https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Говорили, что на две другие квартиры уже имелись заявки и они в скором времени могут наконец обрести владельцев. Пока же у них была единственная соседка Стефани Гэрхэм, с которой Диана успела подружиться. Если бы не это соседство, дом совсем бы напоминал гостиницу.
Диана открыла дверь, стараясь шуметь как можно меньше. Ее встретил абсолютный мрак. Должно быть, Стюарт разозлился до крайности, если выключил везде свет, зная, что ей придется пробираться в темноте и неминуемо наделать шума.
Она пошарила рукой по стене, щелкнула выключателем, но, к ее удивлению, лампа не зажглась. Диана отступила в сторону, чтобы осмотреться при слабом свете, проникающем из коридора.
На обычном месте лампы не оказалось, как, впрочем, и стола, на котором она стояла. Диана на ощупь двинулась в глубь квартиры, пока не добралась до выключателя верхнего света, но и в гостиной свет не включался. Ничего не понимая, Диана прошла к окну, отдернула шторы и обернулась: перед ней предстала абсолютно пустая комната.
Не осталось ничего: ни мебели, ни книг, ни дорогих безделушек, исчез даже умопомрачительной цены ковер, который был сделан по специальному заказу Стюарта, чтобы соответствовать по стилю картинам Джексона Поллока.
«Нас ограбили!»
Это была первая мысль, пришедшая ей в голову. Диана вошла в кухню: стенные шкафчики и полки зияли разверзнутыми пастями. Ни одного пакета, ни коробки. Может быть, она перепутала этажи и попала в чужую квартиру? Ерунда, только Стюарту могло прийти в голову выбрать для кухни зеленые с золотом обои.
Диана поспешила наверх, в спальню, уже не испытывая страха. Когда она попыталась включить свет, то не удивилась, что люстра не загорелась. Диана раздвинула шторы в тот момент, когда облака разошлись и показавшаяся в просвете луна озарила своим бледным светом все, что осталось от шикарного интерьера: вдавленные следы от ножек кровати на паласе, блестящая полоса паркета там, где еще утром стояли шкаф и комод.
Она заглянула во встроенный гардероб — вещей Стюарта не было, но ее одежда осталась в неприкосновенности, а весь пол оказался покрыт ее нижним бельем и всякими мелочами, прежде заполнявшими исчезнувший, как и вся остальная обстановка, комод. Диана отправилась в ванную, где также многого недосчиталась. Ее туалетные принадлежности спокойно лежали на своих местах, а вот вещи Стюарта отсутствовали, не хватало также флакона с шампунем и даже наполовину использованного куска французского мыла. Она уже собралась уходить, когда ей на глаза попалась записка, прикрепленная липкой лентой к зеркалу над двойной раковиной.
Диана подошла поближе, чтобы разглядеть едва различимые в полутьме слова.
«Я пытался предупредить тебя, намекал, чем все может кончиться. Тебе следовало прислушаться к моим словам. Полагаю, мне и требовалось нечто в этом духе, чтобы понять, насколько мы чужие друг другу».
Какое-то время она стояла неподвижно и без всяких эмоций, тупо смотрела на послание. Происходящее напоминало ей сцену из дешевой мелодрамы. Диана терпеливо ждала, пока в душе шевельнется какое-либо чувство: обида, разочарование, сожаление, но, может быть, сказались усталость и потрясение или причиной тому было откровенное равнодушие — как бы то ни было, она не нашла в себе ни злости, ни возмущения. И все же Диана не осталась полностью безучастной. Ощущение оказалось настолько неожиданным и странным, что она не сразу осознала его.
Диана испытала облегчение от того, что Стюарт ее оставил.
Ее не пугала перспектива завтраков в одиночестве. Она даже обрадовалась, что сможет теперь есть свою кашу спокойно и ей не придется выслушивать надоевшие тирады Стюарта.
Она сможет больше не торопиться в постель, потому что Стюарту не нравилось, когда она ложилась поздно и беспокоила его сон. Даже мысль о том, что ей изо дня в день придется возвращаться в пустую квартиру и коротать вечера в одиночестве, даже такая, казалось бы, безрадостная картина не могла погасить крепнущего в ней чувства облегчения.
Диана не знала, смеяться ли ей от сознания вновь обретенной свободы или лить слезы о времени, безвозвратно потраченном на Стюарта.
3
Диана не имела представления, как долго просидела в бездумном оцепенении на ступеньке лестницы, как вдруг ее вывел из задумчивости чей-то голос. Она тут же вспомнила, что оставила входную дверь открытой.
— Диана, ты дома? — окликнула ее Стефани Гэрхэм.
— Я здесь, наверху, — откликнулась она и попыталась встать, ухватившись за перила, однако затекшие ноги отказывались слушаться, и Диана осталась, где была.
Из-за угла осторожно выглянула Стефани, щелкнула выключателем, о котором совершенно забыла Диана, и три лампы по шестьдесят ватт каждая тотчас вспыхнули, дружно осветив погруженную до этого в полутьму лестницу. Расположенные в нише, они укрылись от пристального взгляда педантичного Стюарта и смогли поэтому избежать участи остальных светильников.
— Ты проскочила незаметно, а то я пришла бы раньше, — сказала Стефани.
— Как я понимаю, ты уже в курсе дела, — такая осведомленность ничуть не удивила Диану. Она давно сделала для себя вывод, что работа Стефани в качестве репортера в отделе хроники для «Стар трибюн» наделила ее феноменальным чутьем на разного рода сенсации, что позволяло ей всегда оказываться в гуще событий. Если происходило что-то интересное и ускользало от ее внимания, то случалось это крайне редко.
— Я пришла домой на обед и застала фургоны и грузчиков. Догадаться об остальном было несложно. — Она стояла внизу, опершись о перила. — Я пыталась связаться с тобой, но в конторе мне ответили, что тебя весь день не будет.
— Просто не хотелось ни с кем разговаривать, — объяснила Диана.
— Неужели Стюарт сделал все это из-за Эми? — осведомилась она, оглядываясь по сторонам.
— Думаю, ему нужен был только предлог, дело давно уже шло к этому.
— Мне жаль…
— Вот и неправда, — Диана укоризненно посмотрела на подругу. Для нее не оставалось секретом, что Стефани и Стюарт не переваривали друг друга.
— Пусть так, — не стала спорить Стефани, — я не жалею, что он уехал. Через неделю и ты начнешь думать так же, но до этого тебе предстоит прожить еще целых семь дней, не таких уж и простых.
— Думаю, дело пойдет значительно быстрее.
— Ты это серьезно? — засомневалась Стефани.
— Стюарт увез все, Стефани, прихватил даже почти пустой тюбик с зубной пастой. Он оставил только мою одежду и косметику.
— А как насчет орудий пытки, тех тренажеров, что он купил тебе на Рождество, их тоже нет?
— Не знаю, думаю, все это осталось, он не стал бы забирать свой подарок, — довольно уверенно ответила Диана, хотя ей не пришло в голову заглянуть в спортивный зал.
— А вот и не угадала, — разуверила ее Стефани, не поленившаяся заглянуть в тренажерный зал.
— Неужели? — окончательно пришла в себя Диана, срываясь с места. Через минуту она присоединилась к подруге.
Та была права, комната оказалась такой же пустой, как и в день их приезда, единственное, что осталось — дыры в стенах, там, где крепились зеркала.
— Вот ублюдок, — только и смогла произнести Диана.
— Подумать только, — заулыбалась Стефани, — раньше дня не проходило, чтобы ты не ругала велотренажер или «бегущую дорожку» на чем свет стоит, а сейчас обзываешь Стюарта за то, что он увез их.
— Здесь дело принципа, — гневно выпалила Диана. — Стюарт мог заявлять права на все остальное, но в этой комнате все принадлежало мне. — Она порывисто повернулась и устремилась в кухню, Стефани последовала за ней.
— И что ты собираешься делать? — поинтересовалась она.
— Хочу выяснить, где Стюарт.
— Интересно как?
— Начну обзванивать его друзей.
— Но, Диана, сейчас два часа ночи!
— Тем лучше, застану их врасплох.
Она решительно обогнула стол и прикрыла дверцу шкафчика, чтобы добраться до телефона, но глазам ее предстала уже знакомая картина — об аппарате напоминали лишь дыры в стене.
— Еще не легче, — с досадой проговорила Диана.
— Он что, и телефон забрал? — удивилась Стефани и подошла, чтобы увидеть все своими глазами. — Но как он мог все вывезти, — продолжала недоумевать она, — разве здесь не было ничего твоего?
Диана отрицательно покачала головой.
— Перед тем как съехаться, мы решили избавиться от всех старых вещей, — начала объяснять Диана, одновременно закрывая дверцы многочисленных полок и шкафчиков. — Еще мы договорились, что я покупаю квартиру, а он занимается обстановкой и другими подобными вопросами.
— Значит, ты повесила на себя налоги, страховку и все такое, а ему предоставила заботиться о еде, мебели и зубной пасте?
— Не могу поверить, что сделала такую глупость.
— Вот и я удивляюсь, — пробормотала Стефани.
— Мне уже приходилось слышать обвинения в глупости.
— Знаешь, какая отличная статья вышла бы из всего этого, — мечтательно начала Стефани. — Наверняка есть другие женщины, которые…
— А тебе не кажется, что в последнее время на страницах газет и без того слишком часто мелькает фамилия Винчестер?
— Только не говори, что именно из газет ты и узнала об Эми, — недовольно поморщилась Стефани.
— Не совсем так. Мне рассказал обо всем Стюарт. Если бы я узнала об этом сама, мне было бы легче.
— Больше ничего не говори, не надо.
Диане нравилось умение Стефани понимать с полуслова, ей не нужно было ничего объяснять.
— Я сначала решила, что это какая-то ошибка.
— И я бы не поверила, если бы услышала что-либо в этом роде о своей сестре, — откликнулась Стефани.
— Не представляю, как ей помочь, — проговорила Диана, замечая, что прилив энергии в ней постепенно идет на убыль. — Мне раньше казалось, что самостоятельная жизнь пойдет ей на пользу, она сможет найти свою дорогу и все у нее будет хорошо, но после вчерашнего уже не знаю, что и думать.
— А что, если найти человека, с которым Эми могла бы откровенно поговорить, тебе не приходила в голову такая возможность? — предложила Стефани.
— Ты имеешь в виду психиатра? — Диана подошла к стеклянной двери и машинально проверила замок, совершенно выпустив из виду, что грабителям в квартире просто нечего было делать. — Когда Эми лежала в больнице, она консультировалась у специалиста. — Диана уперлась лбом в холодное стекло и наблюдала за сверкавшими вдали причудливыми зигзагами молний: гроза отходила к востоку. — Мне казалось, ей это помогло.
— Тогда, может быть, тебе стоит обратиться к психоаналитику?
— С чего ты вдруг решила, что мне это нужно? — Диана с удивлением воззрилась на Стефани, пытаясь понять, серьезно та говорит или шутит.
— Это не обязательно должен быть специалист, просто человек, с которым можно поделиться проблемами.
— Думаю, сейчас мне не до этого, — она широким жестом обвела пустую кухню, — самое время кое-что купить.
— Вряд ли какой-либо из магазинов сейчас открыт, так что предлагаю спуститься ко мне. Диван, правда, у меня жестковат, но все лучше, чем спать на полу.
— Большое спасибо, но…
— Что еще за «но»?
У Дианы это вырвалось непроизвольно, она не любила доставлять людям беспокойство, но в этой ситуации выбирать ей не приходилось. В доме не только не осталось постельного белья, полотенец и зубной пасты, но не было ни крошки еды. Если не пойти к Стефани, ей пришлось бы отправиться в гостиницу.
— Я сейчас, — решилась наконец Диана, — только захвачу кое-что из вещей.
— Послушай, — обрадованно воскликнула Стефани, — я вспомнила, что в прошлом году у меня была статья об одном человеке — он проводит консультации с детьми, которые убегают из дома.
Некоторые черты в характере подруги мало привлекали Диану. К примеру, настойчивость Стефани не знала предела. Если ей в голову приходила какая-нибудь идея, она вцеплялась в нее мертвой хваткой. И так как переубедить подругу не представлялось никакой возможности, проще иной раз было просто сдаться, что Диана и сделала.
— Не представляю, чем мне может помочь человек, занимающийся юными беглецами, но все равно, запиши мне его адрес, я завтра ему позвоню, — покорно согласилась Диана.
— Ты считаешь, я обнаглела и слишком давлю на тебя? — неожиданно спросила Стефани.
— Почему ты так решила?
— Уж слишком быстро ты согласилась.
— У меня сил нет спорить, — неохотно призналась Диана. — А потом, может быть, ты и права, мне действительно нужно с кем-то поговорить.
— Пойдем, пожалуй, отсюда. — Стефани обняла Диану за плечи. — Внизу нас ждут две ложки и полхолодильника мороженого.
— Это как раз то, что мне нужно, если вспомнить, что Стюарт увез мои тренажеры, — пошутила Диана.
На следующий день Диана сидела у себя в кабинете в офисе компании и читала отчет отдела продаж. Ее занятие прервал звонок из приемной. Она резко развернула кресло и привычным движением нажала кнопку внутренней связи:
— Слушаю.
— Мистер Кеннеди на второй линии.
Диана не поверила своим ушам. Еще пять минут назад она могла, не задумываясь, поспорить на свое полугодовое жалованье, что запиской на зеркале Стюарт уже сказал свое последнее слово и вряд ли больше объявится. Ее первым желанием было сказать, что она занята, но любопытство взяло верх, и Диана ответила:
— Хорошо, соединяйте, я поговорю с ним. Забыл что-нибудь? — осведомилась Диана, сняв трубку, за ее притворно елейным тоном пряталась явная издевка.
Стюарт решил обойтись без приветствия и даже оставил ее шпильку без ответа.
— Убери ее отсюда, убери немедленно. Можешь забрать, что хочешь, только пусть она оставит меня в покое.
Диана с трудом узнала Стюарта. В его торопливом шепоте слышалось неприкрытое отчаяние. Это совсем было на него не похоже. Куда девались обычные холодность и высокомерие? Диана была заинтригована.
— О чем ты говоришь? Кого я должна убрать? — искренне удивилась она.
— Диана, перестань морочить мне голову, — сдавленный шепот Стюарта стал несколько громче, но звучал по-прежнему тихо: он явно прикрывал трубку рукой. — Эми не стала бы ломать эту чертову комедию, не договорившись с тобой.
Сердце Дианы тревожно екнуло, когда она услышала имя сестры, но ей удалось взять себя в руки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я