https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/krany-dlya-filtra/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По мере того как она приближалась к Хьюстону, песчаные пляжи и широкие набережные исчезли, уступив место многоэтажным торговым центрам, широким автострадам и забитым машинами тройным развязкам.Но вот наконец и аэропорт. Элли свернула на парковку для встречающих. При виде знакомой фигуры Вивиан, нетерпеливо переминающейся с ноги на ногу на условленном месте, на губах Элли появилась улыбка. Несравненную Вивиан Янг в ее шикарном черном брючном костюме и с присущей только ей одной царственной осанкой невозможно было не заметить. Любой мог с первого взгляда угадать в ней актрису, и не откуда-нибудь из провинции, а именно из Нью-Йорка. В огненно-рыжих волосах, элегантным узлом сколотых на затылке, блестела серебряная прядь — эффектный и, без сомнения, тщательно продуманный штрих, сразу выделяющий ее из толпы.Припарковавшись возле обочины, Эллисон приоткрыла дверцу.— Тетя Вив!— Эллисон! — Они бросились друг к другу и крепко обнялись. — О Господи… как же я рада снова тебя видеть!Элли, смеясь от радости, отодвинулась.— Знаешь, я только сейчас сообразила, что наша Рори выросла. А уж как похожа на тебя! Ну просто как две капли воды! Только выше. Точно… намного выше.— Наверное, пошла в вашего отца! — подмигнула тетя Вив.— Да. Вот только она не выглядит такой… м-м-м… искушенной, — улыбнулась Элли.— Да, к сожалению, Авроре всегда не хватало артистичности. Я бы даже сказала, что она — позор нашей семьи, — хихикнула тетка, — конечно, не будь она таким очаровательным ребенком.— Она уже не ребенок. — Подхватив тот из двух чемоданов, что был побольше, Эллисон открыла багажник седана. — Между прочим, если ты забыла — теперь у нее уже собственный ребенок.— Верно. Просто дождаться не могу, когда увижу свою внучатую племянницу.— Рори в таком восторге, что ты отложила свои дела и смогла выбраться к ней на свадьбу, — бросила Эллисон, не отрывая глаз от дороги. — Сколько же лет прошло с тех пор, как мы виделись в последний раз, а?— Целая вечность, — кивнула тетка. — Да я бы и на ту, первую ее свадьбу прилетела, если бы Рори сообразила пригласить меня заранее. А как насчет тебя, дорогая? Эйдриан что-то говорил о том, что ты с кем-то встречаешься.— Из этого ничего не вышло. — Эллисон крепче сжала руль и закусила губу, твердо решив, что тетке не удастся вытянуть из нее ни слова. — Просто жду не дождусь, когда ты увидишь нашу гостиницу! В эти выходные из-за свадьбы Рори и Чанса мы устроили себе выходной. Однако бизнес процветает, можешь мне поверить!Остаток пути Эллисон болтала о чем придется, старательно уклоняясь от любых вопросов или намеков на ее отношения со Скоттом. Судя по ее тону, дела шли отлично и вообще все было просто замечательно. Слушая Эллисон, можно было не сомневаться, что жизнь ее протекает безоблачно и счастливо, и даже чуткое ухо тетки вряд ли могло угадать, насколько же она пуста и уныла на самом деле. Все изменится, успокаивала себя Элли. В свое время, конечно. Время… ей просто нужно время.— Заедем сначала в твой дом, чтобы бросить там чемоданы? Или сразу в гостиницу? — спросила она, когда машина свернула на мост, по которому проходила автострада, соединявшая остров Галвестон с материком.— Нет, сначала в бунгало, — ответила Вивиан.Они въехали на мост и медленно поползли вверх по широкой арке, поддерживаемой целым рядом массивных свай. На лице Вивиан появилось задумчивое, слегка грустное выражение. Разношерстная стая судов, от прогулочных яхт и рыбачьих шхун до огромных океанских лайнеров, бороздила переливающиеся на солнце воды залива.— Господи, как же мне всего этого не хватает! — с тоской воскликнула Вивиан. — Такого места, как наш Галвестон, нет больше нигде в мире.С моста они съехали на автостраду, пролегающую из конца в конец через весь остров. К тому времени как они свернули в исторический центр города, где вековые дубы и могучие пальмы укрывали ветвями старинные дома, движение стало менее оживленным.— Знаешь, мне этот город почему-то всегда представлялся этакой постаревшей, но очаровательной театральной дивой, — задумчиво проговорила Вивиан, — память которой хранит множество чудесных воспоминаний о прошлом…— Наверное, — кивнула Эллисон, невольно улыбнувшись теткиному сравнению.— В последнее время мне так всего этого не хватает.— Правда?— Знаешь, я начинаю подумывать о том, чтобы оставить Бродвей… уйти на покой… вернуться сюда…— Ты серьезно?! — От удивления Эллисон едва не проскочила на красный свет.— Угу. — Вивиан вздохнула. — Не могу не думать, насколько иной могла бы стать моя собственная жизнь, если бы природа не наделила меня столь непомерными амбициями… и такой бешеной гордыней. Я сделала карьеру, но не обзавелась семьей. Работа — это, конечно, прекрасно, но, отдаваясь ей целиком, ты рискуешь тем, что в результате твою постель некому будет согревать…Работа… Слово это эхом отдавалось в голове Эллисон, когда, съехав с дороги, она свернула к дому тети Вивиан. Медленно будут тянуться годы, думала она, и с каждым днем работа станет занимать все больше места в ее жизни. Да и неудивительно, коль скоро она стремится избегать любой сердечной привязанности, любви, радостей и горестей семейной жизни. Надо же было, чтобы тетя Вив именно сейчас с такой пугающей откровенностью дала ей понять, что это было бы ошибкой! Что это — совпадение? Или тетя Вив решила предостеречь племянницу? Интересно, много ли рассказал ей Эйдриан?— Что тебе рассказал Эйдриан?— Что? — переспросила Вивиан.— Я спрашиваю — много ли рассказал тебе Эйдриан? Я имею в виду — о Скотте?Тетушка недоумевающе захлопала глазами.— Понятия не имею, о чем ты говоришь.— О… — Эллисон почувствовала, что краснеет. — Ладно, забудь. Просто… видишь ли…ты так говорила об этом, что мне показалось, ты что-то знаешь. — Она почувствовала на себе испытующий взгляд тетушки Вив.— Господи ты Боже мой, я говорила только о тех возможностях, которые у меня были, когда я была в твоем возрасте, и которые я, увы, упустила. Выбрала карьеру… потешила собственную гордость — и потеряла мужчину, которого любила больше жизни.— Ты жалеешь об этом? — спросила Элли тетку. — Что так и не обзавелась собственной семьей?— Нет. — Тетя Вив, словно почувствовав, что Эллисон мучительно хочется поговорить, повернулась к ней. — Я сделала правильный выбор — правильный для себя, разумеется. В конце концов, моей первой любовью всегда был театр. А с тем мужчиной меня ничто не связывало, кроме обоюдного желания забраться в постель, да и то потому, что там ему не было равных.— Тетя Вив! — ахнула Эллисон, покраснев до ушей.— Только не нужно делать вид, что я тебя шокировала, дорогая! — ехидно хмыкнула тетка. — Можно подумать, это ваше поколение изобрело секс! А мы, дескать, и знать не знали, что это за штука. Что же до твоих дел… вернее, как бы ни обстояли твои дела, только тебе судить, правильно ли ты поступаешь. Одно тебе скажу: будь я на твоем месте и знай, что только гордость мешает моему счастью, я бы не задумываясь затолкала ее поглубже, чтобы и носа не высовывала!— Это не гордость, а… страх. Да что там гордость! Я бы сделала все, что угодно, если бы была уверена, что поступаю правильно.— А ты пробовала? — осторожно спросила тетка.— В общем, да… — Сердце Элли сжалось. — Только мяч перешел в его зону, — криво усмехнулась она. — Да и игра, в сущности, уже закончилась.— Другими словами, ты не очень-то и пыталась. — Вивиан неодобрительно покачала головой и даже губы поджала, всем своим видом показывая, как она разочарована. — Эх, и где бы, по-твоему, сейчас была я, если бы, как ты, поджимала хвост и пулей летела домой, чтобы поскорее забиться в норку, чуть только директор рявкнет: «Следующая!» В театральных джунглях выживает сильнейший! Все в этом мире имеет свою цену, знаешь ли. И только ты можешь судить, что тебе нужно на самом деле и стоит ли оно того, чтобы ради него пойти на какие-то жертвы.«Стоит! Еще как стоит!» — едва не бросила Эллисон.— Но… что, если у меня ничего не получится?— А что, если получится? — Тетушка Вив саркастически вскинула бровь. — Знаешь, жизнь — штука сложная. Никаких гарантий. Ну, кроме одной — под лежачий камень вода не течет.— Просто… — В горле у Эллисон встал комок. — Для того чтобы пытаться, тоже нужно иметь мужество, знаешь ли…— Конечно, моя дорогая. Но оно того стоит. Глава 27 Утро того дня, когда должна была состояться свадьба Рори, выдалось словно по заказу — ясным и безоблачным. С залива тянул легкий ветерок. Вскоре после восхода солнца на лужайке в тени столетних дубов стали собираться гости. Эллен и Норман Чанселлор с полугодовалой Лорен на руках появились первыми. Вслед за ними приехали Пейдж и Бобби. Эллисон, стоя между братом и тетушкой Вивиан, кусала губы, стараясь не плакать. Зато ее младшая сестра так и сияла счастьем. И хотя было видно, что Рори нервничает, она казалась такой ослепительно красивой, что в тот момент, когда преподобный торжественно произнес: «Возлюбленные чада мои…» — на глаза Эллисон мгновенно навернулись слезы.Рори с Чансом стояли рядом с преподобным возле украшенного охапками роз алтаря, который они позаимствовали специально для этого случая. Кружевное платье Рори, хоть и старомодное, но красивое, придавало церемонии романтическую окраску. Вуали на ней не было — вместо нее несколько розовых бутонов украшали ее волосы. Рядом с ней Чанс, высокий и невероятно элегантный в строгом темно-сером костюме, выглядел на редкость импозантно. В глазах его сияла любовь. Эллисон смотрела на эту пару, и сердце ее пело от радости.Ради такого дня она дала себе слово забыть о собственной боли.Наконец церемония подошла к концу, и гости вереницей потянулись в дом, где в музыкальном салоне стараниями Эллисон и Эйдриана был сервирован свадебный завтрак с шампанским. Им пришла в голову мысль накрыть рояль старинной кружевной скатертью, и в результате у них получился стол, на котором сейчас красовался свадебный пирог, приготовленный Эйдрианом по одному из его экстравагантных рецептов. Пока его разрезали, Лорен, сияя улыбкой, скакала на руках у Рори, как дергунчик на веревочке, запрокидывая голову и радостно хохоча при каждой вспышке фотоаппарата.— Ах ты, глупышка, глупышка! — рассмеялась Эллисон, глядя на племянницу. — Они ведь не тебя фотографируют!Лорен заскакала еще пуще. А когда ее двоюродная бабушка пристроилась рядом, просто завопила от восторга.— Нужно было назвать ее Джой Джой (Joy) — радость, веселье (англ.).

, — засмеялась тетушка Вив.— Точно, — засмеялась Эллисон, когда Лорен протянула ручонки к свежим цветам, вплетенным в ее прическу. На свадьбе она была подружкой Рори, и такой же венок, как у невесты, только в тон ее нежно-голубому платью, украшал ее волосы. — Нет-нет, милая, не нужно их трогать, хорошо?Лорен ненадолго нахмурилась. Но потом заметила Сейди, вертевшуюся у них под ногами, и снова заулыбалась во весь рот.Но вот подошло время Рори и Чансу уезжать — как и положено молодоженам, они собирались устроить себе медовый месяц в Новом Орлеане. Элли передала Лорен Эллен и вместе с сестрой спустилась вниз, в их небольшую квартирку, чтобы помочь ей снять свадебное платье и переодеться в дорожный костюм.— Просто не могу поверить, что решилась уехать и оставить Лорен, — сокрушалась Рори, пока Эллисон расстегивала длинный ряд пуговок у нее на спине.— Ну это ведь всего на два дня, — успокаивала ее Эллисон. — К тому же ты ведь знаешь, что Эллен просто на седьмом небе от счастья, что ей наконец-то позволено побыть настоящей бабушкой.— Это уж точно. — Рори перешагнула через упавшее на пол платье. — Знаешь, она ведь из кожи вон лезла, стараясь убедить нас, что два дня и две ночи трудно назвать полноценным медовым месяцем, и уговаривала побыть в Новом Орлеане подольше. Но пока я не отняла Лорен от груди, два дня — это максимум времени, на которое я могу ее оставить.Пока Эллисон аккуратно сворачивала прабабушкино платье, Рори поспешно влезла в синее платье без рукавов и пестрый жакет, который привезла ей из Нью-Йорка тетушка Вив.— Ну, как я выгляжу? — нетерпеливо спросила она, разглядывая в зеркале свое отражение.— Словно топ-модель, — улыбнулась Эллисон. Взгляды их встретились. — Ох, Рори, я так счастлива за тебя! — вырвалось у Эллисон. И слезы навернулись ей на глаза.Рори, повернувшись, порывисто обняла сестру.— Не плачь, Элли! Проклятье! Я знала, что тебе сегодня будет нелегко…— Это не из-за этого, — смахнув слезы, пробормотала Эллисон, нисколько не сомневаясь, что сестра думает о том же, о чем и она. О Скотте. — Я плачу от радости. Ведь моя младшая сестренка сегодня вышла замуж!— Еще раз, — хмыкнула Рори.— Ну и что? Это одно и то же. Рори крепче обняла сестру.— Ох, как бы я хотела, чтобы между тобой и Скоттом все наладилось!— Ну не могут же все быть счастливы! — вздохнула Эллисон.— Знаешь, я готова руку дать на отсечение, что это — самая подходящая для тебя пара.— Да… пока не выяснилось, что он сын Джона Лероша.— Вовсе нет! Представь себе, даже после этого. Я была уверена, что у вас все утрясется. Между прочим, Эйдриан тоже.Опешив от изумления, Эллисон даже отступила на шаг, не веря собственным ушам.— Ну, видишь ли, мы же ведь не выбираем родителей, — зачастила Рори. — И потом, вспомни, как он здорово помог нам с этим иском.— Согласна, но все же… — Эллисон покачала головой. — Послушай, разве не ты клялась, что придушишь его собственными руками, если он разобьет мне сердце?— Клялась, ну и что? И даже готова была это сделать, честное слово. Но только сначала. А потом вспомнила, как счастливы вы были вдвоем, и всю мою злость словно ветром сдуло. А потом я поймала себя на том, что молю Бога, чтобы все уладилось. — Рори порывисто сжала ее руки. — Больше всего я хочу, чтобы ты была счастлива.— А я и буду! — «Со временем…» — добавила она про себя. — У меня ведь уже есть некоторый опыт. Разбитое сердце — это еще не смертельно, знаешь ли.— Может, тебе стоит ему позвонить? — робко предложила Рори. — Если еще остается шанс…— Не остается, — отрезала Эллисон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я