Установка сантехники, оч. рекомендую 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На какую-то долю мгновения она испытала чувство вины за то, что прибегает к подобному способу, и женщина, похоже, прочитала это по ее глазам – какую-то мимолетную слабость, колебание, – потому что сделала еще один шаг вперед. Остальные также медленно подтягивались за ней, тогда как у нее самой в колоде не оставалось больше карт, только этот ребенок.
Не доставай меня, — подумала она.
Ты еще меня не знаешь – не знаешь меня, и Клэр.
– Стой где стоишь, – приказала она.
Эми заметила, как Стивен стал полуползком-полуспотыкаясь пробираться к выходу из пещеры, увидела, как Клэр, рыдая, вдруг завалилась на бок, как остальные на секунду было остановились, но затем снова двинулись на нее.
Именно это медленное, словно происходящее во сне кошмарное скольжение снова сплотило их в единую стаю – детей, измазанных в крови Клэр, мужчину, с подбородка которого капала густая, поблескивающая жижа. Она услышала характерное «вш-шик» вынимаемого из ножен клинка и тут же увидела его в руке девочки; затем заметила блеснувшее в руке одного из близнецов лезвие опасной бритвы. Потом услышала лязг цепи и только тогда смекнула, что почти приблизилась к тому странному, непонятному, голому мужчине и на мгновение перехватила его не лишенный любопытства взгляд, пока он натягивал свои цепи и тупо рычал, словно завороженный совершенно незнакомой доселе сценой.
– Не смей, – повторила она.
Женщина остановилась, потянулась рукой к торчавшему из-за пояса револьверу – и в то же мгновение Эми поняла одновременно две вещи: что в данный момент ей был нужен именно этот револьвер и что иного случая завладеть им у нее уже просто не будет.
Прости меня, — подумала она.
Казалось, что ребенок прочитал ее мысли, потому что завопил еще громче, когда ее руки крепко сжали его тело и чуть откинулись за спину. А затем она что было сил швырнула его куда-то за спину женщины, совершенно не соображая, куда именно – скорее всего, в самую гущу стаи, – увидела, как взметнулись в разные стороны его маленькие руки, как рухнуло на землю тело. Женщина, оба близнеца и мальчик с бельмом мгновенно развернулись, потянулись к нему, и кто-то из них – кажется, это был тот самый мальчик, – схватил его за отброшенную в сторону голую руку и грубо потянул на себя.
Женщина снова повернулась, зарычала, но в этот самый миг Эми уже налетела на нее, неловко метя обхватить широкую талию – ведь именно там находился револьвер. Женщина лишь чуть покачнулась, однако Эми все же вцепилась в нее, пытаясь нащупать рукой рукоятку револьвера, а затем и вытаскивая его из-за пояса. Уже в следующую секунду от мощного удара кулака женщины она рухнула на землю, наполовину оглушенная откатилась к самому костру, но все же подняла оружие и навела его на своего противника в женском обличье.
Вот только женщины на прежнем месте уже не оказалось. Стоило ей только повернуться вокруг своей оси, как женщина исчезла. Теперь эта грозная и грязная амазонка уже находилась в дальнем конце пещеры – выхватив топор, она тут же устремилась к Эми; то же самое сделали и мужчина с детьми, так что она никак не могла сообразить, в кого же ей стрелять – они просто летели на нее со всех сторон, а потому ей не оставалось ничего иного, кроме как нажимать и нажимать на спусковой крючок.
Под сводами пещеры загрохотало оглушительное эхо. Эми увидела, как мужчина потянулся было к ней, но затем качнулся, когда пули вонзились в его грудь – словно в жидкую грязь вошли, – обдав брызгами крови и плоти находившуюся рядом с ним девочку. Один из близнецов рухнул на землю, обхватив руками колено. Мужчина снова дернулся вперед – она опять выстрелила и внезапно почувствовала, что патронов больше не осталось, боек стукнул по пустым гильзам, тогда как женщина уже занесла над ней топор, а мужчина ухватился покрытыми кровью ладонями за рукав, потом за ворот пеньюара, все же завалил ее на землю и повернул, подставляя тело вновь обретенной жертвы женщине и ее страшному топору.
* * *
И все же, было во всем этом что-то от поэзии.
Питерс узнал его сразу – тот же заляпанный грязью костюм, да и все остальное тоже.
Увидев Питерса, мужчина, казалось, буквально остолбенел. Ему же не хотелось тратить на него ни слов, ни патронов.
Хватило одного лишь удара рукояткой револьвера тридцать восьмого калибра по голове, от которого тот осел на землю.
Теперь Питерс поднимался по узенькой тропке, петлявшей в пятнадцати футах от выступа в каменной гряде, где, по словам мальчика, находился вход в пещеру, и вскоре увидел ее прямо перед собой.
Ну вот, Мэри, я снова вхожу туда, — подумал он. – В точности как тогда, одиннадцать лет назад. Как и в ту ночь, когда они убили Каджиано, а сам я застрелил того парнишку.
Вот что не давало нам спать все последующие годы.
Вот через что тебе пришлось пройти, живя со мной все эти годы.
Ну что ж, Мэри, пожелай мне удачи. Дай мне свою руку.
Может, на сей раз я уже не ошибусь.
До входа в пещеру оставалось всего несколько шагов, когда кто-то из находившихся внутри начал стрелять. Питерс не стал дожидаться того момента, когда пальба завершится, а просто шатнул внутрь.
* * *
Боль была какая-то странная, режущая.
Каждый взрыв выстрела, казалось, разламывал в теле Клэр все новые и новые кости.
Она как раз собиралась подняться на ноги, когда в пещеру вошел незнакомый грузный мужчина. Пронзившая тело боль заставила ее снова опуститься на каменный пол.
После чего она увидела, как толстяк поднял свой револьвер.
Казалось, он с первого взгляда оценил сложившуюся ситуацию, после чего обошел Клэр со стороны, приблизился к ней присел на корточки. Ее захлестывали исходившие от него волны крайнего напряжения, которые смешивались с ее собственным, уже совершенно новым чувством небывалого восторга – ведь теперь кошмар начался уже для них, не для Клэр и Эми – для этих ублюдков! А потом она увидела, как он начал стрелять, и тут же глаз на лице мучившего ее дикаря вдруг исчез; как выпала из его расцепившихся рук Эми; как на том самом месте, где у этого отродья только что был глаз, образовалась громадная черная дыра, как мотнулась назад его голова, как засверкала влажной краской стена позади него; как он рухнул на пол пещеры – и изо всех сил заставила себя сдержаться, чтобы тут же не вцепиться обеими руками в этого мрачного старика с револьвером и не заключить его в свои объятия.
Эми тоже уже успела встать на четвереньки, когда он выстрелил снова. Женщина согнулась пополам и завертелась рядом с ней, клацая лезвием топора по стене.
Потом он еще раз нажал на спусковой крючок – в тот самый момент, когда через костер на него прыгнул мальчик с бельмом на глазу. Теперь дети были буквально повсюду, стремительно мельтеша перед глазами. Даже близнец с перебитым коленом, и тот пытался волочить по полу свое грязное тело, судорожно рассекая воздух лезвием бритвы. Эми поняла, что незнакомец выстрелил бы и в этого мальчишку, если бы тот не подцепил вдруг ногой ручку висевшего над огнем котла, отчего он перевернулся вверх дном, на мгновение зависнув на предполагаемом пути пули, тогда как сам малец угодил левой ногой прямо в костер, взметая над ним фонтан искр.
Исходящее паром содержимое котла выплеснулось на землю, и серый бульон вскользь лизнул подошвы ног Клэр.
Резко поджав их под себя, она поспешно вскочила и выпрямилась, дрожа всем телом. Прямо перед ней по полу пещеры разметались сварившиеся в котле легкие и почки Дэвида. Мужчина между тем выстрелил еще раз.
Одна штанина мальчишки была уже объята пламенем, однако он этого словно не замечал, не обращал на нее ни малейшего внимания. Занеся над головой нож, он кинулся вперед, так что толстяку пришлось выстрелить ему прямо в лицо. Отвернувшись, чтобы не видеть последствий этой сцены, Клэр заметила, что Эми уже поднялась на ноги и, пошатываясь, направляется в ее сторону, хотя между ними все еще находился тот скрючившийся близнец с бритвой, колено которого поразила пуля Эми. Волоча раненую ногу, он изо всех сил пытался добраться до женщин.
Раздался очередной выстрел, и, вовремя обернувшись, она увидела, как второй близнец словно подкошенный рухнул у стены пещеры, но также заметила и то, что мужчине все же не удалось избежать соприкосновения с ножом мальчишки – лезвие застряло в плече старика, тогда как подкравшаяся сбоку девочка пырнула его своим ножом в грудь, затем медленным, долгим движением повернула лезвие в ране, еще больше вгоняя его в тело, покуда он все же не собрался с силами, вскинул револьвер и выстрелил ей прямо в ухо.
А потом опустился на колени и ухватился за длинное лезвие ножа девчонки, явно не в силах вытащить его из раны. Все лицо незнакомца было залито ее кровью.
Старик посмотрел на Клэр за какую-то долю секунды до того, как рухнуть вперед, и она заметила в его взгляде предостерегающий сигнал.
Резко обернувшись, Клэр почувствовала, как что-то полоснуло ее по руке – горячее, почти безболезненное, – и увидела, как раненый близнец уже занес руку, чтобы ударить ее вторично, но в этот момент у него за спиной возникла фигура Эми, которая вцепилась в его косматые, грязные волосы и всем своим телом вжала его лицо в груду тлевших рядом угольев.
Мальчишка отчаянно сопротивлялся, взбивая и разметая вокруг себя огненные искры, его волосы вспыхнули, и Клэр буквально почувствовала, как пламя обожгло руки Эми – как если бы оно лизнуло ее собственную плоть, – тогда как она по-прежнему не разжимала их, не отпускала своего врага. Теперь ей казалось, будто они обе удерживают мальчишку – покуда его визги и брыкания не стали затихать, а уткнувшееся в пытающие угли лицо не начало шипеть, подобно мясу в гриль-печке.
Клэр помогла подруге подняться на ноги.
Не считая потрескивания огня и позвякивания цепи в углу, в пещере воцарилась полная тишина.
Внезапно откуда-то из темной ее части донесся плач младенца.
По лицу Эми струились слезы и потоки жирной, перепачканной сажей жидкости; руки также почернели – за исключением тех мест, где обгорели добела, – и сейчас она беспомощно держала их перед собой.
– Все в порядке, – сказала Клэр. – Все кончено.
Потом посмотрела на спасшего их мужчину, на его руки, все так же сжимавшие рукоятку ножа. Его полуоткрытые глаза были совершенно неподвижны, и она не могла с уверенностью сказать, дышит он или нет.
Клэр испытала болезненный укол чувства потери, чего-то, очень похожего на любовь к этому человеку. А ведь она его совершенно не знала, и на протяжении этих нескольких мгновений он находился среди них на правах всего лишь незнакомца. И все же чувство это возникло. Ей почему-то показалось, что его появление здесь оказалось отнюдь не случайностью, что какой-то глубоко человеческий импульс заставил его прийти им на помощь. Но, может, еще не все потеряно? Возможно, они смогут хоть как-то отблагодарить его за все сделанное?
– Надо выбираться отсюда, – сказала Клэр. – И поскорее найти кого-нибудь.
Позади нее лежала куча одеял – она взяла одно для себя, а другое для Эми. Ткань была покрыта толстым слоем ссохшейся грязи и от нее исходил сильный запах мочи, однако обеих женщин била жуткая дрожь, и Клэр все же хватило самообладания вспомнить, что во избежание шока им надо чем-то укрыться.
Рана в бедре продолжала напоминать о себе обжигающей болью, и потому она шла, чуть ли не купаясь в собственной крови. Впрочем, на какое-то время Клэр почти забыла про свои увечья.
Она помогла подруге закутаться в одеяло и сама сделала то же самое.
– Пошли, – сказала она.
Лицо упавшего в костер мальчишки уже покрылось лопающимися, шипящими пузырями.
Они ступили в теплую, лунную ночь.
Клэр увидела Стивена, который лежал на земле в нескольких футах от входа в пещеру.
И при этом не испытала ни малейшего чувства – даже любопытства, жив он или уже нет. Гораздо больше ее волновала судьба того старика, который остался внутри и истекал кровью.
Стивен же в любом случае уже принадлежал к мертвым – во всех отношениях.
Но только не Эми, — подумала Клэр и плотнее прижала к себе подругу.
И не я. И не тот дядечка, что остался внутри.
А когда она услышала донесшийся снизу голос Люка – его характерный, почти сценический шепот, и приглушенные голоса следовавших за ним людей, – то почувствовала, словно из нее выпорхнула сидевшая на яйцах чайка, будто все, чего она лишилась, время рано или поздно снова вернет ей, и почти нашла в себе силы улыбнуться.
00.45.
Постарайся не убегать от боли, — думала Женщина. – Прими ее и порадуйся ей.
Этому приему ее обучили давно – настолько давно, что она и сама уже не помнила, когда именно. Однажды он даже спас ей жизнь – и всякий раз делал невосприимчивой к боли.
Она как бы приняла рану внутрь себя – в том числе и пулю, которая вонзилась ей под седьмое ребро, – окружила ее, а потом принялась убаюкивать, покуда поврежденная плоть не превратилась для нее в нечто второстепенное, незначительное, вроде поврежденного ногтя или пряди вырванных волос.
И в конце концов нашла в себе силы подняться на ноги.
Она встала, вобрала в себя влажный, насыщенный густым запахом пороховых газов воздух, и спокойным взглядом окинула пещеру.
Итак, все дети погибли.
Первый Похищенный – мертвый.
Значит, придется все начинать сначала.
Напоследок дважды пнув толстяка в живот, она заметила, как между его сомкнутыми губами наружу вырвался последний сгусток все еще остававшегося в легких воздуха.
Потом снова заглянула ему в лицо и, как и в прошлый раз, узнала его, почувствовала, что кем бы он ни был, но однажды этот человек уже посещал ее сны.
Возможно, это случится еще раз, и как знать, возможно, именно тогда она поймет причину этого странного чувства.
Женщины, ее пленницы, также исчезли. Значит, надо поспешить.
В притороченных к ремню ножнах по-прежнему лежал ее нож.
Скинув с себя окровавленную рубаху, Женщина подняла с земли орущего младенца Второй Похищенной – при ее прикосновении ребенок неожиданно замолчал.
На какое-то мгновение она заглянула в его глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


А-П

П-Я