https://wodolei.ru/brands/SensPa/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вам нужен был слабоумный, которым вы могли бы управлять… некто, обладающий инстинктами – если не опытом – прирожденного убийцы. Майк Шоу.
– Вы не можете отрицать, что Майк оказался идеальной кандидатурой. И я готов признать, что мне крупно повезло: нелегко было откопать такого в вашем убогом захолустье. Социопат, вполне готовый пролить первую кровь. Ему требовалась лишь направляющая рука, небольшая подсказка. Это было нетрудно.
– И каково это было, – спросил Бен, – убивать чужими руками?
«Бобу» такой вопрос, по всей видимости, показался чрезвычайно лестным: он охотно пустился в объяснения.
– Честно говоря, это было довольно занимательно. Я получил гораздо больше удовлетворения, чем ожидал. Разумеется, он абсолютно примитивен, им движут детская злоба и надуманные обиды, в нем нет ни капли артистизма. Ваши эксперты, конечно, установят, что он клинически невменяем. И при этом, увы, не слишком умен. Что поделаешь! Но надо отдать ему должное: он оказался превосходной глиной, из которой я мог лепить все, что мне требовалось.
– А вам требовалось произвести впечатление на Кэсси?
– Я хотел, чтобы она поняла, – рассудительно заметил «Боб», – что мы с ней две половинки единого целого, что мы принадлежим друг другу. Я это понял с той самой минуты, как она впервые проникла в мой мозг. А вот она никак не желала оценить величие убийства… его раскрепощающее воздействие. Поэтому мне пришлось показать ей.
– Тогда зачем использовать орудие? – спросил Бен.
Все его внимание было сосредоточено на сидящем напротив него психопате. Надо любым способом продолжить, затянуть этот разговор, заставить его раскрыться, обнаружить себя, тогда, возможно, удастся заметить какую-нибудь слабость и воспользоваться ею (если, конечно, очень повезет). Нечто подобное Бен проделывал со свидетелями в зале судебных слушаний, чтобы добиться нужных ему показаний.
– Как это «зачем»? Чтобы показать Кэсси, как велико мое могущество, зачем же еще? – «Боб» задумался. – А вы знаете, оно действительно велико. Очень велико. Мне приходилось поддерживать связь с Майком почти непрерывно, чтобы держать его под контролем, и в то же время скрывать свое присутствие от Кэсси.
– И как же вам это удалось?
– Наладить связь с Майклом было нетрудно и поддерживать тоже. Я очень скоро понял, что для этого достаточно, чтобы он находился в постоянном физическом контакте с предметом, принадлежавшим мне. А скрывать свое присутствие от Кэсси я научился уже три года назад.
Бен кивнул, сохраняя невозмутимое выражение.
– Зачем же вам вообще понадобилось скрываться от нее? Я хочу сказать: раз уж вы решили произвести на нее впечатление, разве не стоило заявить о своем присутствии с самого начала?
– Ну, разумеется, я хотел ее удивить. – Улыбка «Боба» наконец угасла, в его глазах, неуловимого, неопределенного цвета глазах, появился странный блеск. – Но это было еще до того, как я догадался, что вы собираетесь ее испортить.
– Вы так это называете? Я ее испортил?
– Мы оба знаем, что это так. Она была совершенно невинной, а что вы натворили. Вы воспользовались ее женской слабостью, осквернили ее тело, отравили ядом плотской страсти. Тем самым вы замутили все ее чувства и инстинкты. – На мгновение он умолк и даже напрягся, словно услышал в отдалении какой-то звук, но потом покачал головой и закончил: – Вы развратили ее.
– В таком случае, – сказал Бен, – я удивляюсь, почему вы все еще не потеряли к ней интерес.
– Мне, конечно, придется ею заняться. Ей уже никогда не вернуться в прежнее, нетронутое состояние, но ее еще можно спасти и сделать достойной моей любви.
Бен решил не спрашивать – каким образом. Вместо этого он холодно заметил:
– Что ж, я, конечно, не резал других женщин из любви к ней, но готов биться об заклад, что Кэсси предпочла бы меня, если б встала перед выбором.
– Вы сбили ее с толку. – «Боб» начал заводиться. – В Калифорнии она была полностью сосредоточена на мне, и так бы продолжалось, если бы не вы. – Улыбка на его тонких губах стала особенно зловещей. – Ведь вы ей сказали, что вы ее любите, ведь так, судья?
– А разве вы не знаете? – с вызовом спросил его Бен. – Разве вы не были у нее в голове, пока я был в ее постели?
Странный блеск в заурядных бесцветных глазах «Боба» усилился, но улыбка по-прежнему кривила губы.
– А знаете, судья, я побывал на одном из ваших процессов. Понаблюдал за вами. Вы отлично работаете. Когда надо атаковать, вцепляетесь прямо в глотку. Но, боюсь, вы кое-что упустили из виду.
– Правда? И что же это такое, Боб?
«Боб» потянулся и откинул край белой салфетки, покрывавшей столик на колесиках, открыв взору Бена целую коллекцию каких-то инструментов. Их объединяло только одно свойство: все они были очень-очень острые. «Боб» взял один из них, по виду напоминавший скальпель, и попробовал лезвие большим пальцем, затем вскинул голову и улыбнулся Бену.
– Когда я вцепляюсь в глотку, судья, я использую настоящий нож.
* * *
Мэтт повесил трубку и повернулся к Кэсси:
– Ты была права насчет этих треклятых сапог. Их пришлось чуть ли не срезать с ног Майка. Они принадлежат Вайсеку, на стельках стоит его имя. И как только ты ухитрилась…
– Они все время были тесны Майку, и у него болели ноги, – ответила Кэсси, не отходя от камина и поглаживая Макса. Она не могла усидеть на месте и последние несколько минут беспокойно бродила по комнате.
– Но зачем Вайсек заставил его носить эти сапоги? – озадаченно спросил Мэтт.
– Это контакт. Вайсек – поразительно сильный телепат, но то, что он пытался сделать, просто фантастика. Контролировать таким образом чужой разум – пусть даже больной и ущербный – невероятно! Ему требовалось, чтобы Майк Шоу постоянно соприкасался с каким-то предметом, принадлежавшим ему, это автоматически обеспечивало контакт. Судя по тому, что выяснила о нем полиция в Лос-Анджелесе, он по росту и весу значительно уступает Майку, стало быть, ни один из предметов его одежды Майку не подходил. Но есть в его телосложении одна странная особенность: непропорционально крупные руки и ноги. Поэтому Майк смог натянуть его сапоги, хотя они и были ему маловаты. Уловка сработала… вполне эффективно.
Мэтт покачал головой, с трудом веря услышанному.
– Один из моих помощников везет их сюда, – сказал он. – Но почему ты думаешь, что сумеешь подключиться к Вайсеку через эти сапоги, если цветок не помог приблизиться ни на шаг?
– Потому что он сам пользовался ими как передаточным звеном. – Кэсси вздохнула поглубже, стараясь взять себя в руки и сосредоточиться. Она знала, что ей понадобятся все ее силы. – Я не знаю, получится ли у меня на этот раз, Мэтт, но я должна попытаться.
Мэтт не стал больше задавать никаких вопросов. Не в силах смотреть на ее убитое отчаянием лицо, он отвернулся.
Вместо этого он взглянул на агента ФБР и спросил:
– Я одного никак не возьму в толк: если он все это натворил, чтобы произвести впечатление на Кэсси, зачем ему понадобилось похищать Бена? Как это вписывается в его планы? Потому что мы поймали Майка? Отняли у него его орудие?
Бишоп не отрывал глаз от Кэсси.
– Я бы сказал, что он схватил Райана просто из ревности. За последние несколько дней стало совершенно очевидно, что Кэсси… влюблена в прокурора, а он не хочет иметь соперников.
Кэсси вздрогнула, но ничего не сказала.
– Тогда почему он не убил Бена на месте? – в лоб спросил Мэтт. – Зачем брать его живым?
Лицо Бишопа казалось высеченным из гранита, но все равно было совершенно ясно, что ему не хочется отвечать на этот вопрос. Но в конце концов он тихо сказал:
– Потому что Вайсек хочет сначала поиграть с ним. Чтобы удовлетворить свою ревность и наказать Кэсси. Кэсси побелела как полотно.
– Пойду запру Макса в кухне, пока твой помощник не приехал, – сказала она и поспешно покинула гостиную, уводя за собой собаку.
– В следующий раз, – мрачно посоветовал Мэтт, обращаясь к Бишопу, – просто скажите мне прямо, что я задал дурацкий вопрос, хорошо?
– Хорошо. Что-нибудь удалось выяснить насчет следов шин?
– Я выслал людей в обе стороны дороги: может, удастся вычислить, куда они ведут или откуда. Дорогу развезло, следы хорошо видны, так что шанс у нас есть. – Он добавил после минутного молчания: – Вы думаете, Бен еще жив?
– Да.
Мэтт взглянул на него с любопытством.
– Почему?
– Потому что кошка любит поиграть с мышкой перед тем, как загрызть ее.
– Жалею, что спросил.
Бишоп покачал головой:
– Поначалу речь пойдет не о физических пытках. Насколько я знаю Вайсека, он захочет поговорить, похвастаться своими достижениями, возможно, попытается убедить Райана, что он, Вайсек, больше подходит для Кэсси. К тому же он несколько выбит из привычной колеи, так как на этот раз его жертвой стал мужчина. Райан может сыграть на этом, обратить в свою пользу, если он достаточно умен.
Мэтт от души надеялся, что его друг достаточно умен.
Когда Кэсси вернулась в гостиную несколько минут спустя, внешне она снова была спокойна. И хотя мужчины заметили, что глаза у нее красные, ни один из них не обмолвился об этом ни словом.
– Так где же твой помощник? – раздраженно бросила она Мэтту.
– Еще пять минут, Кэсси. Имей терпение.
– Нет у меня терпения.
– А ты постарайся запастись им. Кстати, когда сапоги будут здесь… Предположим, ты сможешь с ними работать, но что ты собираешься делать? Если Вайсек так силен, как ты говоришь, не понимаю, как ты заберешься в его мысли, оставаясь незамеченной?
– Я это сделаю, вот и все, – ответила она безо всякого выражения. – Я просто сделаю это.
Мэтт собирался ей что-то возразить, но в эту минуту зазвонил телефон, и он быстро снял трубку.
– Я всем приказал выключить рации: эти чертовы тарахтелки можно услышать за милю, – пояснил шериф, хотя никто его ни о чем не спрашивал.
Он сказал «Алло», потом пару раз повторил «Да… да…». Глядя на него, Кэсси без особого усилия выхватила мелькнувший в уме у шерифа образ узкой проселочной дороги и старого дома вдалеке. Стук в дверь отвлек ее, а к тому времени, как Бишоп открыл и провел в гостиную одного из помощников шерифа, тот уже повесил телефонную трубку.
– Они нашли это место, я права? – обратилась она к Мэтту.
– Может быть. – Вид у него был скорее мрачный, чем обнадеживающий. – Следы шин совпадают, и они ведут к одному заброшенному дому, так что все может быть. Но было бы здорово получить подтверждение.
Кэсси подошла к молодому помощнику и взяла у него пару щегольских сапог из змеиной кожи. Вид у него был озадаченный, но он отдал сапоги без возражений.
– Стань в дверях и ни под каким видом не открывай рта, Дэнни, – приказал ему Мэтт.
– Да, сэр.
Кэсси села на диван, держа сапоги в руках и пристально глядя на них.
Вспомнив, что в таких случаях обычно делал Бен, Мэтт спросил:
– Тебе понадобится «спасательный пояс»?
– Только не в этот раз. Я просто хочу проверить, удастся ли мне… – Она закрыла глаза и через секунду прошептала: – Я могу подключиться. Он не контролирует часть своего мозга – ту часть, которая была подключена к Майку Шоу. Дверка невелика, но она все-таки есть. Я смогу в нее пробраться.
– Можешь мне сказать, где он и что он делает? – спросил Мэтт.
Кэсси нахмурилась и открыла глаза.
– Он чуть было меня не засек. У него быстрая реакция. Просто молниеносная. – Она закусила нижнюю губу и осторожно поставила сапоги на кофейный столик. Но когда она заговорила, голос у нее не дрогнул. – Я не так глубоко забралась, чтобы видеть его глазами. Но как раз в тот момент он вдруг подумал о своем местонахождении, и я увидела у него в уме тот же дом, что и в твоем, Мэтт.
– Этого я и опасался. Дом стоит на отшибе, Кэсси, практически посреди поля, и просматривается со всех сторон, – сказал шериф. – Никакого прикрытия. – Он перевел тревожный взгляд на Бишопа. – Вайсек сразу заметит, как мы подходим, он сможет удерживать нас на расстоянии до бесконечности. Ведь Бен у него в руках. А если он вооружен…
– Он всегда бывает вооружен, – перебил его Бишоп.
– Дерьмо, – машинально выругался шериф. – Ума не приложу, как нам застать его врасплох. Если мы бросим туда большие силы, он запросто нас засечет, и у него будет полно времени…
Кэсси вскинула руку, чтобы его остановить: ей не хотелось выслушивать, чем это грозит. Она встала с дивана и подошла к камину. Ее пробирал озноб.
– Он не засечет вас на подходе. Я его отвлеку.
– Как? – спросил Бишоп.
Она посмотрела прямо в глаза агенту.
– Подброшу ему другую пищу для размышлений. Пусть думает обо мне.
* * *
– Итак, – сказал Бен, – ваш единственный способ разобраться с соперником – перерезать ему глотку?
– Это не единственный способ, просто он самый лучший. Вам не место в жизни Кэсси.
– И тогда она бросится вам на шею? Вы на это рассчитываете? Я в этом сомневаюсь.
– Она придет ко мне добровольно, судья, – ответил сидевший напротив него безумец. – Как только я разделаюсь с вами. Как только она усвоит урок.
– И в чем состоит урок?
– В том, что она всецело принадлежит мне. Я не потерплю вмешательства кого-то другого в ее жизнь. И, уж конечно, я не потерплю любовника. И если, когда вас не станет, она так и не поймет, где ее место, мне придется убить кого-нибудь из тех, кого она считает своими друзьями. Думаю, двух-трех человек будет достаточно, чтобы она усвоила урок. – Его улыбка стала шире. – Разве вам так не кажется?
Глава 21
– Ничего не выйдет, – сказал Бишоп.
– Я знаю, вам хотелось бы в это верить, но… Бишоп шагнул к ней и, схватив за запястье, силой развернул ее к себе, когда она попыталась отвернуться.
– Я вовсе не то имел в виду, – резко заявил он. Глядя на них, Мэтт заметил, как Кэсси вдруг замерла. Она вскинула взгляд на агента ФБР, и в этом взгляде шериф прочел удивление и что-то еще – нечто такое, чего он не смог определить. Сомнение, удивление или понимание промелькнули, подобно тени, на ее тонком и нервном лице. Но тут Бишоп снова заговорил, причем в его голосе послышались досада и нетерпение:
– Если вы свяжетесь с ним открыто, проникнете через лазейку, которую он использовал для Шоу, контакт станет двусторонним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я