https://wodolei.ru/catalog/mebel/Akvaton/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она облегченно вздохнула. Сегодняшний праздник она затеяла только ради арелонского монарха. Конечно, королевская гордость не допустит, чтобы он пропустил бал, заданный одним из герцогов. Если Йадон посетил званый вечер у Телри, то никак не мог отказаться от приглашения Ройэла.
— И зачем милой принцессе понадобилось, чтобы сегодня вечером король непременно покинул дворец? — размышляя вслух, протянул старый герцог. — Может, она подослала кого-то осмотреть его покои? Например, сеона?
Но в ту же секунду в некотором отдалении от пары пролетел Эйш. Сарин кинула на Ройэла задорный взгляд.
— Хорошо, тогда не сеона, — поправился он. — Все равно про сеона нетрудно догадаться.
— Госпожа. — Эйш подплыл к хозяйке и закачался в приветствии.
— Что ты выяснил?
— Повара утверждают, что одна из служанок действительно пропала сегодня днем. Они думают, что она сбежала к любовнику, которого недавно перевели в одну из королевских усадеб в провинции. Но тот клянется, что не видел подружки.
Принцесса нахмурилась. Выходит, она зря обвиняла поваров в задержке обеда.
— Хорошо. Ты отлично справился, Эйш, спасибо.
— Что происходит? — подозрительно спросил Ройэл.
— Ничего, — на сей раз абсолютно честно ответила девушка.
Но герцог понимающе закивал.
«Если человек умен, — вздохнула про себя Сарин, — все постоянно думают, что он что-то затевает, вот в чем беда».
— Эйш, я хочу, чтобы ты понаблюдал за королем, — вслух произнесла она. Краем глаза Сарин заметила полную любопытства усмешку Ройла. — Скорее всего, он проведет вечер в закрытом садике, но если Йадон куда-то направится, немедленно сообщи мне.
— Да, госпожа. — Сеон покачнулся и отлетел к одному из факелов, где растворился в отбрасываемом ореоле света.
Ройэл снова закивал. По блаженному удовольствию на его лице становилось понятно, что придворный наслаждается попытками разгадать интригу Сарин.
— Ваша светлость не против того, чтобы присоединиться к избранному королевскому кругу? — спросила принцесса, пытаясь отвлечь его внимание.
Герцог покачал головой.
— Мне бы доставило немалую радость понаблюдать, как коробит Йадона в вашем присутствии, но сегодня его манера держаться в стороне мне не по нутру. Благодаря вам, праздник устраиваю я, а хозяин не должен покидать гостей. К тому же сегодня общество короля обещает быть невыносимым: он ищет замену Эдану, и вокруг него проходу не будет от лизоблюдов.
— Как пожелаете. — Сарин позволила герцогу увести е к открытому, без стен, павильону, где играл небольшой оркестр и несколько пар уже танцевали, хотя большинство гостей стояли у стен, занятые разговорами.
Ройэл издал негромкий смешок, и девушка проследила за его взглядом. В середине площадки, целиком поглощенные друг другом, кружились Шуден и Торина.
— Чему вы смеетесь? — Сарин не могла оторвать взгляд от огненно-рыжей девушки и молодого джиндосца.
— Одна из немногих радостей преклонного возраста — наблюдать, как юношей вынуждают переступить через взлелеянные убеждения, — с хищной усмешкой ответил герцог. — Шуден годами клялся, что не попадется в женские сети; не проходило ни единого бала, где бы он не жаловался на излишнее внимание женщин, и вот — растаял без малейшего сопротивления.
— Вы очень вредный старикан, ваша светлость.
— Как тому и полагается быть, — самодовольно заявил он. — Вредная молодежь встречается на каждом шагу, а добрые старички навевают тоску. Позвольте мне предложить вам вина.
Герцог отошел, оставив Сарин наблюдать за танцующими. Шуден смотрел на свою пару таким мечтательным, затянутым поволокой взором, что принцессе пришлось отвернуться. Похоже, слова Даоры попали в точку, хотя ей не хотелось признавать правоту тети. Девушку мучила ревность, но не потому, что она рассчитывала на романтические отношения с Шуденом. С момента приезда в Арелон джиндоский барон преданно поддерживал все ее начинания, а тут его внимание переключилось на другую женщину, пусть с совершенно иной целью.
Но если признаться начистоту, у Сарин имелся еще один повод для зависти. При виде горящей в глазах молодого человека радости она завидовала открытой для Шудена возможности ухаживать, влюбляться и терять голову г в буре чувств.
С юности принцесса мечтала о подобной возможности. Вырастая, Сарин осознала, что для нее подобные вольности находятся под запретом. Поначалу она пыталась взбунтоваться, виня во всех неудачах собственный жесткий характер. Она знала, что придворные ее побаиваются, так что на время заставила себя измениться, стать более мягкой и подпетой, результатом стала близящаяся к свадьбе помолвка с молодым графом Грайо.
Принцесса все еще с жалостью вспоминала о нем, почти мальчишке. Только Грайо рискнул попытать счастья с новой, более женственной Сарин, не обращая внимания на насмешки придворных. Их не связывала любовь, но принцессе нравился юный граф, даже несмотря на некоторую слабовольность. Его отличала какая-то детская неуверенность, постоянное замешательство, вызванное желанием поступать правильно и преуспеть в мире, где большинство людей понимали в жизни больше него.
В конце концов принцесса разорвала помолвку: она понимала, что совместная жизнь с недалеким Грайо сведет ее с ума, но также Сарин осознала, что поступает нечестно. Она воспользовалась простотой и искренностью юноши, прекрасно зная, что тот не подозревает, что его ждет. Лучше потерпеть издевки за сбежавшую невесту, чем прожить до конца дней с женщиной, которая будет держать тебя под каблуком.
Это решение закрепило за ней славу старой девы. Разошлись слухи, что принцесса нарочно водила Грайо за нос, чтобы выставить его дураком, и юноша, обьятый стыдом, покинул двор и три года прожил в своей усадьбе отшельником. После того случая никто не отваживался ухаживать за королевской дочерью.
Сама Сарин уехала из Теода и погрузилась в дипломатическую работу. Она представляла отца в теоданских посольствах по всему Опелону, в том числе во Фьердене и свордийской столице Серавене. Ее всегда интересовала возможность посетить Арелон, но Эвентио категорически запретил поездку в Каи. Он нехотя отправлял туда даже шпионов, не говоря уже о любимой дочери.
«И все же, — со вздохом подумала Сарин, — я сюда добралась». Она решила, что не прогадала, предложив Раодену брак, несмотря ни на что. Пока они обменивались письмами, в сердце принцессы снова зародилась надежда; она прожила недолго, но оставила приятные воспоминания. Принцесса не ожидала большего.
— Вы выглядите, как будто только что похоронили лучшего друга, — заметил Ройэл, вручая девушке бокал голубого джадорианского вина.
— Нет, всего лишь мужа, — вздохнула Сарин.
— Понятно. Может, мы переместимся куда-нибудь, где нас не будет преследовать столь красочный вид на блаженство юного барона?
— Прекрасная идея, ваша светлость.
Они прохаживались вдоль низкой ограды павильона, Ройэл кивком отвечал на похвалы в адрес устроенного вечера. Сарин шла рядом и недоумевала, почему многие встреченные дамы бросают на нее мрачные взгляды. Только через несколько минут она поняла причину: принцесса совсем забыла о том, что Ройэл считается самым завидным женихом Арелона. Незамужние дамы рассчитывали, что он прибудет на вечер без пары, и, наверное, долго прикидывали, как приблизиться и очаровать старика, а Сарин похоронила их надежды.
Ройэл вгляделся в ее лицо и хмыкнул.
— Вы уже догадались, ваше высочество?
— Поэтому вы никогда не устраиваете праздников?
Герцог кивнул.
— От них трудно отвязаться даже на чужом балу, но на своем собственном, где меня связывает роль хозяина, избавиться от этих гарпий невозможно.
— Будьте осторожнее, ваша светлость. На моем первом балу Шуден тоже жаловался, а посмотрите, что с ним случилось.
— Шуден подходил к делу неправильно. Он пытался убежать, а каждому известно, что как ни беги, всегда найдется бегун пбрезвее. Я же не пытаюсь скрываться. Мне доставляет несравненное удовольствие кружить их жадные головы.
Очередная колкость замерла у Сарин на губах, когда перед ними возникла знакомая пара. Люкел нарядился по последней моде в синий, отделанный золотом жилет и бежевые брюки, но на темноволосой красавице Джалле было простое сиреневое платье, судя по закрытому вороту, привезенное из Джинды.
— Самая неравная пара за сегодняшний вечер, — заулыбался во весь рот Люкел и поклонился герцогу.
— Почему? — возмутился Ройэл. — Скрипящий старикашка герцог и юная красавица-принцесса?
— Я имел в виду разницу в росте, ваша светлость, — засмеялся молодой купец.
Ройэл с приподнятой бровью полуобернулся к Сарин: она была выше его на голову.
— В моем возрасте выбирать не приходится.
— Думаю, это верно в любом возрасте, — возразил Люкел, глядя сверху вниз на жену. — Нам остается только смириться с желаниями женщины и благодарить судьбу за удачу.
Сарин замутило — сначала Шуден, теперь Люкел. У нее напрочь пропало настроение смотреть на влюбленные пары.
Видимо, герцог почувствовал ее огорчение и поспешно распрощался с молодыми супругами под тем предлогом, что ему необходимо проверить, обеспечены ли гости в саду угощением. Люкел с Джаллой вернулись в павильон, а Ройэл повел принцессу наружу, под темное небо и мерцающий свет факелов.
— Вам нужно взять себя в руки, ваше высочество, — твердо посоветовал он. — Вы не можете убегать каждый раз, когда встречаете людей в прочном, счастливом браке.
Сарин воздержалась от замечания, что молодую любовь вряд ли можно назвать прочной.
— Я не всегда так привередлива. У меня выдалась тяжелая неделя; подождите несколько дней, и каменное сердце снова затвердеет.
Старый придворный мудро решил не отвечать на горькие слова. Тут в стороне послышался знакомый смех, и пара обернулась на звук.
Герцог Телри не соизволил присоединиться к королевскому кругу почета. Наоборот, он собрал вокруг себя группу знати на обнесенной живой изгородью лужайке напротив садика Йадона. Казалось, он дает собственный вечер для избранных.
— Плохой знак, — вполголоса произнес Ройэл.
— Согласна.
Сарин наскоро подсчитала прихлебателей Телри, пытаясь заодно определить их титулы, и перевела взгляд на свиту Йадона. Обе группы были примерно равны по численности, но при короле оставались более влиятельные дворяне — по крайней мере пока.
— Еще одно непредвиденное последствие вашей ссоры с королем. Чем больше расшатывается власть Йадона, тем заманчивее становится уйти в оппозицию.
Телри снова залился мелодичным, беззаботным смехом, и принцесса нахмурилась. Казалось, герцога не волнует, что джьерн Хратен, его самый ярый сторонник, выбыл из игры.
— Что он затевает? — вслух поинтересовалась девушка. — Каким образом надеется получить трон?
Ройэл лишь покачал головой. После минуты раздумий он посмотрел вверх и обратился к пустому воздуху:
— Да?
Из теней выплыл Эйш, и Сарин вздрогнула. Она вздрогнула еще раз, когда, к своему немалому удивлению, поняла, что это не Эйш, а другой сеон.
— Садовники сообщают, что один из гостей свалился в пруд, милорд, — произнес сеон, опускаясь почти до земли. Его голос звучал отрывисто и безучастно.
— Кто? — усмехнулся герцог.
— Лорд Ридим, ваша светлость. По-видимому, он слишком увлекся вином.
Принцесса прищурилась, всматриваясь в шар света, чтобы разглядеть эйон в центре. Ей показалось, что там горит эйон Опа.
Ройэл вздохнул.
— Наверняка распугал всю рыбу. Спасибо, Опа. Проследи, чтобы Ридима просушили и, если это необходимо, отправили домой. В будущем он станет держаться подальше от прудов, когда напьется.
Сеон чинно качнулся и полетел выполнять приказание господина.
— Вы никогда не упоминали, что имеете сеона, милорд, — заметила Сарин.
— Они есть у многих дворян, но в последние годы показывать их на людях вышло из моды. Сеоны — лишнее напоминание об Элантрисе.
— Он постоянно находится при усадьбе?
Герцог кивнул.
— Опа присматривает за садовниками. Ему подходит такое занятие, ведь его имя означает «цветок».
Принцесса постукивала пальцами по щеке и размышляла о строгом, безразлично-вежливом тоне Опы. Теоданские сеоны разговаривали с господами гораздо теплее. Возможно то, что здесь к ним относятся с подозрением и неприязнью, отучило арелонских сеонов от фамильярности.
— Пойдемте. — Ройэл взял ее под руку. — Я и вправду хочу проверить, хватает ли угощения в саду.
Сарин позволила увести себя прочь.
— Ройэл, старый мошенник, — раздался рев у расставленных под открытым небом столов. — Я потрясен — ты умеешь устраивать балы! Я боялся, что ты попытаешься загнать нас в крошечную конуру, которую называешь домом.
— Эхан, — недовольно отозвался герцог. — Надо было догадаться, что найду тебя возле еды.
На толстяке графе красовалась необъятная желтая мантия, а в руке он держал тарелку, доверху наполненную сухим печеньем и крабами. На тарелке его супруги, однако, было лишь несколько ломтиков фруктов. За несколько недель уроков фехтования Сиден значительно похудела.
— А как же! Лучшая часть праздника, — со смехом согласился Эхан. Кивнув в сторону Сарин, он продолжал: — Ваше высочество. Я бы предостерег вас от влияния старого негодяя, но только боюсь, что вы влияете на него еще хуже.
— Я! — с притворным негодованием воскликнула принцесса. — Что я могу натворить?
Эхан фыркнул.
— Спросите короля. — Он засунул в рот целого вафера. — А не то — спросите меня. Посмотрите, что вы сотворили с моей женой! Она отказывается есть!
— Мне нравятся фрукты, Эхан, — возразила Сиден. — Тебe тоже не мешает попробовать.
— Может, я и попробую блюдо-другое, когда покончу с этим, — пропыхтел граф. — Видите, что вы натворили, арин? Я бы никогда не дал согласие на это ваше фехтование, если бы знал, что оно испортит фигуру моей жены.
— Испортит? — удивленно переспросила принцесса.
— Я из южного Арелона. Для нас, чем пышнее, тем краше. Не все предпочитают женщин, похожих на изголодавшихся мальчишек-школяров. — Тут Эхан сообразил, что забылся и прибавил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81


А-П

П-Я