https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/Florentina/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нет, ему обязательно нужно таскаться через весь город, чтобы встречаться с девицей, которая учится в колледже. И какой в этом прок, страдалец-влюбленный?Не дожидаясь ответа, мама повернулась ко мне, чтобы высказать все, что думает.— Твой отец сказал, что с моей стороны большая глупость вот так нагрянуть к тебе, твой братец Фрэнсис его поддержал. Мало того что Фрэнсис Ксавьер пошел по стопам папаши и стал пожарным, так теперь ему еще вздумалось совать нос во взаимоотношения родителей!Мама была в своем репертуаре. Я давно заметила: чем дольше мы с ней не видимся, тем длиннее бывает лекция при встрече. Мы все к этому привыкли и научились не воспринимать ее нравоучения слишком всерьез. Если она сердится по-настоящему, то дает это понять так, что не ошибешься. Невозможно просто так стоять в комнате, когда мама в гневе: по воздуху летают тарелки, горшки, стаканы. За всю свою жизнь я могу припомнить только пару случаев, когда мама действительно сердилась, и сегодня был явно не такой случай, просто это ее манера здороваться с детьми. В последний раз мама рассердилась по-настоящему, когда некая официантка из общественного клуба “Сыновья Италии” положила глаз на папу. Говорят, зрелище было незабываемое, хотя я лично при этом не присутствовала и не видела Леонору Моставиндадучи в бою.— … у меня, конечно, был повод для беспокойства, — продолжала между тем мама. — Ты похудела, по-моему, совсем не ешь. А посмотри на эти темные круги у нее под глазами, Альфонсо! — Она снова повернулась к Элу. — Ну что ты стоишь как пень? Начинай разгружать продукты, разве не видишь, что девочка умирает с голоду?Эл усмехнулся и подошел к багажнику “линкольна”. Щелкнул автоматический замок, крышка стала медленно открываться на гидравлических петлях, Эл нагнулся и стал выгружать… я бы сказала, весь ассортимент итальянского магазинчика “Маленький Фрэнки”, точнее не выразишься.Флафи, которая до сих пор не проявляла интереса к гостям и даже не выбежала поздороваться, сейчас высунула голову в собачью дверку, чтобы полюбопытствовать, что происходит. Увидев, что моя мама движется к двери с неотвратимостью паровоза, Флафи мигом сообразила, что для чихуахуа здесь не место.— Кьяра, ты все еще держишь эту полукрысу-полусобачонку? — пренебрежительно спросила мама. — Девушке вроде тебя не нужна собачка, которую можно запросто раздавить одной ногой, тебе нужен хороший сторожевой пес, вот что.Флафи за дверью сердито зарычала. Я бросилась вперед, обогнала маму и отперла дверь, со страхом предвкушая ее первое впечатление от моего трейлера. Одно хорошо: когда в доме мало мебели, он выглядит опрятнее.— Ну и ну, — вздохнула мама, входя в кухню.Ма задержалась в дверях, вынудив меня и нагруженного всякой снедью Эла тоже остановиться. Она окинула взглядом мою чистую белую кухню с откидным столом и высокими табуретами у окна, потом бочком прошла в гостиную, рассмотрела безделушки, выставленные на верхней полке стеллажа, отделяющего кухню от гостиной.— Ну и ну, — снова повторила она, проходя мимо стеллажа в скудно меблированную комнату.Медленно поворачивая голову, она отметила зеркало во всю стену, ряды книжных полок вдоль другой стены, скромный диван.— Кьяра, так вот где ты занимаешься? — кивнула мама, словно вбирала в себя мою жизнь и начинала ее понимать, ее тон смягчился.— Да, мама, это моя гостиная. Видишь, здесь стереосистема и книги, так что могу читать когда захочу.Мама снисходительно рассмеялась.— Вот как, ты все еще читаешь книжки? Ты всегда их любила. — Она посмотрела в коридор, ведущий в спальню, но, похоже, решила пока воздержаться от полного осмотра. — Туда я потом загляну, — пообещала она, — а сейчас нужно приготовить тебе поесть. Кьяра, ты стала похожа на палку. — Мама повернулась и пошла обратно в кухню. — Для твоей профессии это нехорошо, правильно я говорю, Эл? — Обращаясь к брату, она выглянула в дверь и вдруг, охнув, быстро повернулась ко мне. — Кьяра, похоже, у тебя гости.Эл вошел с очередной партией продуктов, позади него шел детектив Уилинг, тоже порядком нагруженный. Сложив пакеты на стол, Уилинг улыбнулся маме. Она тут же улыбнулась в ответ: он сумел очаровать ее в одно мгновение. Однако мой брат держался настороженно. Эл по опыту знал, что появление полицейского в жизни сестры обычно означает какие-то неприятности, а то, что Уилинг полицейский, он почувствовал интуитивно. Я представила, как Эл мысленно говорит: “Ага, так я и знал, что Кьяра опять влипла”.— Детектив Уилинг, — сказала я, — познакомьтесь, это моя мать, миссис Лаватини, и брат Эл.Мама, не тратя времени даром, сразу дала новому знакомому понять, что стоит на первом месте в списке ее приоритетов.— Вот и славно, покормим еще одного, — сказала она. — Что тут у вас творится? Пока мне попадаются одни тощие.Заглядывая в пакеты, мама стала выставлять на стол стеклянные и жестяные банки с продуктами, полиэтиленовые пакеты с зеленью и помидорами.— Мне сейчас некогда с вами разговаривать, я должна заняться стряпней, но вы, молодежь, садитесь, беседуйте, ужин скоро будет готов.— Мамочка, у меня мало времени, — возразила я. — Мне скоро на работу.Строго говоря, в запасе был еще целый час, но Уилингу совсем не обязательно было об этом знать.Детектив открыл было рот, но ничего не сказал, только улыбнулся, отлично понимая, что я попала между молотом и наковальней: либо я соглашаюсь на разговор с ним, либо придется устроить сцену в присутствии матери.— Ерунда! — отрезала мама. — В том-то и беда вашего поколения, никогда у вас нет времени на самое важное, вы всегда спешите.Уилинг уже не просто улыбался, а сдерживал смех.— Что ж, давайте поговорим.Его тон не допускал никаких других вариантов. Он прошел мимо меня в гостиную. Эл вышел из дома, вернулся с двумя чемоданами, медленно прошел мимо нас по коридору в глубь дома. Я знала, что братец старается подслушать наш разговор, подслушивание — фамильный порок Лавати-ни. Я покосилась в сторону кухни. Мама стучала ножом по доске, нарезая лук, но не напевала, как обычно, когда готовила. Она тоже пыталась узнать, о чем пойдет речь.Я отвела Уилинга к окну, стараясь не смотреть ему в глаза. Разговор предстоял не из приятных, и я это знала.— Ну ладно. — Я решила перейти в наступление. — Давайте сразу к делу. Не думаю, что вы пришли, чтобы посвятить в наши проблемы моих родных. Я ответила на все ваши вопросы в участке и готова явиться туда снова, если нужно.Некоторое время Уилинг молча смотрел в окно. Наконец он негромко заговорил страшно серьезным тоном.— Мисс Лаватини, у вас большие неприятности.У меня по спине пробежал холодок, я ни на секунду не забывала, что из коридора нас подслушивает Эл, и знала, что Уилинг тоже помнит об этом.— Ну и что? Вы рассчитывали меня напугать? — с вызовом ответила я. — Не забывайте, что я воспитывалась в католической школе, не проходило и дня, чтобы одна из монашек не говорила, что меня ждут неприятности. — Я попыталась отшутиться, но шутка не удалась. — Они вечно хотели, чтобы мы признались в грехах, которых не совершали, точь-в-точь как вы, правда?Уилинг даже не улыбнулся.— Вы хотите перейти к делу? Вот вам самая суть в общих чертах: мне известно, что прошлой ночью в этом доме побывал Джон Нейлор и что сегодня утром, когда вы были на гоночном треке, он тоже там был. Нужны объяснения.— Что я должна объяснять? Он что, не имеет права зайти ко мне в гости? Разве мы не можем случайно столкнуться в общественном месте? — Мое сердце зачастило, я чувствовала, как щеки заливает румянец. — Почему бы вам не спросить его самого, зачем он здесь был?— О, я непременно это сделаю, — ответил Уилинг, с заметным трудом сдерживая злость. — Но в данный момент я спрашиваю вас.— Знаете, что я думаю? Вы уже поговорили со своим коллегой, а теперь перепроверяете его показания. Иначе получается ерунда: вы что же, пришли ко мне раньше, чем к нему? Или просто не можете его найти? — В глазах детектива что-то промелькнуло, и я поняла, что попала в точку. — Ясно, не можете. — Я развела руками, словно признавая собственное бессилие. — Ну что вам сказать? Он мой друг, заглянул ко мне в гости.— И удрал через окно ванной?— Ничего не могу к этому добавить. Если хотите узнать больше, спросите у своего коллеги. — “Интересно, — подумала я, — почему Эл на этом месте не вошел и не вмешался в разговор? ” — И раз уж мы об этом заговорили, почему бы вам не спросить бывшую жену Нейлора, что к чему?Выражение лица Уилинга изменилось. Сначала он изумился — по-моему, искренне, — потом рассвирепел.— Мисс Лаватини, сначала вы заявили, что видели детектива Нейлора на месте преступления, потом он тайком пробрался в ваш дом среди ночи и так же тайком ушел. Сегодня он снова был на месте убийства. Я невольно задаю себе вопрос: не появился ли в нашем управлении нечестный полицейский? А еще я спрашиваю себя, собрал ли я все факты по делу об убийстве, которое расследую. Давайте сделаем так: вы рассказываете мне, что происходит между вами двумя — честно, без утайки, иначе против вас могут выдвинуть обвинение в соучастии, — если я увижу, что ваш рассказ и рассказ детектива Нейлора не стыкуются, против вас, возможно, будет выдвинуто более серьезное обвинение.— Поговорите с моим адвокатом.— Мисс Лаватини, я не шучу, — произнес Уилинг — Если вы впутаете в это дело адвоката, я уже ничем не смогу вам помочь.У меня звенело в ушах. Мне было жарко и очень страшно, но Уилингу незачем было об этом знать.— Повторяю, детектив, позвоните моему адвокату. Я буду разговаривать только в его присутствии.Теперь Уилинг точно дошел до точки кипения.— Думаю, вам лучше уйти. — Я повернулась и пошла к двери кухни. — Мама, детектив Уилинг не может остаться на ужин.Уилинг подошел к моей матери, и я невольно затаила дыхание.— Рад был с вами познакомиться, мэм, — сказал он. Эл тихо прошел через гостиную и встал в дверях кухни.У его ноги стояла Флафи. Оба не издали ни звука, но каким-то образом ухитрились выглядеть так, будто встали на мою защиту.Уже спускаясь по лестнице, Уилинг оглянулся и посмотрел на меня, щурясь в лучах вечернего солнца.— Предупреждаю, не пытайтесь превратить это в игру. У вас и у детектива Нейлора могут быть очень большие неприятности.— Увидимся в вашем кабинете.Мои братья — все в отца: думают, раз они мужчины, то их долг — защищать меня и маму. На этой почве у нас бывало немало стычек, особенно со старшим, Фрэнсисом. Причем так ведут себя все братья, даже Эл, который младше меня. В последнее время он стал хуже всех — может, потому, что несколько месяцев назад, когда у меня были неприятности, Джон Нейлор приезжал в Филадельфию и задал моему братцу-полицейскому кучу вопросов обо мне. Позже Эл с Джоном поладили, но Элу очень не понравилось, что я замешана в некую историю с убийством, да так глубоко, что полицейские приехали даже к родственникам.— Ну, небось гадаешь, что все это значит? — спросила я.— Не думаю, Кьяра, что здесь нужно гадать, — ответил Эл, понизив голос, чтобы мама нас не услышала. — Я и так вижу, что у вас с Джоном неприятности, и эти неприятности как-то связаны с убийством. — Эл посмотрел на меня в точности таким же взглядом, как недавно Уилинг. — Кьяра, Джон — продажный полицейский?— Нет!— Тогда почему ты не отказалась разговаривать с этим детективом?— Я не хотела… то есть я не думаю… не должна…Я запнулась, так и не найдя подходящего объяснения.— Иными словами, Кьяра, — Эл внезапно заговорил со мной не как брат, а как полицейский, — ты сама не знаешь, кто он на самом деле. Кьяра, не прикрывай человека, в котором не уверена. Девочка, ты можешь сама себе навредить. Не позволяй своим чувствам вставать на пути у правды, потому что правда рано или поздно все равно откроется. Кьяра, не в твоих интересах оказаться в центре полицейского расследования.— Дочка, можешь подойти на минуточку? — окликнула из кухни мама.Это спасло меня от необходимости отвечать Элу, и очень кстати, потому что я совсем запуталась. Никто, по-видимому, не собирался мне рассказывать, что происходит. Я оказалась в подвешенном состоянии. Может, Джон меня просто использовал? Может, он был замешан в каком-то неблаговидном деле? Но с другой стороны, вполне возможно, что он работал над неким заданием, о котором не имел права рассказать даже коллегам-полицейским. А в результате кому придется рискнуть и попытаться прикрыть человека, о котором даже неизвестно, можно ли ему доверять? Мне, Кьяре Лаватини, мисс Без Тормозов. Глава 16 Я уже поняла, что буду просто счастлива, когда наконец придет время ехать на работу. По-видимому, когда детектив Уилинг удалился в гневе, мама почувствовала, что над моей головой собираются тучи. А когда Леонора предчувствует неприятности, никому не будет покоя, пока она не докопается до истины.— Кьяра, что происходит? — спросила она, как только я вошла в кухню.— Ничего, мама, просто у этого человека вспыльчивый характер. Он придумывает то, чего нет на самом деле.Мама сняла с плиты большую кастрюлю с макаронами, подошла к раковине, откинула макароны на дуршлаг и с грохотом водрузила посудину в раковину. Мой ответ ей не понравился. Она включила воду на полную мощность, добавила жидкого мыла и высказалась:— Не собираюсь терпеть, когда родная дочь лжет мне в глаза! — Она круто развернулась и посмотрела на меня — точь-в-точь как когда я и братья были детьми. — Посмотри сюда, Кьяра, — сказала она, тыча пальцем себе в лицо, — посмотри мне в глаза и повтори все это снова. Значит, ты не знаешь, что происходит, почему тобой интересуется полиция? Твоя совесть чиста?У меня в животе закололо, к горлу подступил ком, я сглотнула. Как ни странно это прозвучит, но я не лгала матери. Еще когда мне было восемь лет, я поклялась никогда ее не обманывать. Мама была слишком серьезной силой, чтобы с ней не считаться.В кухню вошел Эл, привлеченный запахом булькавшего на плите соуса — это был мамин фирменный соус, с оливковым маслом и большим количеством чеснока. С секунду я надеялась, что Эл заговорит и тем самым спасет меня, но ма подняла руку, на которой все еще была надета стеганая рукавичка-прихватка, и дала ему затрещину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я