Выбор поддона для душевого уголка 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Правильно. Надеюсь, не надо объяснять, с какой из компаний он подписал договор?
– Не может быть! Неужели с компанией Пита? – удивился Паскаль.
– Вот именно!
– И Пит позволил себя купить, после того как погиб его сын?
– Пит прежде всего бизнесмен. Деньги для него всегда на первом месте.
Паскаль покачал головой:
– Пенворд предлагал денежную компенсацию семьям пострадавших, но все отказались, даже мистер Грейв.
– Он оттеснил на второй план инспектора Комбла. Полицейские в тот день выглядели полными дураками.
– Я знаю. Но почему Комбл послушался его?
Макгоби почесал свой красный нос и с ухмылкой сказал:
– Ему пришлось выбирать.
– Ты имеешь в виду, что Пенворд подкупил инспектора?
– Нет. Не совсем подкупил. Он дал ему понять, что его повышение по службе можно форсировать, если он кое-что побыстрее забудет. А если у него окажется очень хорошая память, то она ему пригодится на другой работе. Какие бы полномочия не имел инспектор, он все же зависимый человек и, судя по всему, дорожит своей службой.
– Откуда ты все это знаешь? – спросил Паскаль.
– Отовсюду, – беззаботно ответил Макгоби. – Люди мне много что рассказывают, они не воспринимают меня серьезно, особенно как журналиста.
– Послушай! Почему бы нам не написать об этом? Ты много знаешь, да и мне удалось кое-что увидеть. Мы сможем заставить Пенворда закрыть свой зоопарк. У него, конечно, много денег и большие связи, но всех же он не купит! Многие боятся, что в один прекрасный день какой-нибудь хищник снова убежит, несмотря ни на какие меры предосторожности.
Макгоби покачал головой:
– У меня ничего нет, и мне нечего терять, но я дорожу своей шкурой и хочу жить спокойно. Очень тебе советую присоединиться ко мне. Я не знаю, почему ты так заинтересован в этом деле, очень похоже на то, что у тебя личные счеты с Пенвордом, но ты напрасно теряешь время. У тебя не хватит сил, чтобы сражаться с ним, поверь мне.
– Посмотрим! – сказал Паскаль, понимая, что на Макгоби ему нечего рассчитывать.
Несмотря на все заверения Пенворда и те доказательства, которые он представил полиции и прессе, Паскаль так и не поверил, что животное, которое в тот день исчезло из зоопарка и убило за пару часов шесть человек, было тигром. Если бы он съел двоих человек и пони, это еще выглядело бы правдоподобным, но шестерых за одно утро... Как бы ни был велик тигр, его желудок не в состоянии вместить столько еды... Нигде не осталось следов тигра. Никто не обратил на это внимание. Паскаль хотел найти человека, который так же заинтересовался бы этим происшествием, или ему надо было раздобыть какие-нибудь дополнительные сведения. Но у него не было возможности попасть в зоопарк. Его даже не пригласили наряду с другими журналистами в Пенворд-Холл. Дэвид, конечно, попытался пройти вместе со всеми, но двое служащих остановили его и сказали, что «Вончестерские новости» не включены в список приглашенных. Он попытался объяснить, что репортер из местной газеты имеет преимущество перед другими журналистами, но напрасно...
На следующий день Паскаль позвонил личному секретарю сэра Пенворда и попросил разрешения взять у него интервью. Секретарь пообещал перезвонить позже. Через двадцать минут его вызвал Бронлоу и спросил, что за дурацкие штучки он придумал с сэром Пенвордом. Паскаль попытался объяснить, что жителям Вончестера будет небезынтересно узнать, что думает о трагедии владелец зоопарка. Но это оказалось бесполезно, с тем же успехом можно было что-то доказывать машине, которая варит кофе. Бронлоу покраснел от раздражения и под конец беседы выпалил:
– Что с тобой случилось, Паскаль? Почему ты беспокоишь сэра Пенворда в такое трудное для него время?
Паскаль собирался было возразить, что работа репортера и заключается в этом, но потом подумал и ответил:
– Возможно, это жара так на меня подействовала. Извините, сэр... – а потом повернулся и вышел.
У него не было возможности осмотреть зоопарк, его закрыли на неопределенное время, пока не улягутся страсти. Это могло продлиться довольно долго. Проникнуть в закрытый зоопарк представлялось трудным мероприятием. Еще неизвестно, какие меры предосторожности принимаются людьми Пенворда. Можно, конечно, еще раз попытаться расспросить сына Грейва, но отец увез его к родственникам в Девон. Да и навряд ли он позволит говорить с ребенком. Но все равно Паскаль не намерен был останавливаться, он должен был что-то придумать...
– Смотри, Дженни!
Макгоби вернул его к действительности. Дэвид осмотрелся кругом и увидел Дженни, входящую в бар. Она была с Тони Чилтоном, служащим одного из отделений банка. За последнее время они очень сблизились, к большому недовольству Паскаля. Дженни знала Тони шесть месяцев – они познакомились в теннисном клубе – и всегда представляла его только как друга. Сейчас казалось, что их дружба переросла в нечто большее. Дэвид знал, что не имеет права протестовать, но всякий раз, когда он видел их вместе, сердце его сжималось.
– Извини за мой вопрос, – сказал Макгоби. – Что у вас произошло? Вы ведь были близки и выглядели так счастливо.
– Это продолжалось недолго и было случайностью, между нами ничего серьезного не происходило.
– Рассказывай кому-нибудь другому. Такая девушка, как Дженни, встречается лишь один раз, да и то если повезет...
– Одного раза достаточно, – пробормотал Паскаль. Краешком глаза он видел, как Дженни стояла в дальнем уголке бара и смеялась над тем, что ей говорил Чилтон. Их отношения после происшествия стали еще холоднее. Она не могла забыть его поведение в доме Грейвов и не соглашалась с версией Паскаля, что это был не тигр.
– Ну ладно, мне пора, у меня еще есть небольшое дельце. Пока.
– До завтра, не забывай о моем совете...
Паскаль прошел мимо Дженни, сделав вид, что не заметил ее, в надежде, что она его окликнет. Но она не сделала этого. Постояв минуту на улице, он сел за руль своего «форда» и отправился в бар, где проводили время парни Пенворда.
Глава 7
Клуб, куда приехал Паскаль, назывался «Феникс». Он не любил это заведение, тут всегда собирались фермеры, которые настороженно относились к чужакам. Как только журналист вошел внутрь, он сразу же узнал парней Пенворда. Их легко было отличить от других, даже если они были без формы. Они стояли в стороне от всех и разговаривали между собой. Дэв заказал себе виски и подошел к ним.
– Извините, что прерываю вашу беседу, вы служите в зоопарке, не так ли?
Они перестали разговаривать и все разом уставились на Паскаля.
– Это ужасно, я имею в виду тигра. Но вы молодцы, вы его быстро поймали, а так неизвестно, сколько еще было бы жертв...
– Да, – сказал один из них. Остальные продолжали холодно на него смотреть.
– Я правильно понял, что сэр Пенворд сам убил зверя?
– Да, это сделал он.
– Наверное, это оказалось непросто для него. Я знаю, что он очень любит своих животных. Это был тигр редкой породы?
– Очень.
И опять после односложного ответа наступила холодная тишина. Было непросто вести беседу в таком стиле. Паскаль решил попробовать по-другому.
– Наверное, ваш хозяин платит вам большие деньги за такую опасную работу?
– Работать на сэра Пенворда – это привилегия.
Тут один из них прищурил глаза и сказал:
– Слушай, парень, я тебя узнал, ты работаешь в газете.
– Да, я помню, – подхватил другой, – он был с какой-то девушкой в доме Грейвов.
– Тогда что ты здесь разыгрываешь?
– Я ничего не разыгрываю, я просто хотел с вами поговорить. Мне хотелось написать что-нибудь о зоопарке.
– Тогда лучше поговори с сэром Пенвордом. Но не с нами. – Они быстро допили виски и собрались уходить.
– Подождите, мне бы хотелось вас угостить. – Но они поставили пустые стаканы на стойку бара и вышли, ничего не ответив Паскалю. Все посетители замолчали и уставились на него. Он почувствовал себя в дурацком положении. Приехать сюда оказалось не лучшей идеей. Он только потерял вечер.
– Ты знаешь здешние порядки? – Паскаль повернулся и увидел, что перед ним стоит толстый мужчина с красным лицом и огромными усами. По манере держаться Паскаль угадал в нем завсегдатая клуба.
– Извините, что вы сказали? – переспросил Паскаль.
– Я сказал, что если ты не будешь считаться со здешними порядками, то я не желаю тебя здесь больше видеть, ясно?!
Паскаль снова почувствовал себя дураком.
– Не волнуйтесь, – сказал он с сарказмом, на который был большой мастер. – Я уже ухожу и не собираюсь сюда возвращаться.
Дэв допил свое виски, поставил стакан и вышел, находясь в большом раздражении. Он не заметил, что его поджидают у машины, и поэтому первый удар очень его удивил. Он даже не сразу понял, что произошло. Потом он почувствовал, что лежит на земле и, судя по ощущению, получил удар в правое ухо. Он уперся руками и поднялся было на колени, но тут же получил удар с другой стороны и упал на спину. После секундной паузы Паскаль перевернулся на живот и попытался посмотреть, кто же его бьет. Но ему удалось только увидеть огромный грязный ботинок, которым его изо всей силы ударили чуть выше правого глаза. Он совсем не почувствовал боли, но этот удар на некоторое время отключил его сознание. Он лежал и бессмысленно смотрел в ночное небо, не в силах пошевелиться. Больше его не били. Послышались звуки удаляющихся шагов, захлопнулась дверца машины, и шум мотора показался Паскалю очень знакомым: это был «лендровер», мощная машина, на которой ездили парни Пенворда.
Паскаль медленно приподнялся и сел, все еще не чувствуя боли. Потрогав свое лицо, он обнаружил, что оно в крови, правый глаз опух так сильно, что его было не открыть. В голову пришла дурацкая мысль, что ему будет очень неудобно смотреть одним глазом, если он ослепнет. Он с трудом поднялся и хотел вернуться в клуб и попросить помощи, но потом передумал. Кое-как Дэв сел в машину. Левым глазом он видел дорогу, но с трудом представлял, как в таком состоянии вести машину. Все-таки выбора не оставалось, надо было рискнуть. Это оказалось не так уж сложно, он чувствовал себя спокойно, несмотря на то, что кровотечение продолжалось. Паскаль успокаивал себя тем, что они хотели только напугать его и поэтому не очень серьезно избили. Доехав до города, он не поехал сразу же домой, ему не хотелось расстраивать свою мать. Он решил заехать в редакцию, – было уже поздно, там наверняка никого нет, – чтобы посмотреть на свой вид, вымыться и если обнаружатся какие-нибудь серьезные повреждения, то обратиться в больницу, а уже оттуда позвонить домой.
В редакции Дэв не стал включать свет. Ему не хотелось привлекать внимание своих друзей из полицейского участка. Поэтому в темноте он направился к себе. Проходя по коридору, он заметил полоску света из-под двери кабинета Бронлоу. В такое время это показалось странным. Паскаль открыл дверь – и получил второй шок за сегодняшний вечер. Он увидел Дженни и Чилтона. Они занимались любовью прямо на столе шефа. Это потрясло Дэвида больше, чем то, что его избили. Он стоял на пороге как вкопанный и отказывался верить в то, что видел. Они так были увлечены друг другом, что долго не замечали Паскаля. Наконец, Чилтон открыл глаза, увидел его и застыл. Дженни подняла голову и закричала.
Паскаль был так удивлен, увидев Дженни и Чилтона вместе, да еще здесь, что забыл о себе. Когда Дженни перестала кричать, Дэвид вспомнил, что выглядит он не лучшим образом. Он быстро поднял руку и сказал:
– Ничего, ничего страшного, это просто синяки...
Но когда он это говорил, то внезапно почувствовал, что колени у него подкашиваются, и он медленно осел на пол. «Я испачкаю кровью ковер Бронлоу», – это была его последняя мысль, перед тем как он потерял сознание.
* * *
Когда Паскаль пришел в себя, то увидел, что лежит на диване все в том же кабинете. Дженни сидела рядом с ним, держа в руках мокрую тряпку, испачканную кровью. Чилтон стоял поодаль с очень недовольным видом. Оба уже были одеты.
Паскаль сел и застонал. Чувствовал он себя отвратительно. Голова была как чугунная, все тело болело.
– Дэвид, что с тобой произошло? – спросила Дженни. – Ты попал в аварию?
– Нет, меня избили, правда не очень сильно, двое парней. Ты, должно быть, их видела, они были у Грейвов в тот день. – Он попытался посмотреть, сколько времени, но не смог сфокусировать свой взгляд на часах. – Который час?
– Пятнадцать минут двенадцатого. Тебя избили? Кто?
– Мне бы тоже было интересно узнать.
– Его надо отвезти в больницу. По-моему, у него серьезная рана над бровью, – сказал Чилтон, стараясь придать своему голосу как можно больше авторитетности.
– А мне кажется, что тебе пора домой, ты очень устал сегодня вечером!
Чилтон посмотрел на Дэва угрюмо, но ничего не ответил.
– Он прав, Дэвид, мы отвезем тебя в больницу, ты выглядишь ужасно!
– Я доеду туда сам, – сказал он, поднимаясь с дивана. Комната поплыла перед глазами.
– Ты не в состоянии вести машину, скажи ему, Тони...
– Пускай Тони оставит свои советы при себе. Мне надо в душ, – оттолкнув Дженни, Паскаль вышел из комнаты.
Нельзя сказать, что ему очень понравилось свое отражение в зеркале. Узнать себя можно было с большим трудом. Он выглядел так, словно его пропустили через молотилку. Под обоими глазами были черные синяки, нос распух и покраснел. Над правым глазом было кровавое месиво, из которого продолжала сочиться кровь. Дэв расстегнул рубашку, на груди виднелась огромная кровавая ссадина. Он вздохнул – слишком большие потери для обыкновенного журналистского расследования. Когда он вернулся в комнату, Дженни и Чилтон о чем-то спорили вполголоса. Они замолчали, когда он вошел, и выжидающе посмотрели на него.
Дженни раскраснелась и выглядела, как всегда, притягательно. Чилтон напустил на себя официальный вид.
– Я отвезу тебя в больницу, – настойчиво сказала Дженни.
– Не стоит, я сам. Вам лучше остаться и продолжить то, чем вы занимались. Я, кажется, вам помешал?
Дженни вспыхнула. Чилтон наклонился к ней и спросил:
– Может, все-таки я отвезу тебя домой?
– Нет. Я в порядке. Иди домой без меня.
– Хорошо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


А-П

П-Я