https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/akrilovie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Я не сержусь, — ответил Рикардо. Они вернулись за столик.
И не успел Рикардо наполнить бокалы, как услышал за своей спиной:
— Вот какие нынче деловые встречи!
Диванная подушечка перелетела через всю комнату и шмякнулась о стену. Леопольдина с опаской проводила ее глазами. Дульсина поглядела вокруг, ища, чем можно было бы еще запустить в служанку, чтобы хоть немного остудить свой гнев.
— Да как тебе в голову не пришло, что Рохелио может обо всем догадаться?! Карамба! Теперь, того гляди, вся операция провалится.
Леопольдина виновато опустила голову.
— Простите, сеньора. Малость не додумала.
— Не додумала! Раньше с тобой такого не случалось… Ведь это ошибка, которая может все испортить.
Она с презрительной досадой смотрела на Леопольдину.
— Да-а, видно, годы твои не те. Прежде-то смекалистей была.
Она опустилась в кресло и как приговор произнесла:
— Если мы проиграем, то виновата будешь ты одна. Иди! Пятясь, Леопольдина вышла и, спустившись по лестнице, подошла в прихожей к зеркалу. На нее смотрело встрепанное существо с красными от пережитого унижения щеками. Леопольдина поправила прическу.
— «Годы твои не те», — передразнила она хозяйку. — Сама-то не моложе… Дура!
Побледнев, Рикардо молча смотрел на Розу.
— Ну? Ухажер, красавчик, обманщик бесстыжий, — с яростью проговорила она сквозь зубы.
Он попытался объясниться, но она не пожелала слушать его.
— Хороша деловая клиентка! — кивнула она на Леонелу.
— Дай мне сказать, Роза! — Он встал. Но она толкнула его в грудь.
— Обманщик! Не нужны мне твои объяснения.
Он взял ее за плечи, пытаясь успокоить. Она рванулась из его рук. На них стали оглядываться.
— Роза, прошу тебя, не затевай скандала!
— Ах, ты скандала боишься? Так ты его сейчас получишь! Да такой, какого ты в жизни не видел!
Роза взяла со стола бокал вина, налитый Рикардо Леонеле перед самым появлением Розы.
— Тебе нужен этот парень? — спросила она Леонелу. — Ну, не стесняйся! Ты же давно хочешь его. Так я тебе его дарю!
Она вдруг выплеснула вино из бокала в лицо соперницы. Та в ярости вскочила с места.
— Хватай его, бери! — продолжала кричать Роза. — Пользуйся. Он мне и за так не нужен!
Теперь на них смотрели уже все. Подбежавший официант попробовал урезонить Розу. Она обругала и резко оттолкнула его.
Рикардо попробовал уговорить ее позвонить Рохелио или Кандиде, которые могут подтвердить ей, что он расстался с Леонелой.
— Незачем мне ни у кого ничего спрашивать. Я своими глазами все вижу: пара негодяев! Тошнит от вас!
Леонела смотрела на нее с отвращением.
— До чего вульгарна…
— Да, я вульгарная, но не в пример тебе — честная. А вот ты не вульгарная, когда у тебя платье до задницы открыто? Это ею ты мужчин заманиваешь?
— Я-то женщина из общества, — усмехалась Леонела, отряхивая платье.
— Сказала бы я тебе, из какого ты общества! Она повернулась к Рикардо.
— А ты за все ответишь на Страшном суде, — выдохнула она и вдруг зарыдала.
— Дикарка! Слова не дает никому сказать! — развела руками Леонела.
Официант попробовал схватить Розу, чтобы вывести ее, но Рикардо оттолкнул его. Это еще более вывело ее из себя.
— Я в твоей защите не нуждаюсь! — крикнула она ему. И в эту минуту в ресторане появился Рохелио.
— Роза, милая, пойдем, — сказал он, подойдя к ней. Она уткнулась лицом в грудь Рохелио и беспомощно, как дитя, заплакала. Потом она повернулась к Рикардо:
— А меня ты больше никогда не увидишь. Чем хочешь поклянусь! Ты для меня — труп закопанный. Чтоб вам обоим умереть!
Рохелио мягко, но настойчиво повел ее к выходу. Так бы они и ушли, если бы Роза случайно не подняла головы и не увидела вдруг смеющееся лицо Лулу. Она медленно, вглядываясь в Лулу, освободила свою руку из руки Рохелио и внезапно кинулась на нее.
— И ты здесь! Ну теперь я тебя узнала. А ну, поди-ка сюда!
Лулу, вспомнив взбучку, которую задала ей когда-то дикарка, прошмыгнула мимо нее к выходу и бросилась бежать по улице к своей машине.
Но Роза бегала быстрее. Догнав Лулу у самрго автомобиля, она повалила ее на багажник и сорвала с нее парик.
— Думала, я тебя не узнаю? Я хоть и дикая, но не тупая и не бесстыжая, как ты, как эта жаба склизкая, как муженек мой поганый!
Рохелио с трудом утихомирил ее и, плачущую, увел с собой.
Постепенно любопытство посетителей ресторана к столику, за которым сидели участники скандала, утихло, все занялись тем, за чем и пришли сюда: едой и танцами.
Рикардо и Леонела получили возможность обменяться впечатлениями о том, что только что произошло.
— Как Роза могла узнать о том, где мы? — потрясенно спросил Рикардо.
Леонела предположила, что это могут быть проделки Дульсины. Рикардо резко вскочил.
— Поехали домой! Я клянусь тебе, что если снова потеряю Розу, кое-кто ответит за это.
Это заявление не могло не обеспокоить Леонелу.
…Известие о скандале вызвало естественные волнения в доме Линаресов. Кандида принялась нервно метаться по гостиной.
— Я как чувствовала! Теперь, когда Роза обо всем узнала, — что теперь будет?!
Дульсина вплотную приблизилась к ней и со злостью прошипела:
— С каких это пор у тебя появились предчувствия? С тех пор как в сумасшедшем доме побывала?
— Прекрати, Дульсина! — крикнул Рикардо.
Он прошел через громадную гостиную и остановился прямо напротив Дульсины.
— Кто-то нашептал Розе, что мы в английском ресторане. Леонела напряженно следила за ним. Рикардо счел, что нельзя ничего оставлять недосказанным.
— Леонела говорит, что это твоих рук дело. Дульсина посмотрела на него примерно так, как она смотрела на Пуму, когда та угрожала ей ножом.
— Леонела не солгала тебе, — вызывающе сказала она. — Дикарку науськала я!
Рикардо смотрел на нее с ненавистью. Леонела лисой подошла к нему:
— Теперь ты веришь в мою невиновность?
Он кивнул. Кандиду это привело в негодование.
— Не будь таким доверчивым, Рикардо! Ты что, не понимаешь, что они соучастницы?
Но Дульсина резко возразила на это, утверждая, что все придумала и осуществила она одна.
— Но почему? — В голосе Рикардо возмущение смешалось с недоумением.
— Потому что дикарка снова околдовала тебя! Не знаю уж с помощью какой сверхъестественной силы.
— Что за глупости ты говоришь?!
Леопольдина до сей поры молча переводившая глаза с одного участника этой сцены на другого, вдруг выступила вперед:
— Очень даже просто: некоторые умеют пользоваться сверхъестественными силами.
Рикардо прикрикнул на нее, и она спряталась за спину Дульсины.
— Вся сверхъестественная сила Розы — в ее любви ко мне. Из-за этой любви я и вернулся к.ней.
— Ее влечет не любовь, а выгода! — крикнула Дульсина. Рикардо с жалостью посмотрел на сестру.
— Тебе таких чувств не понять. Особенно после твоего любовного фиаско с преступником.
— Перестань меня оскорблять!
— Тебе не удастся расправиться со мной и Розой, — продолжал Рикардо. — Я завтра же ей все объясню.
— Так тебя и поймет эта узколобая!
Тут Кандида и Дульсина начали кричать в один голос, вспоминая все неприятности, которые причинили друг другу в последнее время.
Рикардо понял, что продолжать разговор не имеет смысла…
Оставшись вдвоем, Дульсина и Леонела стали обсуждать сложившуюся ситуацию. Леонела считала, что они проиграли, и Рикардо удастся убедить Розу в том, что она не права. Дульсина с улыбкой утверждала, что Леонела плохо знает Розу: девчонка никогда не простит Рикардо обмана.
Неподалеку от английского ресторана несколько столиков, уютно расположившихся под громадным древним платаном, образовали маленькое уличное кафе. Сюда Рохелио и привел плачущую Розу, чтобы она выпила бокал холодного лимонада и успокоилась.
Он утирал ей слезы своим платком, а она жаловалась:
— Я ведь догадывалась, что он встречается с жабой, а он мне лгал! Каналья!
— Когда ты успокоишься, ты все поймешь. Вот тогда и объяснишься с Рикардо.
— Я с этим предателем объясняться не собираюсь! Рохелио стал уговаривать ее, что такое объяснение просто необходимо.
Но она вдруг сняла серьги, подаренные ей мужем.
— Увидишь его — отдай ему это.
Потом подумала и стала снимать кроссовки.
— И это отдай тоже!..
— Ну как ты не хочешь понять, что это было их прощание? Они расставались.
Роза всплеснула руками.
— Расставались?! А поцелуище, который она ему влепила?! Нет, все! Надо разводиться по-настоящему.
Рохелио пытался втолковать ей, что это посещение ресторан перед расставанием было последней просьбой Леонелы, и Рикардо трудно было ей отказать. Она, Роза, должна одуматься. Нельзя рисковать своим счастьем!
Но Роза попросила отвезти ее домой. Рохелио вдруг увидел, как она ото всего устала.
— Надень хотя бы кроссовки, — сказал он.
— Я и босая привыкла, — ответила она.
Наконец-то в доме наступило некоторое благополучие. У Розы была хорошая работа и как будто наладились ее отношения с Рикардо. В доме у хозяйственной Томасы царил порядок. Попугай Креспин-Рикардо снисходительно смотрел сверху вниз на милые шалости щенка Рохелио. Все было как у людей.
Сплетни, которые недобрые языки всегда плетут вокруг счастливых и любящих, не слишком пугали Томасу — сплетни, они сплетни и есть, и жизнь у них недолгая.
Мирная беседа Томасы и Каридад о том, что Дева Гвадалупе все-таки никогда не оставляет своими милостями тех, кто искренно почитает ее, была прервана появлением Розы. Такой ни Томаса, ни Каридад давно ее не видели. С отсутствующим взглядом она прошла мимо них и ничком повалилась на кровать.
Тревожно переглянувшись, Томаса и Каридад бросились к ней с вопросами. Роза долгое время не отвечала и, казалось, даже не слышала этих вопросов.
Лишь после того как Каридад, едва ли не насильно, заставила ее сделать глоток вина из бутылки, которую соседки с удовольствием откупорили перед приходом Розы. Роза обвела комнату удивленным взором, как будто бы не понимая, где она находится.
— Говорила я тебе, Розита, не ходи туда! — в сердцах сказала Томаса.
Спустя какое-то время Роза неохотно рассказала о том, что Рикардо был в ресторане с жабой, танцевал и целовался с ней.
ПОСЛЕДСТВИЯ СКАНДАЛА
Рикардо удивленно смотрел на Рохелио, вернувшегося домой с какими-то кроссовками в руке.
— Что с Розой?
— Я отвез ее домой.
— А что это за обувь?
Рохелио удивленно посмотрел на кроссовки: он совершенно забыл о них. Потом протянул их Рикардо.
— Вот. Роза велела тебе отдать кроссовки, которые ты ей купил.
Потом, порывшись в карманах, он достал сережки.
— И это тоже.
Они поднялись в комнату Рохелио.
Рикардо стал расспрашивать брата, как он узнал о том, что Роза появится в английском ресторане, и почему не предупредил об этом его. Рохелио объяснил, что узнал об этом от Линды случайно и с таким опозданием, что уже не мог ничего предпринять.
— Спасибо, что бросился на выручку, — мрачно поблагодарил Рикардо.
— Кого я и выручил, так это Лурдес. Иначе бы Роза ее убила. Лулу была в черном парике, чтобы ее не могли узнать. Но Роза, сорвала с нее парик и задал ей такую трепку!
Рохелио вдруг начал хохотать. Рикардо смотрел на брата с возмущением.
— Как ты можешь смеяться, Рохелио? Ты что, не понимаешь, что произошло?
— Смеюсь, потому что уж очень живо припомнилось, как Роза колотила Лулу… А упрекать меня ты не вправе, потому что сам во всем виноват. Разве мы с Кандидой не предупреждали тебя, чем может кончиться ваш с Леонелой поход в ресторан?
Рикардо замолчал и повесил голову. Потом спросил:
— Роза… очень сердится? Рохелио стал серьезным.
— «Сердится» — совсем не то слово, которым можно определить ее состояние… Она… она разрушена. Она не может понять, что это за прощальный ужин, на котором расстающиеся, вместо того, чтобы прощаться, прижимаются друг к другу и целуются.
Рикардо тут же собрался ехать к Розе. Брат стал убеждать его не делать этого, разговор с Розой ни к чему сейчас не приведет: это пустая трата времени и нервов.
— Я скажу ей, что это дело рук Дульсины!
— И Леонелы, — спокойно добавил Рохелио.
— Леонела тут ни при чем!
Рохелио посмотрел на него хмуро и одновременно сожалеюще:
— Ты так думаешь? Обнимала, целовала тебя — и ни при чем? Какое невинное создание!.. Ты должен наконец понять: она хотела поссорить тебя с Розой. И она этого добилась.
Дульсине пора было бы заняться домом, наведением порядка, счетами. Вся эта история с Федерико, потом тюрьма… Дела оказались запущенными, а кроме нее, никто в доме ими не занимался.
Но о каких делах могла идти речь, когда события в доме Линаресов развивались так бурно. Только что Леопольдина сообщила Дульсине две последние новости.
Во-первых, дикарка вернула молодому сеньору Рикардо все его подарки. И это была, безусловно, хорошая новость, означающая, что затея с рестораном, предпринятая Дульсиной, дала свои плоды.
Во-вторых, молодой сеньор Рикардо собрался уходить, а сеньорита Леонела остановила его в прихожей и спросила, куда это он собирается. И молодой сеньор не постеснялся ей сказать, что идет просить прощения у Розы. Так прямо и сказал: иду, говорит, просить у Розы прощения!.. Эта новость была значительно хуже. Неизвестно, как все обернется…
В дверь постучали, и вошел Рохелио. Все-таки прямота ее братца — малоприятная черта! Вот и сейчас он безо всяких предисловий прямо с порога спросил:
— Когда ты устанешь от своих подлостей, Дульсина? Она кинулась в бой.
— Я всего-навсего защищаю семейство Линаресов от нравов «затерянного города».
— Да уж и «затерянного города» давно нет, а ты все продолжаешь делать зло!
— Меня вынуждают к этому!
Рохелио не удавалось убедить ее в том, что ей незачем соваться в жизнь Рикардо и Розы. А все потому, что Дульсина считала позором спокойно смотреть на то, как одним из членов их семьи помыкает девчонка из Вилья-Руин, дикарка.
— Позорно было заключать брак с лиценциатом Робле-сом! — парировал Рохелио.
— Мы говорим не о лиценциате! — попыталась оборвать его Дульсина.
Но Рохелио тоже вошел в раж.
— Нет уж, позволь мне сказать! Твой брак с Роблесом — позорен, жесток и кровав!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81


А-П

П-Я