https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/bojlery/nakopitelnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У самого причала стояли четыре-пять парусников разного размера — от двадцати до пятидесяти футов в длину.Семья действовала по заведенному порядку: Джинкс стояла на корме, Кейти на носу, держа линь в руках, а Кэт осторожно подводил яхту к свободному месту у причала. Джинкс уже была в бикини, и ему казалось, что он услышал, как все глаза на соседних судах и на пристани одновременно щелкнули, подобно фотоаппаратам, зафиксировавшись взглядом на ней, когда она спрыгнула на берег и закрепила линь.Кэт снял бинокль с шеи, положил его на сиденье в рубке и вышел на палубу.— Накинь что-нибудь на себя, малыш, — сказал он, пройдя вплотную мимо Джинкс. — Мы в незнакомом месте; здесь могут быть другие обычаи. — Она закатила глаза, вздохнула и снова вспрыгнула на борт. Кэт поднялся по ржавой стальной лестнице причала и вышел на площадку, где стояло несколько зданий, похожих на пакгаузы. Ничего, что напоминало бы мастерскую для мелких судов. В двух сотнях ярдов неслись автомобили по центральной части Санта-Марты, которая представляла собой ряды аккуратных белых оштукатуренных домиков среди редких пальм и другой тропической растительности. Над красной черепицей крыш были видны шпили небольшого собора. Он обернулся и увидел приближающегося солдата со старым американским карабином тридцатого калибра, какой был и у него, когда он служил в морской пехоте.— Аста ля виста, — обратился он к солдату, исчерпав весь свой запас испанского языка.Солдат произнес что-то по-испански.— Вы говорите по-английски? — с надеждой спросил Кэт. Будут трудности, если здесь никто не говорит на этом языке.— Но, сеньор, — ответил солдат, пожав плечами.Поверх его плеча Кэт увидел парня, не очень похожего на местного жителя, который шел по направлению к нему.— Американец? — спросил тот.Кэт с надеждой взглянул на него. Небольшого роста, сильно загорелый, со спутанными выцветшими на солнце волосами, которые давно пора было стричь, в линялых обрезанных джинсах, изношенной обуви на резине, и в тенниске, видавшей лучшие дни. Двадцать с чем-то лет. Кэт сразу понял, что нашел нужного человека. В нем сразу угадывался бездельник, подрабатывающий у судовладельцев.— Конечно, — улыбнулся Кэт.— Откуда?— Из Атланты.Парень протянул руку.— Меня зовут Денни. Из Сан-Диего.Кэт пожал его руку; она была грубая и крепкая. Парнишке пришлось смотать немало канатов в жизни.— Кэт Кэтледж, Денни. Рад познакомиться. Ты даже не представляешь, как я действительно рад. Я практически не говорю по-испански. Ты не мог бы объяснить солдату, что мне нужно лишь починить генератор, и я отвалю.Денни быстро заговорил по-испански с солдатом, который отвечал еще быстрее.— Он говорит, что вам нужно обратиться в контору капитана порта и зарегистрироваться там, затем пройти таможню, но капитан порта и офицер таможни обедают, поэтому может потребоваться какое-то время, прежде чем вам разрешат войти в город.Подошла Джинкс. Она надела тенниску поверх бикини, но не очень длинную. Были видны совсем открытые трусики.— Что происходит, Кэт?Кэт жестом остановил ее.— Просто разузнаю кое-что у нашего друга солдата. Это Денни, он американец.— Привет, Денни, меня зовут Джинкс. — Она обворожительно улыбнулась ему.Денни был слегка ошарашен. Не в первый раз Кэт наблюдал такую реакцию на Джинкс. Молодой человек оглянулся.— Послушайте, ведь вам нужно только починить генератор, да?— Да, — ответил Кэт.— Ну, если вы не хотите попусту тратить время, может быть, я смогу уговорить солдата за несколько долларов, и вам удастся избежать формальностей.— Сколько?— Всего десять американских долларов. Может быть, двадцать.— Идет, Денни, — сказал Кэт.Денни снова заговорил с солдатом, который ответил хитрым взглядом и кивнул в ответ.— Дайте ему десять долларов, — сказал Денни.Вмешалась Джинкс.— Кэт, ты что, даешь кому-то взятку? Хочешь, чтобы нас всех арестовали?— Джинкс, молчи, — сказал Кэт. — Нам нужно выбраться отсюда как можно скорее.Кэт отдал деньги солдату, который без лишних слов отвернулся в сторону.— Спасибо, — сказал Кэт парню. — Я действительно хочу лишь отремонтировать генератор. Моя яхта называется «Кэтберд», тир «Суон-сорок три». Ты никого не знаешь здесь, кто мог бы починить генератор?— Конечно, знаю, — ответил юноша. — В городе есть такой человек. Давайте снимем генератор, и я отвезу его к нему. Вам придется остаться на этой территории за забором, если не хотите неприятностей с таможней.— Ты здесь работаешь? — спросил Кэт, когда они спустились по лестнице к яхте.Денни усмехнулся, обнажив крепкие зубы.— Здесь вообще мало кто работает, — ответил он. — Я работаю на спортивных судах, помогаю перегонять их, иногда чищу их днища. — Они направлялись к яхте, Джинкс шла впереди. Денни не мог отвести от нее глаз. Кэт испытывал к нему почти сочувствие.Они дошли до яхты, и Кейти высунулась из люка.— Кейти, это Денни; он поможет нам с генератором. Денни, это моя жена Кейти.— Здравствуйте, Денни, — сказала Кейти.— Здравствуйте, миссис Кэтледж, — ответил Денни, озарив ее улыбкой.Они поднялись на борт, и Кэт повел парня по направлению к кают-компании. Он поднял лестницу и отстегнул кожух двигателя.— Прекрасное судно, — восторженно заявил Денни, оглядывая салон. — Сюда давно не заходили «Суоны». Она, похоже, совсем новая.— Абсолютно новая или почти, — ответил Кэт. — Мы отправились в первое плавание из Форта Лодердейл к Антильским островам, а теперь направляемся к Панамскому каналу и в южную часть Тихого океана. Собираемся плавать около двух лет. Как только починим и запустим этот генератор.— Думаю, диод вышел из строя, — сказал Денни, опускаясь на колени около двигателя. — Есть гаечный ключ?Кэт подал ему сумку с набором гаечных ключей, и Денни быстро снял генератор. Он, по-видимому, разбирался в двигателях, что всегда вызывало восхищение Кэта. Он сам был почти гением в области электроники, но, в отличие от других технарей, не очень любил механику.Денни поднялся с пола.— Мне нужно около часа, — сказал он, — если, действительно, это диод и если у моего знакомого есть запасной. Если же нет, мне придется поискать в округе. А если нужно будет заказать его в Боготе? На это потребуется пара дней, даже если диод доставят самолетом.— Кэт... — с беспокойством начала Кейти.Кэт покачал головой.— В таком случае просто принеси генератор обратно. Я не хочу задерживаться здесь. Мы починим его в Панаме.— Хорошо, — сказал Денни.Джинкс обратилась к нему.— Знаешь, нам с мамой хотелось бы вымыться. Здесь есть где-нибудь душ?— Да, вон за тем зданием. Горячей воды нет, но здесь вода вообще не очень холодная. Закройте дверь на ключ, потому что душ и для мужчин, и для женщин.— Может быть, мне лучше пойти с вами? — сказал Кэт. — Как ты думаешь, Денни?— Да нет, — ответил Денни. — Это не опасно. Я не стал бы беспокоиться. — Он поднялся в рулевую будку с генератором.Кэт пошел за ним и, вдруг остановившись, огляделся.— Кейти! — крикнул он вниз. — Ты не брала бинокль?— Нет, — ответила она, — несколько минут назад он был в рубке.Кэт тщательно осмотрел рубку и поискал на палубе — впустую.Денни стоял рядом, медленно покачивая головой.— Добро пожаловать в Колумбию, мистер Кэтледж, — огорченно сказал он. — Первое, что вам нужно усвоить, — ничего не оставлять без присмотра. Скажите мне, у вас была мачта для спинакера?Кэт взглянул на нос яхты и увидел пустые полуклюзы.— Не может быть, — сказал он. — Я отошел всего на пять минут, а Кейти была здесь все это время.— Вам повезло, если у вас целы еще якорь и трос, — сказал Денни.Кэт бросился в носовую часть и открыл якорное отделение.— На месте, — сказал он с облегчением.— Значит, был кто-то один и больше унести не смог, — сказал Денни. — Я бы спрятал его теперь, и рукоятки лебедки тоже. Проверьте, заперты ли замки на рубке, а то у вас и парусов не останется.Кэт, ничего не говоря, кивнул и стал доставать якорь.— Вернусь через час или около этого, — сказал Денни, спрыгнув на узкий мостик вдоль борта и направившись к лестнице. — Как повезет.Кэт помахал ему рукой и занялся тяжелым якорем и цепью. Вдруг он остановился. Господи, у него только что украли бинокль и мачту спинакера, а он отдал совершенно незнакомому человеку свой генератор. Он слишком медленно адаптируется в местной обстановке.Женщины уходили в город, неся с собой мыло, шампунь и полотенца.— Мы скоро вернемся, — сказала Кейти.— Вы не взяли с собой деньги или какие-нибудь ценности? — крикнул им вдогонку Кэт.Джинкс сняла часы и отдала их отцу вместе с кошельком.— Ты прав. И поверь, мы не задержимся в душе.— Может быть, мне все же пойти с вами? — сказал Кэт. Обнаруженное средь бела дня на глазах у всех воровство выбило его из колеи.— Нет, — сказала Джинкс, — если ты пойдешь с нами, то, когда мы вернемся, можем вообще не найти здесь яхту. Не беспокойся, с нами ничего не случится, и мы умеем громко орать, если нужно.— Наверное, ты права, — сказал Кэт. — Лучше кому-то остаться здесь сторожить судно. — Они ушли, а он пошел вниз, к штурманскому столу. Свернув карту, взяв карандаш и построитель кривых, он снова отправился в рубку, предварительно проверив, на месте ли ружье, спрятанное за хорошо замаскированной дверцей. Ему сделали это потайное место в Лодердейле, и он чувствовал себя лучше, зная, что на борту есть чем защититься. Он слышал ужасные истории об этой части света и намеревался быть очень осторожным. Поднявшись в рубку, Кэт начал прокладывать путь к Панамскому каналу. В обычных условиях он занимался бы этим у штурманского стола, но теперь ему хотелось занять такую позицию, откуда было бы видно всех приходящих и уходящих.Четыре часа спустя он взглянул на циферблат, потом на своих женщин. Они уже все успели побывать в душе и пообедать, а сам он составил маршрут прохождения через канал и сделал кое-какую работу на борту. Денни не появлялся.— Да, наверное, я совершил ошибку, — сказал Кэт.— Давай уйдем отсюда, — попросила Кейти. — Это место приводит меня в дрожь.Кэт кивнул; ему оно тоже не очень нравилось.— Может быть, в аккумуляторе еще достаточно энергии, но я хочу сэкономить ее для Панамы; мне не хотелось бы пытаться выйти отсюда с помощью парусов, — сказал он, оглядываясь вокруг. — Для этого слишком тесно. Мы надуем резиновую шлюпку и выведем яхту с помощью подвесного двигателя. Когда доберемся до Панамского канала, вызовем по радио буксир. А по пути я смогу связаться по радиотелефону с фирмой, и, возможно, в Панаме нас уже будут ждать новый генератор и мачта спинакера.— Очень разумное решение, — вставила Джинкс. — От Денни я не ожидала такого; он мне понравился.— Мне тоже он нравился, до этой минуты, — ответил Кэт. — Давайте собираться. Я поставлю якорь на место; вы обе доставайте шлюпку и подсоединяйте ее к насосу. Через пять минут нас здесь не будет.Как только они разошлись, сверху раздался голос:— Эй, помогите мне, пожалуйста.Взглянув наверх, они увидели Денни, стоящего на пристани с картонной коробкой под мышкой одной руки и мачтой спинакера «Кэтберд» — под мышкой другой.Три широких улыбки встретили его.— Где ты нашел мачту? — спросил Кэт.— Вы не поверите, если я расскажу вам! — заорал Денни, бросив вниз мачту и осторожно передавая картонную коробку. Затем он спрыгнул на палубу. — Жаль, что не удалось вернуть бинокль, но у меня появилось подозрение относительно мачты, и я подумал, что нужно выследить ее; поэтому ушло больше времени, чем я предполагал.— А что с генератором? — спросил Кэт.— Есть и хорошие, и плохие новости, — ответил Денни. — В Санта-Марте найти такой диод не удалось, но я нашел другой генератор, идентичный. За него захотели сто пятьдесят долларов. Я знаю, что это дорого, хотя по местным ценам не очень, но я так понял, что вы хотите поскорее выбраться отсюда.— Ты просто молодец, Денни, — улыбнулся Кэт. — Я бы заплатил и больше.Вскоре Денни установил генератор на место. Кэт подключил аккумулятор, которым не пользовался, экономя энергию, запустил двигатель и проверил амперметр.— Зарядка пошла, — заявил Денни. — Можно отплывать.Кэт прошел за ним в рубку.— Ты просто молодчина, Денни. Не знаю, как тебя благодарить. — Он вытащил несколько банкнот из кошелька Кейти. — Вот сто пятьдесят долларов за генератор, а это тебе сто долларов за помощь. Достаточно?Денни остановил его жестом.— Послушайте, мистер Кэтледж, я был рад помочь, но для меня гораздо важнее денег другое.— Если я могу помочь, буду рад, — сказал Кэт.— Знаете, я умею быть полезным на судне. Я вырос среди судов. Я провел две гонки от Сан-Диего до Гаваев на судне первого класса; я участвовал в серии гонок «Южный океан» на судах различного класса; год я плавал помощником капитана на девяностофутовой махине — так я и попал в Колумбию. Я разбираюсь в двигателях и даже умею готовить еду. Я умею почти все, что требуется на судне.Кэт кивнул головой.— Да, продолжай.— Мистер Кэтледж, я хочу выбраться из Колумбии. Это безумное место, всюду воры, наркоманы и люди, готовые перерезать тебе горло ни за что. Родители однажды прислали мне денег, но я истратил их, был еще глуп. Если вы возьмете меня с собой до Панамы, оттуда я мог бы попутным транспортом добраться до Западного побережья Мексики и до родной Калифорнии. Я понимаю, что вы меня не знаете, но я из хорошей семьи, мой отец — зубной врач. Я здесь как бы отбился от дома и снова хочу вернуться туда. У меня мало багажа, и много места я не займу. Я обещаю работать не покладая рук. Вы не пожалеете, что взяли меня.Кэт взглянул на юношу, который был почти готов заплакать. Он подумал о другом молодом человеке, потому что тот не хотел принимать его помощь. Поверх плеча Денни Кэт взглянул на Кейти и Джинкс. Они обе энергично кивали. Он повернулся, взял юношу за запястье и шлепнул деньги ему в ладонь.— Деньги тебе пригодятся, когда доберешься до Панамы, Денни. Занимай свою койку.Денни вскрикнул от радости.— Я пошлю деньги за генератор — мои вещи здесь, под навесом. Мне потребуется полминуты! — Он спрыгнул с палубы и побежал вдоль борта по узкому мостику!— Стоять на палубе, готовиться к отплытию, — отдал команду Кэт, и женщины встали около канатов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я