https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Damixa/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— шепотом спросил Сайрендор.Илкар повернулся к нему:— Все они — маги. Я точно не знаю, но, кажется, они состоят в духовном родстве с драконами. Понимаешь? — И эльф с сожалением развел руками.— Ни шиша я не понимаю! Драконов не существует, все это только слухи и сказки, — ответил Сайрендор. И все же голос его стал еще тише.— Да? Тогда я вижу перед собой на редкость огромную сказку, — заметил Илкар, насторожив свои острые уши.— Неужели это действительно важно? — спросил Безымянный. Он тоже говорил шепотом, но от этого его голос не лишился обычной силы и уверенности. — Сейчас нам нужен ответ лишь на один вопрос.Три Ворона и Денсер столпились около приоткрытой двери. Вражда на время была забыта. Хирад сидел спиной к ним, опираясь на руки и слегка согнув ноги в коленях. Голова дракона почти касалась ног варвара; крылья были сложены.Размеры дракона с трудом укладывались в сознании эльфа. Однако нельзя сказать, что маг совсем не верил книгам и учителям. Илкар не раз представлял себе драконов и понимал, что они должны быть огромными. Но Хирад казался таким крошечным по сравнению с монстром... Эльф невольно отвел глаза и не сразу решился снова взглянуть на дракона.— Он уже должен был погибнуть, — тихо сказал Безымянный. Его пальцы сжали рукоять меча, потом снова расслабились. — Почему эта тварь его не убила?— Мы думаем, что они беседуют, — ответил Денсер.— Что? — Илкар не прислушивался к их разговору: он был поглощен наблюдением за тем, что происходит в зале. Хирад покачал головой и сел прямо. Потом жестом указал на дверь за своей спиной и что-то сказал, но маг не расслышал слов. Дракон приподнял голову и посмотрел в ту сторону, открыв пасть и обнажив многочисленные ряды своих клыков. Из пасти на пол закапала слюна, и Хирад отодвинулся.— Кого ты имел в виду, сказав «мы»? — спросил Сайрендор, но Денсер не ответил.— Потом, Сайрендор, — прошептал Безымянный. — Сейчас мы должны придумать, что нам делать. И побыстрее.— Проклятие, о чем они могут разговаривать? Ни у кого не было ответа на этот вопрос. Илкар, приглядевшись, заметил какой-то отблеск. Сначала он подумал, что это блестит шкура дракона, но отблеск был не золотистым, а скорее стальным или серебряным.Илкар напряг зрение и в конце концов разглядел источник бликов. Это был небольшой, размером с ладонь, диск на цепочке, прикрепленной к одному из когтей на передней лапе дракона. Эльф сказал об этом Денсеру.— Где именно? — уточнил второй маг.— На третьем когте правой лапы.Денсер кивнул:— У вас, эльфов, зоркие глаза, не так ли? Подожди чуть-чуть. — Денсер прошептал несколько слов, закрыл глаза, потер их большим пальцем, потом снова открыл и сосредоточился.— В чем дело? Даже не пытайся...— Молитесь, чтобы Хираду удалось затянуть эту беседу, — перебил Илкара Денсер и снова начал что-то бормотать.— О чем это ты? — прошептал Илкар. — Что ты там увидел?— Доверься мне. Я его выручу, — сказал Денсер. — И приготовься бежать отсюда. — Он шагнул вперед и исчез.
— Слушай, мне до сих пор трудно в это поверить, — сказал Хирад.Дракон повернул голову и слегка приоткрыл пасть. Варвар торопливо отдернул ноги, чтобы слюна с клыков не попала на них.— Объясни, — приказал дракон, и это слово, как дубинка по голове, ударило Хирада по барабанным перепонкам.— Ну, должен же ты понимать, что даже с самого жуткого перепоя мне не могло привидеться, что я буду сидеть и разговаривать с... драконом. — Варвар развел руками. — Я хочу сказать, что... — Он запнулся и умолк. Дракон раздул ноздри, и от его дыхания у Хирада зашевелились волосы на голове. А от запаха тухлятины и горелой серы варвара чуть не стошнило.— А сейчас? — спросил дракон.— Сейчас я просто в ужасе. — Хирад то и дело обливался холодным потом и дрожал в ознобе, несмотря на то что в зале было жарко, невыносимо жарко: десять горящих каминов с трех сторон окружали дракона, который сидел в какой-то липкой и грязной жиже.— Страх полезен. Так же, как и предчувствие опасности. Только благодаря страху ты еще жив. — Левое крыло дракона слегка дернулось. — Ну а теперь скажи мне, что ты здесь делаешь?— Мы преследуем одного человека. Он вбежал сюда.— Да, я думаю, по собственной воле ты бы здесь не очутился. И кого вы преследуете?Варвар не удержался от улыбки: такое странное ощущение двойственности он испытывал. С одной стороны, он не сомневался, что в данную минуту разговаривает с одним из тех монстров, о которых ходили разные слухи. Но с другой стороны, Хирад не мог избавиться от мысли, что все это — наваждение, которое кто-то наслал на него.— Мага. Его люди убили моего друга... Ты, случайно... не видел кого-нибудь? — спросил варвар и тут же понял, что зашел слишком далеко. — Прошу прощения, но мне трудно поверить, что ты существуешь на самом деле.Дракон засмеялся — а может, эти издаваемые монстром звуки только показались Хираду смехом. Они бились о его голову, словно волны о скалы. Хирад задрожал всем телом и закрыл глаза: голова раскалывалась от мучительной боли. Внезапно ужасные клыки блеснули в нескольких дюймах от лица варвара, а в глаза ему ударил горячий воздух, выпущенный драконом из ноздрей. Хирад не на шутку испугался, но прежде чем он успел почувствовать молниеносный удар, дракон уже понял голову. Удар опрокинул варвара на спину и до крови рассек ему подбородок.— А теперь, ничтожный человечишка, ты по-прежнему не можешь поверить в мое существование?— Я... Нет, теперь я уже не сомневаюсь...— И не стоило сомневаться. Сиран вот не сомневается, хотя он и подвел меня сегодня. Да и твои друзья за дверью, я уверен, тоже не сомневаются, что я существую.Голос дракона в голове Хирада зазвучал громче. Потирая разбитый подбородок, варвар поднялся на ноги.— Ладно, прости. Я не хотел тебя оскорбить. Дракон вновь издал какие-то звуки. Возможно, это был смех, но на сей раз он звучал уже мягче.— Зато ты усомнился в моем существовании, — сказал дракон. — Пожалуй, тебе повезло, что меня трудно оскорбить. И еще — что я не усомнился в том, что ты существуешь.Хирад, пытаясь отдышаться, лихорадочно думал, что делать, но выхода, казалось, не было. Оставался только один вопрос — когда дракону надоест эта игра и он убьет незваного гостя.— Да, конечно. — Хирад пожал плечами и стал ждать смерти. — Но ты должен понять, что меньше всего я ожидал встретить здесь тебя.— Ах-ах! Значит, я не оправдал твоих надежд? Может, я должен перед тобой извиниться? — Дракон снова засмеялся — на этот раз намного тише, и его смех был скорее задумчивым, чем веселым. Изумлению варвара не было предела.Слева от Хирада послышался слабый шорох, а затем едва слышный голос прошептал:— Не подавай виду, что слышишь меня, и ничего не говори. Я Денсер, человек, за которым вы гнались. Я постараюсь тебе помочь. — Голос помолчал, а затем добавил: — Не спорь со мной и, главное, не оглядывайся.— Ну а теперь, человечишка, можешь задавать мне вопросы.— Что? — Хирад вздрогнул и сам удивился, как он мог даже на мгновение забыть о драконе.— Спрашивай. Ты же наверняка хочешь что-нибудь узнать обо мне. — Изогнув шею, дракон слегка отвел голову назад.— Ладно. Почему ты меня не убил?— Потому, что ты вложил меч в ножны, — этим твоя реакция отличается от реакции других людей, с которыми я встречался. Ты показался мне интересным экземпляром, хотя очень немногие люди вызывают у меня интерес.— Надо же! А что ты делаешь здесь?— Отдыхаю, восстанавливаю силы. Здесь я в безопасности.Хирад нахмурился:— В безопасности от чего?Дракон вытянул задние ноги, затем снова опустил голову на пол и пристально взглянул варвару прямо в глаза.— Мой мир охвачен войной. Мы опустошаем наши земли, и этому не видно конца. Когда нам нужно восстановить силы, мы используем безопасные убежища, такие, как это.— А где же оно помещается? — Хирад окинул взглядом огромный зал.— Что ж, по крайней мере ты сумел понять, что находишься в другом измерении.— Прости, но я ничего не смыслю в измерениях. Я знаю лишь то, что в замке Танцующих скал нет помещений таких размеров.Дракон снова засмеялся:— Все очень просто, если только понимаешь, как сюда попасть. — Он закрыл глаза, слегка приподнял голову и принялся покачивать ею из стороны в сторону. Потом снова заговорил, не открывая глаз: — Миновав покои Сирана, ты вошел в гардеробную. Она уже не принадлежит ни к одному из измерений так же, как этот зал и молитвенная комната, которую ты должен был видеть по дороге сюда. Можно сказать, что это коридор между измерениями — твоим и моим. Для его существования необходимо, чтобы структура твоего измерения оставалась неизменной.Дракон снова поднял голову и слегка развел крылья, чтобы скомпенсировать это движение.— Мой род защищает ваш мир от посягательств наших врагов и заботится о том, чтобы вы никогда не создали то, что никогда не должно быть создано.— Откуда такая забота?— Только не подумай, что мы делаем это из любви к вашему ничтожному народу. Лишь очень немногие из вас достойны нашего внимания. Просто если вам придет в голову истребить самих себя и вы преуспеете в этом, то мы навсегда потеряем наше убежище. Вот почему дверь в твой мир остается закрытой. В противном случае другие роды из моего мира возжелали бы установить здесь свое господство.Хирад на некоторое время задумался:— Если я тебя правильно понял, в ваших руках — будущее всех нас.Дракон удивленно приподнял костяные наросты, служившие ему бровями:— Да, это единственно верный вывод из моих слов, и ты сумел его сделать. Как твое имя?— Хирад Холодное Сердце.— А мое — Шa-Каан. Ты силен, Хирад Бессердечный. Я не сделал ошибки, решив пожалеть тебя и поговорить с тобой. Теперь я узнаю тебя при встрече, а сейчас мне нужно отдохнуть. Забирай своих товарищей и уходи. Вход за тобой закроется, и ты больше никогда не найдешь меня, хотя я сумею тебя отыскать. А что касается Сирана, то я найду себе другого драконера. У меня нет времени на человека, который не смог сохранить тайну моего убежища. Хирад не верил своим ушам:— Ты меня отпускаешь?— А почему бы нет?— Беги, Хирад. Убегай быстрее.Дракон мгновенно поднял голову, и его глаза засверкали. Он старался отыскать источник звука, но Денсер оставался невидимым. Хирад колебался, не зная, как поступить.— Беги! — крикнул Денсер. Судя по голосу, он был где-то слева от Хирада.Варвар посмотрел вверх на Ша-Каана, и их взгляды на мгновение встретились. В глазах дракона Хирад увидел неистовую ярость.— О нет, — прошептал Хирад.Внезапно дракон отвел взгляд и посмотрел вниз, на правую переднюю лапу. Варвар повернулся и побежал.— НЕТ! — Теперь голос Ша-Каана заполнил собой весь зал и эхом отразился от стен зала. — Верни мне то, что ты отнял!— Сюда! — крикнул Денсер откуда-то справа.Хирад глянул в ту сторону и увидел, как маг на мгновение появился у стены примерно в тридцати шагах от двойных дверей. Дракон вскинул голову и дохнул пламенем на Денсера. Вал огня опалил стену и докатился до потолка, выжигая на своем пути гобелены и деревянные панели. Маг успел вовремя исчезнуть, но до Хирада докатилась волна раскаленного воздуха. Варвар споткнулся и закричал в испуге. Весь зал, казалось, был охвачен огнем; от жара лицо Хирада покрылось капельками пота. Сквозь дым варвар увидел Безымянного. Воитель открыл дверь и ждал Хирада. Внезапно огромная тень накрыла зал: это поднялся дракон. Хирад увидел, как побледнел Воитель.— Беги, Хирад, беги! — закричал Безымянный. Дракон сделал шаг вперед, потом другой, и варвар почувствовал, как содрогается под ним земля.— Верни мне то, что ты украл! — прогрохотал монстр. Хирад вбежал в открытую дверь.— Закрывай! — закричал Безымянный. Они с Сайрендором навалились на дверь. — Быстрее, быстрее! — Все бросились к выходу. Ша-Каан снова дохнул огнем, и огромные двойные двери взорвались изнутри, разлетевшись на мелкие части. Град горящих обломков ударил в разные стороны. Взрывная волна подняла Хирада и швырнула на стену, за которой находился незажженный камин. Оглушенный ударом, он некоторое время лежал неподвижно, не видя перед собой ничего, кроме пламени. А затем Хирад увидел прямо перед собой глаза Ша-Каана: протиснув голову в дыру на месте дверей, дракон готовился послать еще один огненный вал.Варвар закрыл глаза и приготовился к смерти, но внезапно чья-то рука схватила его за шиворот, поставила на ноги и вытолкнула через правую дверь в центральную комнату. Безымянный Воитель затащил Хирада под навес камина, и в этот момент два языка пламени, слева и справа, с ревом ударили в противоположную стену. Герб драконеров над вторым камином моментально расплавился.— Давай, Хирад. Пора удирать, — сказал Воитель и толкнул варвара в направлении коридора, где уже скрылись остальные.— Верни амулет! — проревел Ша-Каан. — Хирад Холодное Сердце, верни амулет!Хирад снова замешкался, но Безымянный втолкнул его в коридор, и как раз в это мгновение в центральной комнате вновь полыхнуло пламя.— Быстрее! — закричал Сайрендор. Он, Денсер и Илкар были уже в следующем помещении. — Проход закрывается.Хирад с Безымянным со всех ног рванули по коридору. Вдогонку им прокатился еще один огненный вал, языки огня лизнули спину Хирада. Кожаные доспехи варвара задымились и сморщились. В конце короткого прохода, ведущего в опочивальню Сирана, стоял Илкар и произносил заклинания, стараясь удержать каменную дверь открытой. В тусклом свете поблескивало его мокрое от пота лицо. Хирад видел, как, несмотря на все его усилия, проем в стене медленно сужается. Внезапно Илкар вздохнул и закрыл глаза.— Он теряет контроль над выходом! — закричал Денсер. — Бегите быстрее, он теряет контроль! — Дверь скользила, и покои Сирана исчезали с каждым новым шагом. В ушах Хирада гремели громкие крики Ша-Каана. Безымянный и Хирад едва успели проскочить в оставшуюся щель и, сбив Илкара с ног, рухнули на пол. Дверь с глухим стуком захлопнулась, и голос дракона умолк.Илкар, Хирад и Безымянный поднялись с пола и отряхнулись. Варвар кивком поблагодарил эльфа, а Илкар в ответ показал на закрывшийся вход. Теперь на стене не было ни малейшего признака того, что здесь когда-то была дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62


А-П

П-Я