Акции, приятно удивлен 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Млекопитающие остались жить потому, что они не нуждались в таком огромном количестве пищи, как динозавры. Динозавры вымерли от голода.
– Может быть, вы и правы. Но все это было так давно, и вообще дело науки – разбираться, что случилось миллиарды лет назад и почему ваши любимчики исчезли с лица земли. Конечно, это были очень впечатляющие животные. Возможно, ими можно восхищаться, но зачем надо их оживлять? Это может вызвать большие проблемы. Почему вы храните ваше открытие в секрете от всего мира? У вас какие-нибудь преступные цели? Вы бы могли иметь огромный успех как ученый, как владелец таких диковинных животных, и вообще...
– Я не нуждаюсь в успехе. Я воскрешал динозавров не для того, чтобы кто-нибудь их исследовал как подопытных крыс, и не для того, чтобы сюда набежали полчища журналистов и другого рода бездельников...
Сэр Пенворд повернулся и пригласил Паскаля последовать за ним. Когда они выходили из помещения, Дэвид оглянулся и еще раз взглянул на Трубозавра. Закончив с теленком, он опять стоял неподвижно посредине клетки и не моргая смотрел им вслед. Чем-то он напоминал птицу.
Когда они вышли на улицу, Паскаль подумал, что они собираются вернуться в комнату, где он лежал без сознания.
– Вы мне не покажете оставшихся динозавров?
– Мы посмотрели самых примечательных из них. Но у меня осталось еще кое-что интересное для вас.
Они опять вернулись в библиотеку, спустились вниз по лестнице и, пройдя немного по коридору, вошли в комнату, полную медицинского оборудования. Сквозь окна, расположенные на уровне головы, пробивался мягкий свет фиолетового оттенка.
– Это наш инкубатор, – объяснил Пенворд. – Посмотрите.
Паскаль заглянул внутрь и увидел на высоком столе с пластиковым покрытием четыре больших яйца. Они были старательно уложены в подобие коробок, обитых внутри чем-то мягким.
– Сейчас здесь всего лишь четыре яйца. Иногда только из одного яйца получается живой детеныш динозавра. Иногда все оказываются мертвыми. Но со временем, я уверен, мы добьемся стопроцентного успеха. На сегодняшний момент все четыре яйца живы, мы ожидаем, что максимум через пару суток из них появится потомство.
– Поздравляю, – с некоторым сарказмом прошептал Паскаль. То, что он увидел и узнал за сегодняшний день, с трудом укладывалось в его голове. Он видел своими глазами то, чего быть не могло.
– Надеюсь, из всех четырех яиц появятся четыре здоровеньких маленьких Трубозавра, – продолжал объяснять Пенворд, с таким выражением на лице, какое бывает у женщины, ожидающей ребенка. – Два самца и две самки. Когда они достигнут взрослого состояния, мы сможем получить потомство естественным путем.
– Динозавры будут размножаться у вас в зоопарке? Но динозавр – это не дикая кошка, он несколько превосходит ее в размерах. Где вы собираетесь их содержать? И как долго вам удастся сохранять это в секрете?
– Уверен, что довольно долго. Мы не станем содержать их здесь. Мы их транспортируем в Кению. У меня есть фермы в Африке. На этом материке много мест, куда я могу поместить своих питомцев. Все дело опять заключается в деньгах, мистер Паскаль, они решают все проблемы. Правительства многих африканских стран ждут от меня благодеяний.
– Но я не понимаю...
– Меня также интересуют Австралия, Канада, Новая Зеландия. Там есть обширные и уединенные территории. Они идеально подходят для того, что я хочу.
– Но что же вы хотите, мистер Пенворд? – спросил Паскаль, с ужасом предугадывая ответ.
– Я намереваюсь восстановить справедливость. Я выпущу динозавров на свободу в тех странах, которые я вам перечислил. И тогда все увидят, кто выживет: млекопитающие, человек или динозавры. Все это я собираюсь проделать в ближайшее время, и нет такой силы, которая меня остановит!
Паскаль уставился на него с ужасом.
– Вы собираетесь их отпустить? Вы сумасшедший!!!
– Будьте осторожны, мистер Паскаль. Не провоцируйте меня на поступки, о которых сами потом пожалеете.
– Но вы только представьте, что начнет твориться в мире! Погибнут люди! Трудно представить, сколько будет жертв! Женщины, дети! Это невозможно! Этого нельзя допустить.
– Не надо так волноваться. Вас это вряд ли коснется. Люди меня не интересуют, их слишком много на этой земле. Они могут послужить великолепной пищей для животных, особенно для таких, как динозавры. Власть человека кончится. В мире будут опять царить дикие животные.
У Паскаля от испуга пересохло во рту.
– Неужели вы предполагаете, что динозавры могут уничтожить людей, цивилизацию. Как они смогут противостоять оружию, созданному человечеством? Люди научились охранять свою жизнь и безопасность. У животных не может быть никаких шансов бороться с человеком. Это абсурд.
– Цивилизация таит в себе самоуничтожающую силу. Случись атомная война, и от этого мира ничего не останется. Это очевидно. Когда я выпущу динозавров, в благоприятных для них условиях они быстро адаптируются и будут успешно размножаться. Что сможет сделать человечество против них?!
– Из вашего зоопарка сбежал один динозавр, а вы убедили всех, что это был тигр...
Пенворд кивнул.
– Это был Денонучас, помните? Красный, с длинными, загнутыми когтями. Я все еще удивляюсь, как он умудрился выбраться из клетки. Может быть, по невнимательности кто-нибудь из служащих забыл как следует закрыть клетку. В это верится с трудом, у них очень большая зарплата. Они все предельно внимательны на службе. Но, я думаю, с вас довольно. Мне нужно работать. – Он повернулся к служащему и сказал: – Майлс, проводите мистера Паскаля...
– Подождите! – воскликнул Паскаль. – Что будет со мной? Долго вы собираетесь держать меня в заключении?
– Не очень, – ответил Пенворд, слегка улыбаясь, – совсем недолго. Мы подождем, пока ваш организм очистится от наркотика, которым нам пришлось вас усыпить. В вашем теле не должно быть обнаружено ничего подозрительного.
– В моем теле? – переспросил Дэвид, – вы собираетесь меня убить?
– Завтра утром вас обнаружат в одной из клеток с тиграми или львами. Вы можете сами выбрать, в какой именно. Все будет выглядеть очень натурально. Журналист в погоне за сенсацией ночью забрался в зоопарк. Но в темноте случайно забрался в клетку с дикими животными, и результат оказался фатальным. Это ни у кого не вызовет ни малейшего подозрения. Не волнуйтесь так, до утра еще далеко.
Паскаль в порыве отчаяния кинулся к Пенворду, намереваясь придушить его, но не успел он сделать и шага, как был сбит служащим, который приставил к его виску свой пистолет.
– Будьте осторожны, Майлс, – улыбаясь, произнес сэр Пенворд.
Глава 14
Работая с материалами для криминальной хроники, Паскалю всегда было интересно знать, как чувствует себя преступник, приговоренный к смертной казни. Теперь он знал.
Мысль о том, что через несколько часов он должен умереть, да еще таким образом, повергала его в состояние панического ужаса. Он дрожал всем телом. Его постоянно рвало. Он пытался сосредоточиться и сообразить, как отсюда выбраться, но чем больше он думал, тем отчетливее понимал, что это невозможно. Единственный выход из камеры – это дверь. Но нечего было и думать о том, чтобы сломать ее. Стены, пол, потолок были абсолютно голыми. Он ничего не мог использовать в качестве инструмента. Паскаль расхаживал по камере взад и вперед, пытаясь представить, сколько ему осталось жить и что он почувствует, когда его будет пожирать тигр. Вдруг ему показалось, будто кто-то подошел к двери.
– О Господи! Уже!
Дверь открылась, и Паскаль увидел леди Джулию! От волнения он почувствовал новый приступ рвоты, и ему ничего не оставалось делать, как подбежать побыстрее к раковине. Это было не слишком эстетическое зрелище, но сдержать себя в таком случае вряд ли кому-нибудь удавалось. Он вытер рот тыльной стороной ладони и с глупым выражением сказал:
– Я рад тебя видеть.
Она остановилась у двери. По обыкновению, некоторое время она смотрела на него молча, и было трудно определить ее эмоции. Ее глаза оставались непроницаемыми. Наконец она сказала:
– Даррен позволил мне увидеть тебя на несколько минут. Эта история позабавила его.
Паскаль заметил синяки у нее на шее и левой щеке.
– Он бил тебя?
– Я отказываюсь отвечать на твой вопрос.
– Джулия, ты права, твой муж сумасшедший, он маньяк! Он собирается выпустить этих ужасных тварей на свободу. В Австралии, в Африке. Он собирается уничтожить человечество при помощи своих динозавров. Ты знаешь об этом?
Леди Джулия кивнула:
– Я знаю, но я не могу ему препятствовать, я должна молчать, иначе он убьет меня.
– Представь, сколько людей погибнет! Это будет третья Мировая война. А впрочем, я уже этого не увижу. Твой муж предупредил, что мне осталось жить только до утра. Потом я получу большое удовольствие погибнуть как первобытный человек, лицом к лицу с тигром или львом. Он разрешил мне выбрать.
– Это правда? Он мне кое-что о тебе сказал.
– Он не предупредил тебя, что собирается меня убить?
– Не притворяйся идиотом! Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду!
У Паскаля не было выбора и оставалось очень мало времени.
– Да, это правда. Я хотел проникнуть сюда. С самого начала мне показалось, что это был не тигр. Мне хотелось узнать, что скрывает твой муж. Ты же знаешь, что я репортер...
– Я понадобилась тебе только для этого? Только лишь как средство проникнуть сюда? – Ее лицо было каменным, глаза переполнены холодной ненавистью. Паскаль поразился, в эту минуту она очень походила на Пенворда, когда он говорил, что динозавры уничтожат человечество. Она являлась как бы женской версией своего мужа. Пенворд выбрал ее, случайно или преднамеренно, потому что она идеально ему подходила. Сейчас это было слишком очевидно. Эта женщина не знала пощады. Паскаль глубоко вздохнул. Его жизнь была в ее руках. Это был единственный шанс остаться в живых.
– Вначале да. Но лишь вначале. Я не обманывал, когда говорил, что люблю тебя. Я полюбил тебя, сам того не ожидая. Джулия, пожалуйста, поверь мне. Я действительно люблю тебя. Вспомни, я не хотел ехать в этот дом. Я хотел отказаться от первоначальной идеи. Я не хотел терять тебя. Я хотел быть с тобой рядом, и ничего больше.
Ее лицо смягчилось. Она подошла близко к нему. В ее глазах были слезы.
– Мне очень хотелось бы поверить тебе! Я бы отдала все на свете, если бы это была правда!
– Но это правда! – воскликнул Паскаль. – Если бы я мог только доказать тебе это!
– Ты можешь это сделать. Пообещай, что ты уедешь со мной. Мы уедем из этой страны. Мы будем жить в таком месте, где Даррен не сможет нас отыскать. У меня есть деньги. У меня есть счет, о котором он не знает. Ты обещаешь? Обещаешь остаться со мной навсегда? – Она говорила с таким чувством, что казалось, будто ее глаза горят в темноте, как у кошки.
– Я обещаю! – ответил Паскаль так быстро, как только смог, – я обещаю остаться с тобой навсегда. Я так тебя люблю!
– Я верю тебе. Кто знает, наверное, я совершаю ошибку... – она не смогла продолжить, Дэвид притянул ее к себе и поцеловал.
– У нас мало времени. Мне надо вытащить тебя отсюда.
– Ты не можешь позвонить в полицию?
– Нет, у меня нет возможности никуда позвонить.
Даррен принял все меры предосторожности. Я на правах заключенного, почти так же, как и ты.
– За исключением того, что тебя не включили в кошачье меню. Ты не знаешь, когда он собирается меня... меня... – Он не смог произнести слова «убить».
– Нет, я не знаю, но не думаю, что он собирается это сделать до наступления темноты. У нас еще есть несколько часов.
– Но что же мы будем делать?
– Мне кажется, надо отключить электричество. У нас собственная электростанция. Если мне удастся вывести ее из строя хоть на небольшой промежуток времени, мы успеем добраться до моей машины...
– Как же мне выйти отсюда?
– Я показывала тебе свой пистолет. Даррен ничего не знает о нем.
– Мы выедем через главные ворота?
Она пожала плечами:
– У нас же будет пистолет.
Паскаль задумался. Все это выглядело фантастически. Но других вариантов не было. Приходилось рассчитывать, что их планы не сорвутся.
– Все зависит от тебя, дорогая. Но нам надо поторопиться. Ты можешь прийти слишком поздно.
Дверь открылась без предупреждения. За ней стоял служащий и держал в руке пистолет.
– Извините, леди Джулия, время истекло, вы не можете здесь дольше оставаться.
– Спасибо, Фарсон. – Она повернулась к Паскалю, ободряюще улыбнулась ему. – Я поговорю с Дарреном, попытаюсь убедить его, что ты не представляешь никакой опасности и не собираешься писать о том, что здесь увидел, – сказала она на прощанье громким голосом, чтобы за дверью услышали, и вышла.
После визита леди Джулии Паскаль немного успокоился. У него появилась надежда. В ее плане было много слабых мест, оставалось надеяться только на везение. Пенворд и его люди могли прийти за ним раньше, чем она успеет что-либо предпринять. Эти мысли пугали его все больше и больше, по мере того как шло время. К одиннадцати часам вечера его нервы стали сдавать. Ему хотелось кричать, бить кулаками в закрытую дверь. Он с трудом сдерживался, чтобы не потерять над собой контроль.
В одиннадцать часов пятнадцать минут Дэвид услышал шум в коридоре. Затем последовала пауза, после которой кто-то стал открывать дверь ключом. Если бы сейчас на него вылили ведро ледяной воды, он бы ничего не почувствовал. От напряжения его рассудок отказывался реагировать на что-либо. Это могли быть леди Джулия или сэр Пенворд. Жизнь или смерть...
– О Господи! Это ты! – прошептал он, как только увидел ее. Она была одета в черный дорожный костюм и держала в руках пистолет.
– Нам надо торопиться! Моя машина стоит у дверей. Только бы нам удалось до нее добраться! Пошли...
Они вышли в коридор. Служащий лежал на полу, лицом вниз. Рядом с его виском скопилась большая лужа крови.
– Тебе удалось отключить электричество? – спросил Паскаль, когда они переступали через труп.
– Электричество отключилось без моей помощи. Я как раз шла, чтобы вывести генератор из строя, когда погасли огни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


А-П

П-Я