водолей.ру сантехника 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты ведь возвратил ее очень поздно. Дэниел одолжил потрясающую машину, чтобы отвезти меня домой, — пояснила Кэти, обращаясь к своему сыну. Она нахмурилась, внезапно сообразив, что Дэниелу может быть неприятно вспоминать вчерашние приключения. — Какой она марки?
— «Ягуар», — буркнул Дэниел. Кэти поднесла чашку ко рту, жалея, что затронула тему, которую ему не хочется обсуждать.
— Ух ты! А вы быстро ехали? А внутри кожа? А какого он цвета? — Робби засыпал Дэниела вопросами. — У меня тоже есть машинки, — добавил он, вылезая из-за стола. — Они там… — Он выбежал из гостиной.
— Прости. — Кэти почувствовала, что краснеет. — В нем столько энергии.
— Это же прекрасно. — Дэниел заглянул в соседнюю комнату, где Робби рылся в куче игрушек. — Он замечательный ребенок. Благодаря тебе.
— Спасибо. — Кэти вздохнула. — После всего, что наговорила в пятницу мисс Стаббс…
— Не стоит обращать на нее внимание. Она заработалась.
— Она и тебя учила? — Неожиданно в Кэти проснулось любопытство.
— Нет, у меня… были другие учителя. — Дэниел помолчал. — Я хочу, чтобы мы провели этот день вместе. У тебя ведь нет других планов? Мы могли бы погулять, а потом пообедать в кафе.
Робби издал восторженный вопль.
— Один голос за, — с улыбкой прокомментировал Дэниел.
— Прогулка это замечательно, но кафе… — Кэти закусила нижнюю губу, жалея, что ей приходится говорить об этом. — Дело в том, что у меня… мало денег. — Она чувствовала себя неловко, но решила с самого начала быть честной.
— Кэти, когда я предложил пойти в кафе, у меня и в мыслях не было заставить тебя платить. Я угощаю, — твердо заявил Дэниел.
— Сосиски и чипсы! — воскликнул Робби. — Можно я возьму сосиски и чипсы, когда мы пойдем в кафе? — Он взглянул на маму и увидел на ее лице недовольную гримасу. — Пожалуйста, — добавил он, улыбнувшись Дэниелу. — Я так их люблю.
— Ты сможешь взять все, что захочешь, молодой человек!
— А мороженое? — с надеждой спросил Робби. — С шоколадным сиропом?
— И это тоже.
Личико Робби засияло от радости.
— Вот здорово!
Кэти оставалась серьезной. «Как будто вся тяжесть мира лежит у нее на плечах», — подумал Дэниел. Сегодня он собирался рассмешить ее, во что бы то ни стало. Стереть это тревожное выражение с ее красивого лица…
Улыбка Кэти стала для Дэниела лучшей наградой, и он ее заслужил. Их поход в комиссионку оказался неудачным — горы дешевой, старой мебели вряд ли способны поднять настроение, но остаток дня прошел великолепно.
Они гуляли, обменивались шутками, играли в догонялки. Казалось, лучше и быть не может, но… Дэниел задумчиво улыбнулся. За день не раз возникали моменты, когда ему отчаянно хотелось обнять Кэти и поцеловать ее в красивые губы…
— Чему ты улыбаешься? — В ее голосе звенело счастье.
— Просто подумал о том, какой сегодня удачный день. А тебе понравилось?
Кэти удивленно вскинула брови.
— Разве Робби не просил добавки в кафе? Такое впечатление, будто я его дома не кормлю! Да, мне понравилось, — добавила она с теплой улыбкой. — И даже очень.
Они шли по дальней аллее, которую Кэти сама ни за что бы не разыскала. Неожиданно впереди показался прекрасный коттедж с соломенной крышей.
— Как на картинке, правда? — ахнула Кэти. — Ой, смотри! Там же ручей течет. — Она с сияющими глазами повернулась к Дэниелу. — Какая красота! Ммм… а какой воздух! И так тихо. Когда я вспоминаю свою квартиру… — ее голос сорвался. Она огляделась по сторонам. — Когда я вижу все это, то понимаю, что поступила правильно! О, аренда коттеджа такая дорогая, но ведь это того стоит, правда? Видеть все это у твоего порога… Знаешь, я до сих пор поверить не могу, что живу здесь. Да, я понимаю, мой дом не в лучшем состоянии, и вообще он не мой, но все равно… — Кэти умолкла, сообразив, что два бокала белого вина, выпитые за обедом, развязали ей язык. — Видел бы ты, из какой дыры мы с Робби сбежали!
— Сбежали? — Дэниел наморщил лоб. — Как будто из тюрьмы. Неужели все было так плохо?
— Очень плохо. Мы жили в многоэтажке. Такие дома часто показывают по телевизору, когда хотят разжалобить зрителей. Хотя, у меня были друзья… — Кэти понюхала веточку жимолости. — Только по ним я и скучаю.
— Вроде того парня, который помогал тебе переезжать?
— Джери? Да. — Кэти кивнула, но Дэниел заметил в ее взгляде некоторую неуверенность. — Ой! Ты только посмотри! — Она указала через отверстие в изгороди на противоположную сторону аллеи. — Какое потрясающее здание. Как оно называется?
Дэниел даже не взглянул в ту сторону. Он успел забыть, что дом можно увидеть отсюда — по крайней мере, в это время года, когда деревья и кусты еще не полностью покрылись листвой.
— Лэнгфорд-Холл.
— Представляешь, каково жить в таких хоромах? — рассмеялась Кэти. — Невероятно! Он же огромный, как замок!
«Прекрасная возможность признаться», — сказал себе Дэниел.
— Вообще-то…
— Просто отвратительно, — продолжила она, — что в таком доме живет только одна семья. Там ведь нет квартир?
— Нет, пока. — Дэниел поджал губы. — А стоило бы?
Кэти внимательнее присмотрелась к особняку эпохи короля Георга.
— Нет, это бы все испортило. Красивое здание. Не обращай внимания, мне просто завидно! — с улыбкой добавила она. — Робби! — Кэти повысила голос, заметив, что мальчик отпустил ее руку и направился к ручью. — Ты хоть сам понимаешь, что ты опять делаешь? Уже забыл, как в воду падал?
Отвратительно? Дэниел взглянул на дом своих родителей. Неужели она так это воспринимает?
— Я хочу показать тебе, где я живу. — Дэниел неожиданно поймал ее за руку. Он готовился к этому моменту с тех пор, как они вышли из кафе. — Идем.
Кэти уставилась на крытый соломой коттедж, изумленно рассматривая древнюю кровлю и крохотные окошки.
— Здесь? Ты живешь здесь? Но это… потрясающе. — Она улыбнулась, недоверчиво покачивая головой. — Он такой… наверное, очень старый.
— Три сотни лет. — Дэниел открыл расшатанную калитку и шагнул в сторону, уступая Кэти дорогу.
— Я даже не представляла.
Дэниел взглянул в выразительные глаза Кэти и заметил ее неуверенность.
— Что не представляла?
— Я… думала, что ты… — она смущенно пожала плечами, — начинающий художник.
— Так и есть, — честно ответил Дэниел.
«Если она так тяжело это восприняла, — думал он, проходя по обсаженной лавандой садовой дорожке, — что же она скажет, когда увидит остальное?» Он вставил ключ в замочную скважину массивной входной двери.
— Проходи и осматривайся.
— Какая прелесть! — пробормотала Кэти, переступив через порог. Внутреннее пространство коттеджа, вопреки ее ожиданиям, оказалось просторным и светлым. Мебели было немного, но вся она была тщательно и со вкусом подобрана. Кэти не заметила ни одного лишнего предмета. — Я и не представляла, — повторила она.
— Ты богатый? — Робби обнаружил на журнальном столике набор деревянных головоломок и занялся игрой. — Наверное, богатый, раз у тебя такой дом!
— Робби! — Кэти бросило в краску. — Не смей так говорить!
— Вообще-то, я получил этот дом в наследство от тетушки, — ответил Дэниел со всей возможной невозмутимостью.
— Правда? — Кэти широко раскрыла глаза.
— Правда. — Он прошелся по кухне, радуясь, что хоть в этом ему не приходится лгать. — Она умерла пару лет назад и завещала мне все, до последней сковородки.
— Ну и ну! — Кэти прислонилась к дубовому кухонному шкафу. — Вот, ты, наверное, радовался! Не ее смерти, конечно… Ну, ты понял. Это такой прекрасный дом. Выходит, ты и не собирался ничего покупать в комиссионке?
Дэниел задумчиво улыбнулся.
— Нет, честно говоря. Но это был незабываемый опыт. В будущем может пригодиться.
Кэти обвела взглядом кухню.
— И здесь было так же красиво, как сейчас?
— Я выкинул кучу мебели. Моя тетя была барахольщицей. По-моему, она никогда ничего не выбрасывала. Некоторые из ее вещей были просто хламом, некоторые что-то из себя представляли. Все ненужное я продал.
— А у нас нету тети, которая могла бы завещать нам такой дом? — поинтересовался Робби, войдя в кухню.
Кэти улыбнулась.
— Если бы.
— А поискать нельзя? — Робби вскарабкался на табурет.
— Это не так-то просто, лапуля. У моих родителей не было ни братьев, ни сестер, но даже если бы они были… — Кэти пожала плечами.
— А как же папа? У него тоже никого нет?
В комнате повисла тишина.
— Гм… да. — Кэти глубоко вздохнула. Ее голос заметно дрогнул, но она ничего не могла с этим поделать. Робби никогда раньше не спрашивал об отце. И выбрал же время…
Кэти посмотрела на Дэниела и наткнулась на его пристальный взгляд.
— Я могу чем-нибудь помочь? — весело спросила она.
— Совершенно ничем. — Дэниел с улыбкой протянул открытый пакет. — Хочешь шоколадного печенья, Робби?
— Ага! — Мальчик с жадностью набросился на угощение.
— Может, возьмешь печенье с собой и продолжишь собирать мозаику? — предложил Дэниел. — А я через пару минут принесу тебе попить. — Он подождал, пока Робби уйдет, а затем тихо сказал. — Как я понял по твоему лицу, Робби раньше об отце не спрашивал?
Кэти проводила мальчика взглядом.
— Ничего, что он будет там есть? — спросила она. — Не хватало еще, чтобы он насвинячил.
— Ничего. — Дэниел не сводил глаз с лица Кэти. — Мы говорили об его отце.
— Не знаю, что и сказать. — Кэти смущенно пожала плечами. Она покачала головой, и ее роскошные огненно-рыжие волосы вспыхнули на свету. — Робби никогда его не знал.
— Но ты ведь знала.
Она неохотно кивнула.
— Да.
— И как долго?
— Дэниел… — В ее голосе звучало отчаяние. — Я не хочу рассказывать о нем… не сейчас.
— По-твоему, я сую нос, куда не следует?
— Нет, дело не в этом. Просто я не думаю, что смогу говорить о нем… — Кэти глубоко вздохнула. — Я… я расстраиваюсь.
Дэниел нахмурился.
— Он так сильно тебя обидел?
— Пожалуйста! Мы не могли бы сменить тему? — Кэти метнулась к кухонному столу и схватила чашку с кофе. Сделав глоток, она упрямо сказала, — Дорого обходится содержать такой дом?
— Дорого? — Дэниел с трудом собрался с мыслями. — Нет… нет, я привык к бережливости. Не роскошествую в еде, электричество зря не трачу… — Он улыбнулся одними губами, его глаза оставались серьезными. Он должен признаться ей здесь и сейчас. Но почему это так трудно? Почему?
Дэниел глядел в милое лицо Кэти, пытаясь разобраться в своих чувствах. Все сводилось к страху. Страху потерять ее. Дэниел знал, что как только она узнает о его богатстве, о его так называемом «положении», все изменится. Эта женщина гордая, ранимая, остро переживающая свою бедность. Она решит, что разделяющая их пропасть слишком широка. Дэниел не хотел этого. Он не хотел испортить то, что так хорошо начиналось.
— Я очень рада за тебя, — пробормотала Кэти, глядя на богатую обстановку кухни. — Это очень красивый старый дом.
— Спасибо. Знаешь, Кэти, ты удивительная женщина.
— Я поняла, это у тебя такая манера вести беседу!
— Ты всегда так делаешь?
Кэти вспыхнула.
— Что?
— Отказываешься принимать комплименты в свой адрес.
— Никто и никогда… — Она с улыбкой покачала головой. — Я самая обычная девушка и живу обычной жизнью.
— Это вряд ли. — Дэниел заметил румянец, окрасивший ее кожу. Пытался ли кто-нибудь понять ее, посочувствовать, расспросить? — Давай, перейдем в гостиную. — Он взял поднос с кофе и направился к креслам, стоящим в нише напротив окна, из которого открывался чудесный вид. Усевшись, Дэниел тяжело вздохнул, окинул Кэти долгим взглядом и поинтересовался, — Вы с Робби останетесь поужинать?
— Поужинать?… — Кэти улыбнулась сквозь слезы, и на сердце у него потеплело, потому что она выглядела такой радостной, такой удивленной, такой чертовски благодарной.
— Только не говори «нет», — предупредил Дэниел, заметив отразившуюся на ее лице неуверенность. — Отказа я не приму. Ты любишь жареное мясо? Я не хвастаюсь, но у меня получается такое бесподобное жаркое со сливками, грибами и каплей Вустерширского соуса, что меня считают прирожденным кулинаром.
— Звучит заманчиво! — Кэти улыбнулась так радостно, что у Дэниела захватило дух. — И ты согласен так мучиться ради меня?
— Это не мучение, — тихо сказал Дэниел, глядя ей прямо в глаза. — Поверь мне…
Шестая глава
— Вкуснотища! — Робби опустил голову на сложенные на столе руки. — А мороженое будет?
Дэниел улыбнулся.
— Мороженого у меня нет. Но есть замороженный йогурт.
— Ух, ты! А что это такое?
— Попробуй, и узнаешь, — спокойно ответила Кэти.
Робби на секунду задумался.
— Ладно, — согласился он.
Кэти встала и начала собирать со стола грязную посуду.
— Я это сделаю.
— Нет, не надо. — Дэниел взял у Робби пустую тарелку и подмигнул. — Это мой дом, я и распоряжаюсь.
— Но мне это не трудно, а кроме того, ты ведь готовил, — возразила Кэти. Ее беспокоила стоимость ужина. Мясо было сочным и нежным, и наверняка дорогим. Возможно, Дэниел купил его, чтобы отметить какое-нибудь событие, к примеру, продажу картины.
— Это дом Дэниела, — подмигивая обоими глазами, повторил Робби. — Ты должна его слушаться!
— Тебе ясно, где ты находишься? Даже Робби это понял. Ты моя гостья, — решительно добавил Дэниел, глядя на усталое лицо Кэти.
— Маме никто никогда не приказывал, — радостно заметил Робби. — А она мною все время командует!
— И за одно это высказывание ты поможешь Дэниелу убрать со стола! — улыбаясь, заявила Кэти. — Живо! — велела она, когда мальчик скорчил недовольную гримасу.
— Ты можешь сбегать и принести йогурт из морозилки, — предложил Дэниел. — Кэти, ты будешь?
— Нет, спасибо.
— А кофе?
— Ммм, с удовольствием. Тебе точно помочь не надо?
Дэниел спокойно взглянул на нее.
— А ты как думаешь?
Кэти не стала спорить. Она была слишком уставшей для этого. Сытой, довольной и счастливой, но уставшей до полусмерти.
Ужин удался. Робби не скучал (Дэниел позаботился о том, чтобы он тоже принимал участие в разговоре), и ел так, что за ушами трещало. Это было нечто удивительное, если вспомнить его любовь к рыбным палочкам и чипсам.
Кэти широко зевнула. Стол, за которым они ужинали, стоял в уютной нише, являющейся частью просторной гостиной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я