https://wodolei.ru/catalog/dushevie_paneli/s-dushem-i-smesitelem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джок тихо выругался. Он должен был предвидеть подобный поворот событий. Услышав предложение Маккензи, он пришел в ярость.– Я не могу этого сделать, Маккензи, попроси что-нибудь другое. Я заплачу любую сумму.Она явно злилась, на ее глаза навернулись слезы. Она задрожала, пытаясь сдержать их.– Мне не нужны твои деньги, черт побери, я хочу получить свой дом!– Я не могу его вернуть.– Прекрасно! Тогда давай заключим договор. Я сейчас уйду, а ты объясни своей невесте… – Она посмотрела в сторону Розалин. – Хотя, возможно, теперь она станет твоей бывшей невестой. Объясни ей, почему ты не хочешь спасти ее дом от бульдозеров, которые я наняла. Мне почему-то кажется, тебе вряд ли это удастся.Джок развернулся на сто восемьдесят градусов.Розалин лежала на кровати с открытыми глазами и смотрела на него в упор. В ее взгляде читалось разочарование.
– Почему ты не примешь ее предложение? – спросила Розалин. Она не могла поверить своим ушам. – Ты можешь спасти Лонгхорн, но отказываешься это сделать. Почему?Джок стоял достаточно далеко от нее, намеренно держа дистанцию. Поняв, что Розалин проснулась давно и слышала весь его разговор с Маккензи, он помрачнел.– Извини, Розалин, я не могу отдать ей Холлистер и не в состоянии объяснить тебе, почему.– Не можешь или не хочешь?– Понимай как знаешь.Розалин даже не догадывалась, почему Джок так себя ведет.Почему он держится настолько отчужденно? Человек, которого я сейчас вижу перед собой, нисколько не похож на мужчину, которого я люблю. Я собиралась признаться в любви другому Джоку!Розалин попыталась снова заговорить с ним, желая разрушить невидимые барьеры, которые он воздвиг между ними.– Ты говорил, земля твоего отца для тебя ничего не значит. Ты же не хотел жить в его доме и постоянно вспоминать о своем несчастном детстве!– Не хотел и не хочу.– Тогда почему…В ответ Джок просто покачал головой.Розалин поверила ему, когда он рассказал ей о покупке усадьбы Холлистер и о своем отношении к этому факту. Если бы тогда он лгал, сейчас бы ложь всплыла.Розалин решила переформулировать свой вопрос.– Ты мстишь? Таким способом ты намерен расквитаться с Холлистерами? Неужели даже после стольких лет ты не можешь забыть обиду, нанесенную тебе отцом?– Ты поверишь мне, если я скажу, что месть здесь ни при чем?Она покачала головой и поморщилась от боли висках.– Я больше не знаю, чему верить. Ты же ничего не хочешь мне объяснять.Джок подошел ближе и присел на край ее кровати.– Ты должна мне верить, Рыжик.– Ты снова и снова говоришь мне об этом. Розалин смахнула со щеки слезу, опять задела ссадину и поморщилась. – У тебя есть прекрасная возможность сохранить мое ранчо, но ты отказываешься это сделать. Тебе так важна усадьба, принадлежавшая твоему отцу?– Все, что я могу тебе сказать: у меня есть веские причины так поступить.Внезапно она нашла другое объяснение поведению Джока.– Значит, Маккензи все-таки права? Это всего лишь игра, которую вы между собой затеяли?Он медлил.– До нынешнего момента я считал это игрой.– Да уж, невинная такая игра! Между прочим, если ты не заметил, речь идет о моей жизни!– Послушай меня, Рыжик. Маккензи презирает меня. И дело тут не только в том, что мы с Аной – незаконнорожденные дети ее отца. Она намерена взять надо мной верх, и ей все равно, через кого ей придется переступить. Ей важна только победа.– Однако ты можешь положить этому конец! В твоей власти закончить вражду, – с отчаянием прошептала Розалин. – Нужно всего лишь отдать Маккензи усадьбу. Или вам обоим так важна победа?– Я скажу тебе, то же самое, что и Маккензи: попроси меня о чем угодно, я все сделаю, только не проси отдать усадьбу. – Джок посмотрел Розалин в глаза и поджал губы. – Еще раз повторяю: я не могу объяснить, почему это так.Розалин хотелось заснуть и больше не просыпаться. Ее сердце было разбито.Жаль, я не могу легко смириться с потерей ранчо и продолжать жить дальше. На протяжении многих лет я была единственным защитником Лонгхорна. Ранчо являлось ниточкой, связывавшей меня с моими родителями.Подбородок Розалин дрожал, она молчала.Джок поднялся на ноги.– Я приеду завтра, и мы поговорим подольше.– Не приезжай, – прошептала она. – Говорить больше не о чем.Он помедлил, потом опустил голову и вышел из палаты, не произнеся больше ни слова.Как только Джок удалился, Розалин откинулась на подушки и закрыла глаза. Она всеми силами старалась сдержать слезы. Происходит что-то ужасное! В чем заключается проблема, я не знаю. Интуиция подсказывает мне, что дело не только в моем ранчо и усадьбе Холлистер. Однако истинная причина происходящего навсегда останется для меня тайной. Джок не слишком мне доверяет, раз отказался обо всем рассказать. Вряд ли нам теперь вообще удастся поговорить. Скорей всего, он не вернется.Розалин коснулась рукой своего живота.А что было бы, если бы у меня случился выкидыш и если бы ранчо по-прежнему принадлежало мне? Стал бы Джок настаивать на браке?Сейчас я не могу делать никаких выводов, не зная, почему он хранит информацию в строжайшем секрете. Даже если он все-таки вернется, разве мы будем счастливы в браке, если у каждого останется какая-то тайна?Дверь в палату с шумом распахнулась, и на какое-то мгновение Розалин показалось: вернулся Джок и сейчас он скажет, что совершил ужасную ошибку и сделает все для спасения Лонгхорна, но в палату вошла медсестра. Она с улыбкой протянула Розалин градусник.Было уже далеко за полночь, когда Джок подошел к телефону, снял трубку и набрал номер. На том конце провода ответили не сразу.– Это Арно, – проговорил Джок. – У нас проблемы.– Ты хотя бы знаешь, который сейчас час? – спросил сонный женский голос.– Я знаю, что сейчас поздно. – Он сжал кулак. – Мне нужна твоя помощь, Мередит.Наступило продолжительное молчание.– Я думала, что уже достаточно тебе помогла. Джок пропустил это мимо ушей.– Маккензи решила отобрать у Розалин ранчо. Она собирается стереть его с лица земли, если я не отдам ей усадьбу. Ты должна остановить ее.– О боже! Я поговорю с ней, но не думаю, что это поможет.Джок пытался сохранять спокойствие. Раньше он всегда славился невероятным самообладанием, однако сейчас решалась его судьба, и выдержки ему не хватало.– Ты можешь не только поговорить с ней, – настаивал Джок.Наступило молчание, потом Мередит произнесла:– Мы уже не раз обсуждали с тобой эту тему. Ты дал мне обещание, и я надеюсь, ты сдержишь слово.Он закрыл глаза.– Ты сомневаешься во мне?– Когда тебе исполнился двадцать один год, ты пообещал Ане измениться. Насколько я знаю, тогда ты сдержал слово. Я полагаю, ты не собираешься приняться за старое?– Нет.В голосе Мередит послышалось облегчение.– Я сделаю все от меня зависящее, но в некоторых вопросах – Маккензи так же упряма, как и ты.– Я не могу потерять Розалин, Мередит! – прошептал Джок.– Ты любишь ее? – потрясенно спросила она. – Ты влюбился?– Я люблю ее больше жизни. А это ранчо все, что у нее осталось. – Ему было тяжело говорить. – Ранчо для нее даже важнее меня.– Хорошо, я сделаю все возможное. ГЛАВА ДЕСЯТАЯ Через два дня Розалин выписали из больницы. Врачи были не слишком довольны тем, что Джок за ней не приедет, хотя откуда ему знать о выписке, если Розалин намеренно ему не позвонила? И все же врачи отпустили ее, хоть и с явной неохотой.Выйдя на улицу, Розалин несколько раз глубоко вздохнула. За прошедшие дни она так соскучилась по свежему воздуху! Теперь следовало решить, куда ехать.К Джоку – нельзя. Мне нужно время, чтобы как следует обдумать произошедшее между нами, прежде чем мы снова начнем выяснять отношения. Можно вернуться в Лонгхорн, который будет принадлежать мне еще несколько дней. Вот только хочется ли мне туда возвращаться?Не успела Розалин принять хоть какое-нибудь решение, как ко входу в больницу подъехал черный спортивный автомобиль. Из него вышла женщина.– Мисс Оукли… Розалин? Я договорилась с вашей домработницей Клэр о том, что заберу вас из больницы.Розалин удивленно моргнула и с подозрением подошла к автомобилю.– Извините, но разве мы знакомы?– Косвенно мы знакомы, моя дорогая. Меня зовут Мередит Холлистер. Я думаю, нам нужно поговорить.Розалин не заставила себя долго ждать и тут же уселась в автомобиль. Она принялась с интересом рассматривать Мередит.На вид ей можно дать лет сорок, хотя по логике ей должно быть не меньше пятидесяти. Странно, они с Маккензи не очень-то похожи, хоть обе невероятно красивы. Маккензи высокая и кареглазая, как Джок, а Мередит – маленькая, хрупкая блондинка.– Откуда вы узнали о моей выписке? – спросила Розалин. – Об этом не знает даже Джок.Мередит махнула ухоженной рукой. Розалин с удивлением отметила, что ногти Мередит отполированы, но не накрашены. Практично, и никакой вычурности.– Я заплатила одной из медсестер, она мне позвонила и сообщила о вашей выписке. Потом я связалась с вашей домработницей и пообещала ей отвезти вас туда, куда вы пожелаете.– Я не уверена, что нам есть о чем разговаривать. – Розалин пристегнула ремень безопасности и поморщилась, задев очередной синяк. – Однако я признательна вам за заботу.– Я думаю, нам необходимо поговорить о Джоке.Слова Мередит оказались для Розалин совершенно неожиданными. Она не знала, как реагировать.– Вы хотите поговорить со мной о Джоке? – нерешительно переспросила Розалин. – Стоит ли?Мередит весело посмотрела на нее.– Почему вы так к нему относитесь? Например, я восхищаюсь Джоком, – Она направила автомобиль к шоссе. – Куда вас отвезти?– Я думаю, домой, хотя ранчо больше мне не принадлежит, – смущенно ответила Розалин. Больше всего на свете ей сейчас не хотелось показаться жалкой.– А, вот мы и заговорили о Маккензи! Моя дочь не признает никаких правил.Розалин возмутилась.– Маккензи подкупила одного из моих работников, чтобы заполучить мои закладные! Она в самом деле играет не по правилам.– Маккензи хотела вернуть свой дом, полагая, будто Джок ей уступит.– В этом я ее не виню, я прекрасно понимаю, как важна связь поколений. Однако мне не нравится то, как она добивается своих целей. Надеясь подобраться поближе к Джоку, она использовала меня.Мередит нахмурилась.– Вам нужно отдохнуть. Разложите сиденье откиньтесь назад. Поездка будет долгой.– Я не устала…– Вы выписались из больницы раньше срока. Если не хотите думать о себе, подумайте о здоровье ребенка.Последние слова Мередит подействовали на Розалин, как ушат холодной воды. Мередит явно знает, как убедить человека. Тихо ворча, Розалин разложила сиденье, устроилась поудобнее и закрыла глаза. Она погрузилась в полудрему, однако, когда автомобиль остановился, выпрямилась. Они подъехали к особняку Джока.– Что вы делаете? Я не хотела сюда ехать!– Разве? Это моя ошибка. Я подумала, вы хотели поехать домой.– Этот дом не мой!– Ух, ты! А я думала, это и есть ваш дом, – Мередит остановила автомобиль у парадной лестницы. – Можно я дам вам совет?– Лучше не надо, – честно призналась Розалин.– Я понимаю вас, но все же скажу. – На лице Мередит появилось мучительное выражение. Казалось, на нее нахлынули горькие воспоминания. – Я поздно поняла это: когда мы теряем самое для нас дорогое, мы становимся злыми и циничными. А ведь можно найти положительные моменты практически в любой ситуации. Сейчас вы стоите перед выбором. Вы же знаете, Джок любит вас.– Это неправда…Мередит перебила ее:– Это правда. Вы тоже любите его. У вас есть две возможности, Розалин. Либо вы забудете о прошлом и начнете новую жизнь с любимым мужчиной, либо, упиваясь обидой, откажетесь от счастья. Когда я встала перед таким выбором, то отдала предпочтение обиде. Так же поступили почти все члены моей семьи. – Она смотрела на Розалин умоляющим и требовательным взглядом одновременно. – Не поступайте так с Джоком, он этого не заслуживает.Розалин не поверила услышанному. Она удивленно уставилась на Мередит.– Почему вы защищаете его? Он ведь отобрал у вас все!– Вы ошибаетесь. Мой муж отобрал у меня все, а не Джок. – Она вздернула подбородок и кивнула, будто принимая про себя какое-то решение. – Окажите мне услугу. Скажите Джоку: я освобождаю его от обещания. Он поймет меня.Розалин какое-то время сидела неподвижно, потом вздохнула.– Вы не пойдете со мной?– Какая же вы трусиха! – Мередит указала на парадную дверь особняка. – Идите, моя дорогая, и не забудьте передать Джоку мои слова.Розалин рывком открыла дверцу автомобиля и вышла на улицу. Задержавшись на мгновение, она глубоко вздохнула. Воздух был жарким и влажным. Не оглядываясь, она поднялась по ступенькам и вошла в особняк Джока. Ее встретила горничная.– Добро пожаловать домой, мисс Розалин.– Спасибо, Линн, а где Джок?– Он в кабинете.У Розалин внутри все сжалось. Ей не хотелось снова выяснять отношения с Джоком, особенно после того, что произошло в прошлый раз. Не надо забывать, расстались они не слишком хорошо. Однако выбора у нее не было. В любом случае нужно передать ему слова Мередит.Дверь в кабинет была закрыта, и Розалин помедлила, прежде чем войти. Она протянула руку к дверной ручке. В ее мозгу снова и снова прокручивались слова Мередит. Розалин на мгновение опустила руку, желая собраться с мыслями.Мередит права. Следует принять решение, прежде чем я снова увижусь с Джоком. Конечно, можно ненавидеть его за отказ уступить Маккензи и всю оставшуюся жизнь упиваться обидой, а можно признаться себе: отчасти я сама виновата в потере ранчо. Если бы я вовремя проверяла банковские счета, то сразу поняла бы, что закладная не оплачивается, и своевременно разгадала план, придуманный Маккензи.Кроме того, Джок вовсе не обязан спасать Лонгхорн. Боже правый! Если бы он выкупил мое ранчо, то стал бы его полноправным хозяином. Я в любом случае лишилась бы Лонгхорна. Получив ранчо, Джок, скорей всего, начал бы строительство жилого комплекса, как и намеревался ранее. Почему я не понимала этого прежде?Розалин положила руку на живот.Отец Джока принес много несчастий своим детям, жене и любовнице, поставив превыше всего свои желания и амбиции. Я сейчас могу поступить так же по отношению к своему ребенку или довериться Джоку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я