https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/Luxus/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Придерживая шляпу, она подняла голову и устремила взгляд к небу. — Трепещите, инопланетные злодеи! Трепещите!Через пыльную глинистую площадку к церкви медленно брели две престарелые дамы. Услышав вопли Рейдин, они остановились и перекрестились.— Аминь, сестра, — прошептала одна.— Правильно! — поддержала другая.Эта вторая, на шее которой красовались оранжевые бусы, показалась мне чем-то похожей на Рейдин.Когда мы подошли к главному входу в крошечную церковь, от боковой стены здания отделилась фигура в черном балахоне и поспешила к двери. Я догадалась, что это и есть брат Эверит. Его короткие черные волосы, обильно смазанные бриолином, были зачесаны назад, лицо выражало хмурое недовольство. Держа в руке Библию, он быстро поднялся по ступеням.Мы с Рейдин пошли за ним.— Ноги в руки, и бегом, девочка, — сказала соседка. — Брат сейчас начнет службу.Мы взбежали по лестнице, влетели в святилище и остановились как вкопанные: Рейдин стала озираться, высматривая свободное место. Отыскав то, что нужно, она поправила шляпу, покрепче зажала под мышкой пухлую сумочку и с неотвратимостью паровоза решительно двинулась вперед по проходу. Я испугалась, что она собирается сесть в первый ряд, но, к счастью, соседка снизошла до третьего ряда от конца.— Сойдет, — прошептала она, пробираясь к свободному месту и по пути чуть не растоптав тех двух старушек, которых мы видели на стоянке. — Отсюда мы все увидим и услышим.Я села рядом и осмотрелась. В крошечное здание набилось человек восемьдесят. При нашем появлении все стали оглядываться, кивая друг другу, обмениваясь улыбками или шепотом здороваясь. Мне показалось, что это больше похоже на собрание деревенского кружка, чем на похороны. Святая Мария не потерпела бы подобной демонстрации. Там, откуда я родом, церковь считается карающей силой, в храме надо думать о страданиях, а не болтать.В целом церковь, где проходила заупокойная служба, меня несколько разочаровала. Здесь недоставало некоторых вещей, которые у католиков считаются очень важными. Прежде всего в здании не было икон, единственным религиозным атрибутом был цветное изображение Иисуса, висевшее по центру над кафедрой. Кроме этого, не было ничего напоминающего о церкви — ни алтаря, ни свечей, ни ладана; более того, не было даже распятия.Интерьер церкви отличался простотой. Стены были обшиты панелями “под дерево”, вместо витражей в окнах было простое стекло, только красного цвета. Я бы сказала, что попала в скромный молельный дом. В этой, с позволения сказать, церкви не было даже настоящего органа, только пианино, за которым сидела толстая тетка с пышной прической и листала ноты, слюнявя палец. Сестры-монахини очень удивились бы, попав в этот “храм”.Бросив взгляд куда-то на задние ряды, толстуха за пианино на секунду одеревенела, а потом с силой опустила короткие толстые пальцы на клавиши. Зазвучала музыка, прихожане встали. По залу понеслись звуки гимна “Старый грубый крест”. Брат Эверит медленно двинулся по проходу, за ним шла пожилая пара, по-видимому, родители Руби.Мать Руби оказалась невысокой, подтянутой, ее темные волосы были уложены аккуратным узлом. Она была в строгом темно-синем платье, лицо опухло от слез, она опиралась на руку мужа. Но отец Руби и сам, казалось, едва держался на ногах. Он был бледен, вокруг глаз залегли темные круги. Он шел медленно, казалось, ему неимоверно трудно было переставлять ноги.Я почувствовала, как сильная рука Рейдин обнимает меня за талию, соседка сунула мне в руку носовой платок, и только тогда я поняла, что плачу. Вокруг нас все запели. Судя по выражению лиц окружающих, причина, по которой все они собрались здесь утром в четверг, их совершенно не трогала. Я вдруг осознала, что моя подруга, дочь своих родителей, никогда больше не пройдет по этой земле. Боль пронзила мою грудь, как нож. В этой неожиданно нахлынувшей волне боли присутствие Рейдин, как ни странно, стало для меня чем-то вроде спасательного круга.Гимн закончился, родители Руби сели в первом ряду, и брат Эверит начал читать молитву. Рейдин похлопала меня по руке.— Братья и сестры, Господь призвал нашу младшую сестру к себе, — тоскливо затянул священник высоким гнусавым голосом.Акустическая система, установленная на помосте, только портила дело. В сравнительно небольшом здании в микрофоне не было никакой необходимости, а голос Эверита, усиленный динамиками, стал еще более визгливым.— Господь со своего святого трона протянул свою десницу до земли и вырвал нашу сестру из когтей зла и искушения!Прихожане ответили многоголосым “аминь”.Пытаясь не обращать внимания на брата Эверита, я стала смотреть по сторонам. В первом ряду тихо плакали родители Руби. Все остальные, казалось, сосредоточились на словах доброго брата, который вещал о расплате за грехи. Они смотрели на Эверита с приоткрытыми ртами, сложив руки на коленях, и жадно ловили каждое его слово. Несколько женщин зашмыгали носами и поднесли к лицам платочки, но, не считая родителей Руби, только один человек показался мне совершенно убитым горем. В самом последнем ряду какой-то маленький человечек с морщинистым лицом фермера обливался слезами. Он так сгорбился от горя, что шея совершенно ушла в плечи. На нем был зеленый жакет из шотландки, купленный, наверное, году в шестидесятом, и узкий темный галстук, выделявшийся на фоне белой рубашки как росчерк шариковой ручки. Его седые волосы торчали во все стороны, местами спутываясь с такой же седой бородой.Я потянула Рейдин за руку.— Послушай, кто это? Ты его не знаешь?Соседка повернулась, сдвинула свою шляпу-клумбу на затылок и прищурилась, глядя в бифокальные очки.— Понятия не имею, — прошептала она, — но он явно наблюдатель.Я повернулась, чтобы убедиться, что мы говорим об одном и том же человеке. Рейдин смотрела в ту же сторону, что и я, но в отличие от моего ее взгляд был обращен к двери. В церковь тихо вошел детектив Уилинг и, стоя у двери, оглядывал собравшихся. Наши взгляды встретились за миг до того, как я успела отвести глаза.— Если хочешь знать мое мнение, — прошептала Рейдин, — другой твой парень мне нравится больше, хотя этот тоже неплох.— Рейдин, я не его имела в виду, — прошипела я. — Посмотри на старика, который плачет в последнем ряду.Соседка снова оглянулась. Краем глаза я заметила, что она подмигнула детективу Уилингу и отвела взгляд.— Ну… — медленно начала она, когда мы встали, чтобы запеть гимн, — твой дружок мне все равно больше нравится. Этот для тебя староват. — Она снова оглянулась. — Я бы сказала, он больше подходит по возрасту мне. Но в храме Божьем грешно думать о плотском, дорогая.Я сдалась. Рейдин обитала в другой вселенной.Теперь прихожане горланили гимн “Соберемся же все на реке”. Брат Эверит спустился с кафедры, подошел к первому ряду скамей, положил руки на голову матери Руби и стал молиться — или делать вид, что молится. Женщина покачнулась и рухнула на руки мужа. Брат Эверит несколько мгновений смотрел на нее, затем резко развернулся и пошел обратно, чтобы под конец гимна встать лицом к пастве.— Братья и сестры, — сказал он, — Даймонды просили меня сообщить вам, что после погребения они принимают посетителей в своем доме. Помолимся вместе.Он раскинул руки, запрокинул голову и стал читать молитву.Я закрыла глаза и опустила голову, но не слушала, что говорит брат Эверит. Я возносила собственные молитвы, разговаривала с Богом, рассказывала ему о Руби, о ее семье, о том, каким подарком была для меня ее дружба. Я не желала слушать разглаголбствования брата Эверита о грехе и воздаянии. “И еще, Боже, — мысленно говорила я, — если тебе потребуется помощь, чтобы разыскать черто… то есть негодяя, который убил Руби, только позови меня, я готова”.Рейдин толкнула меня локтем, и я открыла глаза. Гроб с телом Руби медленно несли по проходу к выходу из церкви, прихожане стали вставать. После того как вышли родители и другие родственники покойной, остальные тоже потянулись к выходу.— Детка, думаю, нам не стоит идти на кладбище. Тебе это будет тяжело, — тихо сказала Рейдин, поддерживая меня под локоть рукой, затянутой в перчатку. — Давай-ка лучше заглянем в лавку и купим кока-колы, а потом зайдем к ее родителям, выразим соболезнования.— Похоже на план действий, — согласилась я.Мы направились к выходу. Я надеялась избежать встречи с детективом Уилингом, но надеждам не суждено было сбыться: тот стоял у нас на пути и в упор смотрел на меня.— Нам нужно поговорить, — сказал он.— Нет, детектив. Мы уже говорили.Я попыталась оттолкнуть его и пройти мимо, но Рейдин не поняла моих намерений.— Дорогой, по-моему, вам хочется пить, — любезно проговорила она, обращаясь к Уилингу. Соседка едва доходила ему до ключицы, зато тулья ее шляпы почти касалась кончика его носа. — Почему бы вам не пойти вместе с нами в лавку и не выпить чего-нибудь? Мы как раз туда собирались. Моя молодая подруга переволновалась, вы понимаете, и я решила, что нам стоит освежиться, прежде чем идти выражать соболезнования родителям.Наблюдая поверх шляпы Рейдин за лицом Уилинга, я заметила, как написанная на нем растерянность сменилась широкой улыбкой.— А что, дамы, неплохая мысль. Предлагаю подъехать на моей машине.Он подхватил Рейдин под руку, а меня покровительственно обнял за талию. У меня не оставалось иного выхода, кроме как позволить ему вывести нас в дверь. Мы прошли мимо брата Эверита и направились в сторону местной лавки.Рейдин была в восторге, я это чувствовала. Мечтая оказаться на переднем сиденье, она буквально отпихнула меня от дверцы. Заняв место и дождавшись, когда Уилинг сядет за руль, соседка тут же завела с ним разговор.— Ловко придумано, дружок, — загадочно начала она.— Что вы имеете в виду, мэм? — протянул Уилинг.— Вы можете отследить любое вмешательство. У вас в автомобиле есть сканер, телефон и радио, все это собрано вместе и включено.Рейдин не ошиблась: сканер пищал, сообщая номера, из радиоприемника лился голос Ребы Макинтайр.— Значит, вы засекаете сигналы пришельцев из другой галактики! На случгй, если они решат вторгнуться, это самый лучший способ. Так им и надо, пусть не думают, что могут застать нас врасплох со спущенными штанами, правда?Уилинг несколько нервно рассмеялся. Увидев, что у него покраснела шея, я подумала: “Похоже, ты откусил кусок больше, чем способен проглотить”. Я поудобнее устроилась на заднем сиденье и приготовилась насладиться поездкой. До центра городка нужно было ехать почти целый квартал.— Давно вы дружите с мисс Лаватини? — поинтересовался Уилинг, выруливая на неожиданно освободившийся пятачок перед лавкой.— Считай, два года. Я познакомилась с Кьярой, когда она приехала в наш трейлерный городок. Если бы не она, меня бы давным-давно на свете не было. Но инопланетяне не любят чихуахуа.Уилинг выглядел несколько озадаченным, но не возражал. Не успел он открыть дверцу, как Рейдин уже наполовину вылезла из машины и устремилась к прилавку с напитками.Мы вышли из машины и заняли табуреты по обе стороны от Рейдин, которая уже спокойненько потягивала через соломинку колу из высокого стакана. Мне показалось, что я перенеслась в прошлое. Рейдин сидела на табурете из гнутых железных прутьев, прилавок, за котором торговали напитками, был мраморный, зеркало за ним потемнело от времени. Даже продавец и тот, казалось, перенесся сюда из прошлого — он был совсем стар, лет под девяносто, и носил белый бумажный колпак.Детектив заказал себе содовую и тихо присвистнул. Рейдин посмотрела на него и улыбнулась.— Там, в церкви, Кьяре понравился еще один парень, но я ей сказала, что вы лучше. — Уилинг улыбнулся. — Конечно, — добавила она, — это было до того, как я увидела у вас на пальце обручальное кольцо. — Рейдин посмотрела на меня и серьезно заключила: — Тебе лучше остаться с тем, который у тебя сейчас.Я покраснела и мысленно взмолилась, чтобы соседка не вздумала упомянуть имя Нейлора.— Тише, Рейдин! — прошипела я.— Кьяра стесняется, — громко прокомментировала пожилая дама. — Она встречается с приятным молодым человеком. Правда, мне не нравится, что он всегда выбирает очень неудачное время для визитов.Я лягнула Рейдин в ногу.— Ой, больно! — Она быстро нагнулась и стала потирать ушибленное место. — Зачем ты это сделала?— Думаю, нам пора уходить, — твердо сказала я. Уилинг улыбнулся в усы с таким видом, словно держал на руках все козыри и знал, что мне пора сдаваться.— Иначе мы придем к родителям Руби слишком поздно. Рейдин присосалась к соломинке и одним духом втянула чуть ли не половину стакана. Детектив не шелохнулся.— Милые дамы, — неторопливо произнес он, — торопиться некуда. Вся процессия только что отправилась на кладбище, Даймонды вернутся домой минут через сорок, не раньше. Мисс Рейдин, расслабьтесь и никуда не торопитесь.Соседка улыбнулась и кокетливо захлопала глазами.— С удовольствием.Уилинг сделал еще глоток и неторопливо заметил:— Ничего удивительного, что у такой красивой женщины, как Кьяра, толпы поклонников. Ей есть из кого выбрать, наверное, этот парень особенный.Мое сердце забилось так, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди.— По-моему, это вас совершенно не касается!— Ну, душечка, не надо быть такой грубой, — мягко упрекнула меня Рейдин и снова повернулась к Уилингу. — Конечно же, он очень милый. Он служит в полиции. Обычно мы с полицейскими не ладим, но этот очень славный. Он, кстати, тоже отлично играет в покер.— Рейдин! — угрожающе прорычала я. — Детектив, у меня много друзей, и у некоторых такая же профессия, как у вас. Видишь ли, — я пристально посмотрела на соседку, — детектив Уилинг тоже служит в полиции. — Я говорила медленно, четко произнося каждое слово, надеясь, что Рейдин поймет намек и прикусит язык. — Он один из них.Услышав это “из них”, Рейдин одеревенела. “Они” в ее понимании могло означать только одно. Соседка с подозрением уставилась на Уилинга, одновременно пододвигаясь поближе ко мне.— Вот как… значит, из них?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я