Брал здесь Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она же выиграла и сражение, обратив соперницу в бегство.
Недотепа обернулась и неожиданно обнаружила у себя за спиной того шибзд
ика с мусорного ящика. Она чуть не упала, споткнувшись об него. Озлобленна
я тем, что хорошую еду пришлось отдать грязным шлюхам, она наподдала коле
нкой под зад малышу, отчего тот тут же упал.
Ч Нечего торчать за спиной человека, если у тебя нет желания получить по
д зад, Ч оскалилась Недотепа.
Он встал, не сводя с нее требовательного и чего-то ждущего взгляда.
Ч Ничего ты, коротышка-недоносок, от меня не получишь, Ч рявкнула Недот
епа. Ч Я для тебя изо рта моих ребят ни единой горошины не вытащу. Ты-то ве
сь целиком и одного боба не стоишь!
Теперь, когда хулиганки ушли, кодло Недотепы стало постепенно собиратьс
я вокруг нее.
Ч А зачем ты отдала им еду? Ч спросил ребенок. Ч Раз уж она тебе так нужн
а?
Ч Ax, извини-подвинься, Ч отозвалась Недотепа. Теперь она говорила громк
о, чтобы ее слышало все кодло. Ч Значит, я так полагаю, что имею честь бесед
овать со здешним боссом?
И ты такой сильный и могучий, что без всякого труда можешь отстоять свою ж
ратву, так что ли?
Ч Я Ч нет, Ч ответил малыш. Ч Ведь я и одного боба не стою, помнишь?
Ч Ага, я-то помню. Может, и тебе стоило вспомнить об этом и заткнуться, а?
Компашка Недотепы заржала.
Не смеялся один шибздик.
Ч Тебе надо обзавестись собственным громилой, Ч сказал он.
Ч Я не ищу себе громил, я от них избавляюсь, Ч ответила Недотепа. Ей болто
вня шибздика пришлась не по душе: все-таки он ей возражал. Еще минута, и при
дется сделать ему больно.
Ч Ты отдаешь еду хулиганам каждый день. Отдавай ее одному, и за это он буд
ет отгонять от тебя других.
Ч Полагаешь, я никогда не думала об этом, дурачок? Ч сказала Недотепа. Ч
Но ведь если я его куплю, то чем потом удержу при себе? Он же не захочет драт
ься за нас!
Ч Не захочет, придется убить, Ч ответил малыш.
Такой ответ привел Недотепу в бешенство. Привел своей очевидной глупост
ью, а также наличием какого-то скрытого смысла, постичь который она не мог
ла. Она снова наподдала ему коленкой, и он снова упал.
Ч А может, лучше начать с того, что я пришью тебя?
Ч Но ты же помнишь, что я не стою и одного боба? Убей одного громилу и найми
другого. Он будет сыт и наверняка станет тебя бояться.
На такое чудовищное утверждение у Недотепы готового ответа не нашлось.

Ч Они же тебя объедают, Ч продолжал малыш. Ч Обгладывают. Значит, приде
тся одного убить. Швырни его на землю Ч они тут не такие уж и большие. А кам
нем можно расколоть любую голову.
Ч Меня от тебя просто тошнит, Ч буркнула она.
Ч Это потому, что сама ты не подумала об этом раньше.
Да он играет с собственной смертью, разговаривая так с Недотепой. Ведь да
же если она его только покалечит Ч с ним будет покончено. Ему следовало б
ы понимать это.
С другой стороны, смерть и так уже давно притаилась в этом крошечном тель
це, под рваной рубашонкой. Кажется, еще теснее Костлявой к нему и не прижат
ься.
Недотепа оглядела свою команду. По их лицам судить о мыслях было просто н
евозможно.
Ч Еще всякий шибздик будет указывать мне" кого надо убить, а кого Ч нет. У
бивать-то нелегко.
Ч Пусть какой-нибудь малыш зайдет ему со спины, а ты толкнешь громилу в г
рудь, так что он упадет, Ч ответил ребенок. Ч А вы припасете булыжники и к
ирпичи. Стукнешь по голове. Как увидишь, что мозг течет, Ч дело сделано.
Ч А зачем мне мертвяк-то? Ч спросила Недотепа. Ч Мне нужен свой громила
, чтоб нас охранял. А мертвяк мне вроде ни к чему.
Малыш усмехнулся.
Ч Значит, моя идея тебе все же понравилась?
Ч Громилам нельзя доверять, Ч ответила она.
Ч Он должен охранять вас в благотворительной столовке, Ч сказал мальч
ик. Ч Вы пройдете внутрь столовки. Ч Он смотрел ей прямо в глаза, но говор
ил, обращаясь ко всем ребятам. Ч Громила должен ввести вас туда всех разо
м.
Ч Если маленький пацан войдет в столовку, то большие ребята его изобьют,
Ч вмешался Сержант. Ему было восемь, и он считал себя первым заместителе
м Недотепы. Ей, правда, заместители были нужны, как зайцу писсуар.
Ч У вас будет громила. Он их заставит уйти.
Ч Да разве он сможет остановить двух хулиганов? Или трех? Ч спорил Серж
ант.
Ч Я уже объяснял, Ч ответил шибздик. Ч Вы их собьете с ног Ч они ведь то
же дети. У вас будут камни. Вы подготовитесь. Спорю, ты сам боец. Разве не теб
я кличут Сержантом?
Ч Хватит с ним болтать-то, Сарж, Ч вмешалась Недотепа. Ч Не вижу смысла
тратить время на треп с двухлетним шибздом.
Ч Мне уже четыре, Ч пискнул тот.
Ч И как же тебя зовут? Ч спросила Недотепа.
Ч Никто мне не говорил, как меня кличут, Ч ответил малыш.
Ч Ты хочешь сказать, что так глуп, что позабыл собственное имя?
Ч Никто никогда не говорил мне, как меня зовут, Ч повторил мальчик. Он см
отрел ей прямо в глаза, все еще лежа на земле, а вокруг стояли ребята из код
ла, Ч А верно ведь, он и боба не стоит? Ч спросила Недотепа.
Ч Верно, Ч отозвался мальчик.
Ч Ну, разве что одного-единственного, Ч завершил спор Сержант.
Ч Тогда у тебя теперь есть имя, Ч продолжала Недотепа. Ч Мотай отсюда к
себе, торчи на своем мусорном ящике, а я пока буду обдумывать то, что ты ска
зал.
Ч Мне надо поесть, Ч сказал Боб.
Ч Если я получу громилу и если то, что ты обещал, сработает, тогда, возможн
о, я и дам тебе что-нибудь.
Ч Мне нужно поесть сейчас, Ч сказал он.
Она знала, что это правда. Недотепа полезла в карман и достала оттуда шест
ь арахисовых орешков, спрятанных там давным-давно. Боб сел, взял с ладони
один и, осторожно положив в рот, стал медленно разжевывать.
Ч Возьми все, Ч нетерпеливо потребовала она.
Боб вытянул худенькую лапку. Очень хилую. Даже сжать пальцы в кулак не был
о сил.
Ч Не смогу удержать, Ч шепнул он. Ч Не сжимается.
Проклятие! Она тратит прекрасные орешки на мальчишку, который все равно
помрет.
Ведь она собирается проверить его идею. Идея спорная, но это первый план н
а ее памяти, который содержит хоть кукую-то возможность улучшить их жизн
ь, возможность хоть что-то изменить в этом жалком существовании и не треб
ует от нее надеть женское платье и заняться омерзительным женским ремес
лом. И раз это его план, то кодло должно увидеть, что Недотепа справедлива
к Бобу. Только так и можно сохранить позицию босса Ч чтобы знали: она спра
ведлива.
И Недотепа продолжала держать перед ним свою открытую ладонь с арахисом
, пока Боб не сжевал все шесть Ч один за другим.
Когда шибздик проглотил последний орешек, он снова долгим и пристальным
взором впился в ее глаза, а потом сказал:
Ч Все-таки ты лучше приготовься убить его.
Ч Мне он нужен живым.
Ч Но будь готова его убить, если он окажется не тем, кто нужен.
Сказав это, Боб заковылял через улицу к своему мусорному ящику, с трудом н
а него вскарабкался и стал смотреть по сторонам.
Ч Нет тебе четырех! Ч крикнул Сержант через улицу.
Ч Мне четыре, только я очень маленький, Ч ответил Боб.
Недотепа успокоила Сержанта, и они отправились за камнями, кирпичами и к
усками шлака. Если назревает война, надо быть к ней готовыми.

***

Бобу не нравилось его новое имя, но все же это было имя, а наличие имени под
разумевало, что еще кому-то известно, кто он такой, и этот кто-то при необхо
димости мог его окликнуть, что было славно само по себе. И шесть арахисовы
х орешков Ч тоже славно. Его рот почти забыл, как с ними обращаться. Проце
сс жевания оказался очень болезненным.
Впрочем, смотреть на то, как Недотепа уродует его план, было тоже больно. Б
об выбрал ее не потому, что она была самым умным вожаком кодла во всем Ротт
ердаме. Скорее уж наоборот. Ее команда только что не голодала из-за плохог
о руководства и нескладных решений Недотепы. К тому же Недотепа слишком
эмоциональна. Ей не хватает мозгов, чтобы обеспечить хорошее питание даж
е себе самой, хотя кодло и знает, что она милая, и даже любит ее. Но со сторон
ы она не кажется процветающей. Так что результаты ее руководства вряд ли
назовешь впечатляющими.
Если бы Недотепа делала свою работу как надо, она вообще никогда не стала
бы слушать Боба. Она бы его и на пушечный выстрел не подпустила к себе. А ес
ли бы и выслушала и даже оценила идею, то тут же отделалась бы от него. Тако
вы уж законы улицы. Недотепа слишком добра, чтобы прожить долго. Именно на
доброту Боб и делал ставку. И именно этой же доброты он сейчас опасался бо
льше всего.
Все это время Боб внимательно вглядывался в прохожих, а его крошечное те
льце безостановочно отдавало последние силы тревоге за исход столь бла
гополучно начатого дела. Боб и без того отдал ему уйму драгоценного врем
ени. Сначала он долго наблюдал за поведением детей на улицах, разглядыва
л, как они воруют друг у друга, как вырывают еду из глоток более слабых, как
залезают в чужие карманы, как продают запретные местечки своих тел, если
на них найдутся покупатели.
Потом он обдумывал проблему, как улучшить положение, если за дело возьме
тся человек с мозгами. Правда, своим выводам он доверял не полностью. Боб б
ыл уверен, что существует еще нечто, нечто такое, чего он не может уловить.
Поэтому он старался узнать как можно больше. Он научился читать, потому ч
то хотел знать, что означают закорючки на грузовиках, на лавках, на трамва
ях и мусорных ящиках. Он даже немножко освоил голландский язык, а также Вс
еобщий язык Международного Флота, чтобы лучше понимать происходящее во
круг него. Всем этим занятиям мешало чувство постоянного голода, отвлека
вшее Боба от дела. Наверняка он мог бы лучше обеспечивать себя едой, если б
ы не тратил столько времени и сил на то, чтобы глубже понять людей. И вдруг
он открыл: он их знает. Больше того, он знал их с самого начала. Не было в них
никаких тайн, не было ничего такого, чего Боб не понимал из-за того, что так
ой маленький. А причиной того, что уличные дети действовали столь глупо, б
ыло только одно Ч они просто дураки.
Они глупы, а он Ч умен. Так почему же он умирает с голода, тогда как они прод
олжают жить? И тогда Боб решил действовать. Тогда-то он и выбрал Недотепу
в качестве вожака кодла. И вот теперь он сидит на мусорном ящике и смотрит
, как она губит его прекрасный план.
Начала она с того, что выбрала не того хулигана. Ей нужен был парень, котор
ый одним своим видом наводил бы страх на всех. Ей надо было отыскать кого-
то большого, глупого, жестокого, но обязательно управляемого. А Недотепа
вообразила, что ей подойдет кто-то маленький. Глупо! Ах как глупо!
Боб хотел было накричать на нее, когда увидел, кого она привела. Это был ху
лиган, который звал себя Ахиллом по имени героя комикса. Был он мал ростом
, жесток, хитер и ловок, но с искалеченной ногой. Она, видите ли, решила, что т
акого они легче завалят на землю. Дура! Идея же не в том, чтобы легче сбить с
ног Ч в первый раз с ног можно сбить любого, так как никто не ждет, что его с
обьют. А ведь надо было искать такого, который, будучи один раз сбитым, ост
анется лежать на земле!
Но Боб ничего не сказал. Не хотел, чтобы Недотепа на него обозлилась. Посмо
трим, что будет. Посмотрим, каким станет Ахилл после того, как его изобьют.
Она увидит, что ее выбор не сработал, и ей придется убить Ахилла, прятать е
го труп и искать себе нового хулигана, прежде чем разнесется слух, что поя
вилось такое кодло малышни, которое побеждает хулиганов.
Вот и Ахилл! Шагает вразвалочку… Впрочем, возможно, эту походку он вырабо
тал из-за больной ноги… А Недотепа-то явно переигрывает, стараясь казать
ся испуганной и готовой на все, лишь бы от него отвязаться. Плохо дело, под
умал Боб.
Надо было действовать нормально, как ведешь себя всегда в подобных ситуа
циях. Дура! Вот Ахилл потому-то и озирается по сторонам. Насторожен. Тепер
ь она ему что-то говорит насчет своей заначки…, это хорошо…, и пытается ув
ести в ловушку…, в проулок… Гляди-ка, он пятится! Осторожен. Значит, ничего
не выйдет.
Нет, получилось! Получилось из-за его хромой ноги. Ахилл видит ловушку, но
уйти не может, двое ребятишек уже подобрались к нему с тыла, со стороны бол
ьной ноги. Недотепа и Сержант сильно толкают его в грудь, он падает навзни
чь. И вот уже обломки кирпичей обрушиваются на Ахилла, на его хромую ногу.
Их швыряют с силой Ч малышня хорошо справляется со своим делом. Они-то со
ображают, даром что сама Недотепа Ч дура. Да, здорово. Ахилл напуган, ему к
ажется, что сейчас его убьют.
Боб уже слез со своего ящика. Он тащится по проулку, стараясь не упустить н
ичего. Но сквозь толпу мало чего увидишь. Он пробивается сквозь ряды, малы
шня Ч все они куда старше его Ч пропускает Боба. Они ведь его узнали, он и
меет право видеть все. Боб оказывается рядом с головой Ахилла.
Над поверженным стоит Недотепа, держа в руках большой обломок шлакоблок
а. Она говорит:
Ч Ты должен поставить нас в очередь в столовку для бедных.
Ч Конечно…, конечно…, я же с радостью…, клянусь…
Не верь ему, дура. Погляди в глаза, проверь, достаточно ли он ослаб духом.
Ч За это, Ахилл, ты получишь много еды. Ты получишь и мое кодло. У нас будет
еда, мы накопим сил, мы еще лучше будем кормить тебя. Тебе нужно иметь свое
кодло. Другие хулиганы попробуют тебя убрать Ч мы их знаем! Ч но с нашей
помощью ты сможешь на них спокойно насрать! Ты сам видишь, на что мы способ
ны. Мы Ч армия, разве не так?
О'кей, он начинает соображать. Идея хороша, а он не глуп, так что постепенно
проникается.
Ч Если ты такая хитрая, Недотепа, то почему давно ничего такого не органи
зовала?
На это она ответить не готова. Молча скашивает глаза на Боба. Взгляд беглы
й, но Ахилл его успевает заметить. Бобу ясно, о чем тот думает. Мысли его про
зрачно очевидны.
Ч Убей его, Ч говорит Боб.
Ч Не будь идиотом, Ч отвечает Недотепа. Ч Он согласен.
Ч Верно, Ч подтверждает Ахилл; Ч Я согласен; План хорош.
Ч Убей его, Ч стоит Боб на своем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


А-П

П-Я