовав на себе синий взгляд Эшривели и желая, чтобы в этом повествовании было побольше героического, чтобы он предстал перед ней воистину воином.
— И ты счел это доказательством? — Хаттим улыбнулся. — Какой-то подозрительный бродяга брякнул, слух подхватила целительница, более привычная лечить синяки, и все?
— Да, — ответил Бедир. — И не сомневаюсь, что король разделяет мое мнение.
Похоже, Дарру мало удовольствия доставило, что его втянули в спор подобным образом. Он шумно прочистил горло и погладил бороду, когда глаза Хаттима повернулись к нему, оживленные любопытством.
— Едва ли мы можем позволить себе легко принимать такие новости, — начал король. — Никто здесь не может сомневаться в словах Владыки Тамура. И, соответственно, нам надлежит обсудить наши действия.
— Вооружаемся, — рявкнул Бедир. — И в поход!
— Ты забываешь о Лозинских Крепостях, Владыка, — сказал Хаттим.
— Забываю? — Бедир не без труда придержал свой гнев. — Я ни о каких крепостях не забываю, Владыка Хаттим.
— Они остановили Орду во времена Друла, — ответил Хаттим с оскорбительной небрежностью. — И остановят снова.
— Во главе войска шагает Посланец! — рыкнул Бедир, ему теперь стало не до приличий. — Ты можешь понять, что это значит? Друл нападал без содействия магии, а теперь Посланец Ашара отдает их делу свою злобную мощь!
— Владыка Тамура впадает в ярость, — улыбнулся Хаттим, его голос шелестел, словно шелк. — Должен ли я ему напомнить, что мы здесь союзники? Мы служим единой цели.
— Правда? — спросил Бедир. — Тогда к чему уловки?
— Владыки, — сказал Дарр, поднимая руки, — успокойтесь! Мы, как верно говорит Владыка Бедир, имеем дело с угрозой с севера. И мы, как указывает Владыка Хаттим, союзники. Давайте не ссориться друг с другом, умоляю вас. И мы еще не выслушали Владыку Кеша. Что ты можешь сказать, Владыка Ярл?
Кедрин обернулся, когда правитель Кеша заговорил. Голос его звучал сурово, левая рука не сходила с рукояти кинжала, словно напоминая о его предназначении.
— Я был полон сомнений, когда ты призвал меня, король Дарр. Как и Хаттим, я верю, что Лозинские Крепости достаточно сильны, чтобы отбросить варваров. Но я получил весть от Фен-грифа, который предполагает, что это не просто крупный набег. Теперь я слышу предупреждение из уст Бедира Кайтина, и знаю, что тамурец говорит правду. Я считаю, что мы должны выступить.
Он объял взглядом Бедира и Дарра, его ястребиное лицо мрачно улыбалось. Бедир ответил кивком одобрения, Дарр слабой улыбкой.
— Ты поднимешь Кеш, чтобы защитить Лозинские ворота?
— Подниму, — пообещал Ярл. — Нельзя не придавать значения тому, что говорит нам Бедир Кайтин, если мы желаем выполнить свой долг перед Королевствами. Опасность слишком велика.
— Лозинские Крепости тоже велики, — промурлыкал Хаттим. — Они были достаточно сильны, чтобы отбросить Друла я его Орду. С тех пор их мощь умножилась, и нынче они тем более велики. Несомненно, их хватит, чтобы удержать любую ораву, которая нагрянет из лесов.
— Ты отрицаешь существование Посланца? — осведомился Бедир, несколько мягче прежнего — теперь, когда Ярл, как представлялось, поддержал общее дело.
— Свидетельство этого мальчика… то есть, прошу прощения, юноши… ну, скажем, определенно вызывает у меня сомнения.
Бедир повернулся на своем стуле с высокой спинкой, чтобы смотреть на Хаттима в упор.
— Владыка Усть-Галича, опасность, как говорит Владыка Ярл, слишком велика, чтобы не придавать ей значения. Мы с Кедрином ездили в Белтреван и видели Орду. Лесной народ умножился со времен Друла, теперь их число невообразимо. Полагаю, их ведет Посланец. Разумеется, даже ты должен знать, что говорит о нем Книга, и, принимаешь ты это или нет, можешь ли ты позволить себе пренебречь подобной опасностью?
— Положим, — продолжал он, когда Хаттим открыл рот, не давая галичанину возможности высказаться, — что я прав. Положим, Кедрин видел Посланца. Положим, Орду ведет порождение Ашара. Его чары могут быть достаточно сильны, чтобы сокрушить Лозинские Крепости и открыть путь Орде. Как ты полагаешь, что тогда случится, Владыка Хаттим? — И снова продолжил, прежде чем Хаттим успел его перебить. — Варвары двинутся на юг, Владыка. На юг вниз по Идре. Они вполне могут рассеяться по Тамуру и Кешу, ибо число их таково, что Тамур и Кеш вдвоем не смогут устоять перед натиском. Уверен, что будет именно так, но они на этом не остановятся. Нет, они пойдут вниз по реке к Андурелу, и город падет. Думаешь, Усть-Галич будет тогда в безопасности? Ни Андурел, ни Тамур, ни Кеш не встанут тогда межу тобой и Ордой, Хаттим. Три Королевства обратятся в пустыню, Усть-Галич будет растоптан вместе со всеми, и любые твои мечты сгорят в пламени Ашара. Ты не боишься такого исхода? Точно?
Казалось, это не выбило Хаттима из колеи, хотя Кедрин уловил гнев, блеснувший в зеленых глазах. И когда галичанин ответил, голос его звучал резче, в нем угадывалась злоба.
— Прекрасная речь, властитель Тамура. Воистину речь, от которой кровь всколыхнется или заледенеет. Но все висит на одной нити: твой сын видел Посланца. Если отбросить это, то я буду прав: перед нами только Орда, а Лозинские Крепости достаточно сильны, чтобы отвести угрозу.
— Кровь Госпожи! — проскрежетал Ярл, сжимая кулак, который был готов вот-вот обрушиться на стол. — Бедир прав, ты увиливаешь! Повторяю, мы не можем не придавать значения опасности!
Хаттим пожал плечами, стараясь говорить нарочито вяло.
— Я не собирался увиливать, Владыка Ярл. И не пытался оскорбить Тамур. Я только желал, чтобы вопрос обсудили разумно. Ты просишь меня призвать моих военачальников, поднять силы Усть-Галича и выступить на север ради боя, который может и не состояться. А что, если я прав? Мы повернем и пойдем назад, объясняя людям, которые оставили свои поля, виноградники и семьи, что это была ошибка? Что принц Кедрин увидел нечто несуществующее?
Кедрин почувствовал, что от гнева лицо у него вспыхивает еще жарче, чем до сих пор за время этого утомительного спора. Полностью забыв о всяких придворных приличиях, он ударил кулаком по столу, не замечая, как пролилось вино из его перевернутого кубка и с каким любопытством оборачиваются обедающие за прочими столами. Его гневный взгляд вперился в Хаттима.
— Я видел его! — яростно сказал Кедрин. — Веришь ты мне или нет, для меня значения не имеет. Я знаю, что я видел, и это и впрямь Посланец. И были чары на стреле, которая в меня попала, так сказала Уинетт! И хотя я не понимаю смысла писания, я знаю, что видел. Посланец здесь, и он приведет Орду к Лозинским Крепостям. А если крепости падут по нашей вине, из-за того, что ты тратишь время, то кровь воинов падет на твою голову и Госпожа проклянет тебя, как труса!
Он умолк, разрываемый между гневом и смущением, едва ли слыша, как Ярл проговорил: «Хорошо сказано, паренек». Он едва ли заметил ошалелую улыбку отца. Король Дарр прочищал горло — похоже, в полной растерянности. Эшривель же смотрела на него взглядом, суть которого он не мог постичь. Да и времени не хватило, ибо Хаттим незамедлительно ответил:
— Ты говоришь, он мужчина, Кайтин? Значит, это надо понимать так, что мужчина обвиняет меня? Принять это, как вызов?
— Как тебе угодно! — отпарировал Кедрин.
Лицо Хаттима стало суровым и холодным, вся мягкость пропала.
— Не следовало бы тебе возводить его в мужчины, Кайтин. Я бы мог проглотить такое от безбородого мальчишки, но не от мужчины.
Бедир заговорил было, но Кедрин схватил его за руку, покачал головой и сказал:
— Нет, отец. Это моя ссора.
— Кровопролития не будет, — вмешался Дарр. — Я не позволю.
Хаттим до предела подчеркнул свое изумление.
— Мужчина обвиняет меня в трусости, а ты отказываешь мне в праве ответить?
Кедрин не представлял себе, откуда пришел его ответ, ибо слова непрошеными сорвались с его губ. Возможно, Госпожа откликнулась на его молитвы, он не знал. Только обнаружил, что стоит, испепеляя взглядом Хаттима, и произносит:
— Владыка Усть-Галича, я буду с тобой биться. Но если победа будет моей, дай обещание, что твое войско пойдет с нами к Лозинам.
— Обещаю, — смеясь, сказал Хаттим.
— Кровопролития не будет, — повторил Дарр, вздыхая. — Если уж вам надо сразиться, сражайтесь кабами.
— Принято, — кивнул Хаттим.
— Согласен, — произнес Кедрин, безразличный к тому, что в руках искусного бойца каба легко может опасно ранить, покалечить, а то и убить — если того желает сражающийся.
Тихонько, чтобы услышал только один Кедрин, Ярл прошептал:
— Берегись, паренек. Хаттим не такой неженка, каким кажется. Он троих убил кабой. Он без ума от нее.
— Я еще никого не убил, — отозвался Кедрин. — Но я его побью.
— Принц, — сказал Владыка Кеша, мрачно и восхищенно улыбаясь. — Я верю, что это возможно.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

— Это безумие! Ты позволяешь разжигать междоусобицу, в то время как сам Посланец стучится в Лозинские ворота!
Бедир устремил пылающий взгляд на короля. В его карих глазах из-за гнева проступало непонимание, но только гнев выразился на красивом лице, когда он встал над сидящим на месте Дарром.
— Я? Или я ее сдерживаю? — человек с тусклыми волосами сделал незначительное движение правой рукой, отчасти оправдываясь, отчасти предлагая властителю Тамура сесть. Бедир и ухом не повел, его руки крепко сжались на поясе, как будто ему требовалось зацепить их за ремень, чтобы не ухватить ими Дарра. Он покачал головой.
— Не понимаю.
— Ты видел, как хитрит Хаттим, — сказал король. — Как я и предупреждал, он не рвется в бой. И я здорово подозреваю, что намерением его было увиливать достаточно долго, чтобы Тамур и Кеш оказались вынуждены сражаться без Усть-Галича.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61


А-П

П-Я