https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/120x80/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Чудесное утро, оденься, бесстыдница, и пойдем прогуляемся.
– Пойдем. А Хелен приходила?..
– …по делам. Лучше скажи, как поживает твоя щиколотка?
– Передает привет, говорит, что чувствует себя отлично.
– Вот тебе пожалуйся целительная сила любви, – рассмеялся он.
– Бесспорно.
– Но ты все еще не позавтракала. Тебя ждет английский завтрак.
– Ограничусь чашечкой кофе.
– А затем прогуляемся верхом.
– О! Я мечтала об этом!
– А я мечтал прокатиться с тобой.
Когда они с черного хода вышли из замка и направились к мосту через ров, Ричард проговорил голосом экскурсовода, ведущего экскурсию:
– Этим подъездом к замку в прежние времена пользовались торговые люди и ремесленники.
– То есть раньше коммивояжеры использовали черный ход?
– Да, раньше они вели себя несколько скромнее…
Они остановились и, не сговариваясь, полной грудью вдохнули воздух, пропитанный ароматом сосновой смолы. Ричард повел Тину в конюшню.
– Доброе утро, Джош, – энергично поприветствовал Ричард конюха. – Познакомьтесь с мисс Данбар.
– Доброе утро, мисс… Доброе утро, мистер Ричард, – ответил тот.
– А вот и моя любимица Юнона, – Ричард указал рукой в сторону одного из стойл.
– Здравствуй, Юнона, – проговорила Тина, подходя поближе. – Очень красивая лошадь…
– И как ты уже сама, наверное, догадалась, вон тот крепыш – Юпитер. Он не просто хорош, он восхитителен, и вообще наш Юпи отличный парень!
– Не сомневаюсь. Он выглядит очень внушительно.
– Вы не прокатиться ли решили, мистер Ричард? Я только что распряг Юпитера, – сказал Джош.
– А что Юнона?
– Боюсь, сначала ее придется подковать. Жду Тома Ферриса, он обещался скоро быть. Так что с Юноной придется повременить, мистер Ричард.
– Седлайте Юпитера, Джош, я думаю, он с легкостью выдержит нас обоих.
Джош вывел Юпитера и ловко накинул ему на спину вальтрап, а затем седло. Ричард легко вспрыгнул на лошадиную спину и помог Тине взобраться. Она уселась боком.
Ричард направил Юпитера в поля. Сначала они скакали галопом, затем перешли на шаг. Тина смеялась, не в силах сдержать восторг. Ричард остановил коня на холме, и некоторое время они с Тиной молча созерцала окрестности. Затем Ричард прикоснулся своей щекой к ее щеке и спросил:
– Теперь ты представляешь нас женатыми?
– Это всего только один единственный миг, никто не может знать, что произойдет в следующие мгновенье.
– Ты не права, я знаю, – сказал он и поцеловал ее. – Я не хочу тянуть.
– А ты знаешь, что говорят про тех, кто торопится?
– Твое благоразумие делает тебе честь, Валентина, но только не в этот раз. Если ты хочешь пышную свадьбу с толпами приглашенных, мы устроим публичную церемонию позже, но уже сегодня, уже сейчас, мы могли бы стать мужем и женой.
– Не нужна мне пышная свадьба.
– И я так думаю. Ну что, утро завтрашнего дня тебя устроит? – улыбнулся Ричард.
– Пожалуй, отвечу «да», – рассмеялась в ответ Тина. – Когда под боком собственная церковь, а в ней есть священник и всегда можно отыскать пару свидетелей…
– А главное, не забудь про наше обоюдное желание…
– И что, уже завтра у нас на руках будет свидетельство о браке?
– Все уже подготовлено, осталось только поставить подписи.
– И все же это невероятно.
– Что ты имеешь в виду?
– Еще в пятницу ты ничего обо мне не знал, а уже в воскресенье делаешь мне предложение…
– Должен признаться, я знаю тебя дольше, чем ты предполагаешь.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
– То есть? – насторожилась Валентина.
– Я увидел тебя впервые три недели назад, – признался Ричард, поцеловав ее в шею.
– Три недели?
– Я заезжал по делам в виноторговую компанию и увидел тебя выходящей из кабинета Де Вера. Именно тогда я все и решил. В тот момент я понял, что значит влюбиться с первого взгляда… К сожалению, на другой день я отправился в длительную командировку и вернулся лишь в пятницу утром, но перед вылетом я переговорил с преподобным Петером, чтобы к моему возвращению он оформил все необходимые бумаги. Но я не сказал ни ему, ни Ханне, с кем намерен заключить брак. Вот старушка и подумала, будто с Хелен…
– А у тебя не было желания предварительно пообщаться со мной? Откуда возникла такая уверенность в том, что я непременно соглашусь выйти за тебя?
– Полной уверенности у меня нет до сих пор, особенно учитывая твой непростой характер. Но сердце мне подсказывает, что беспокоиться не о чем, надо просто идти вперед и верить в лучшее. Знаешь, стоило мне только увидеть тебя в плаще с нахлобученным на голову капюшоном и бумажным пакетом, который расползался на глазах, потому что ты засмотрелась на меня, как я понял, что ты уже моя.
Голова Тины кружилась от обилия эмоций. Она прекрасно помнила, как увидела Ричарда на стоянке, помнила весь последующий день, когда она, позабыв про работу, постоянно мысленно возвращалась к этой мимолетной встрече.
– Я понимаю, тебя пугает поспешность, но и ты должна понять, это очень важно для меня, – проговорил Ричард.
– Но почему? – удивилась Тина.
– У меня такое чувство, будто у меня начинается новая жизнь. Я словно возвращаюсь домой после долгого отсутствия. И ты – часть этой новой жизни, и затягивать свадьбу для меня равноценно смерти. Мы не можем позволить себе упустить волшебство, которое нас связало, поэтому пусть завтра все свершится! – выкрикнул Ричард и пришпорил Юпитера.
– Но мне совершенно нечего надеть!
– Тебе достаточно просто быть. Мне совершенно все равно, что будет на тебе надето. Я бы не возражал и против голой невесты, но, думаю, не стоит шокировать преподобного Петера. Ну, например, ты можешь надеть то платье, в котором я видел тебя вчера.
– Оно преодолело длинный вонючий и грязный туннель, поэтому не годится.
– Ханна обо всем позаботится. Неужели тебе не хочется поскорее начать наш медовый месяц?
– А будет еще и медовый месяц? – рассмеялась Тина.
– А как же без него? – обиделся Ричард. – А начнется он с традиционной для Андерсов ночи на старинном брачном ложе. Об остальном ты узнаешь после.
– Иными словами, ты заранее все обдумал и спланировал. Впечатлена и заинтригована, однако мои опасения только усилились.
– Я продумал далеко не все. Твое согласие все равно будет решающим. Поэтому остальной план мероприятий разработаем вместе.
– И как долго, по-твоему, будет длиться наш медовый месяц?
– Как и полагается, месяц и ни днем меньше. Мюррей уже составил несколько возможных маршрутов нашего путешествия.
– Что еще за Мюррей? – спросила Тина.
– Мюррей Тайлер – старый воздушный волк – мой капитан. Летать не боишься? – осведомился в свою очередь Ричард.
Тина промолчала, фантастичность происходящего начинала ее угнетать. Еще накануне она готова была переночевать где угодно по причине отсутствия денег на хороший отель, теперь же у нее был жених с собственным замком и частным самолетом. Тине казалось, будто все происходящее – лишь сон, и она предпочитала проснуться как можно раньше, чтобы потом не было слишком больно.
– Давай поторопимся домой. К обеду обещал быть мой юрист, Мэтью Керэдайн, – проговорил Ричард.
– Но сегодня же выходной! – возмутилась Тина.
– Нам предстоит очень насыщенный понедельник. Давай уладим все формальности сейчас, чтобы не оставлять их на завтра.
Речь пойдет о брачном контракте, поняла Тина. Он вступит в силу в тот момент, когда она даст свое согласие перед алтарем. Чудеса закончились, остался страх… Но, в сущности, что она теряет?
Когда ужин подошел к концу, Ричард распорядился, чтобы чай принесли наверх. Они с Тиной поднялись в хозяйскую комнату.
Едва чашки опустели, Ричард, глядя Тине в глаза, сообщил:
– Во время церемонии венчания ты наденешь мне на руку кольцо, которое моя мама преподнесла моему отцу в день их бракосочетания. А я, в свою очередь, хотел бы подарить тебе кольцо моей матери, если, конечно, тебе нравится эта идея.
– А твоя мама не стала бы возражать? – поинтересовалась девушка.
– Нет, не стала бы. Более того, я убежден, она была бы рада, – ответил Ричард.
– Тогда у меня нет причин отказываться.
– Поскольку Брэдли не переносит упоминаний о моем отце, он запретил маме надевать это кольцо, и оно долгие годы пролежало в ее тайнике.
Ричард подошел к секретеру, открыл створки потайного отделения и достал из него шкатулку, инкрустированную перламутром. Тина, затаив дыхание, следила за его движениями, ей казалось, будто он исполняет какой-то, ведомый только ему ритуал.
Из шкатулки Ричард извлек маленький футлярчик, обтянутый синим бархатом, затем подошел к Тине и приподнял перед ней крышечку. Увидев золотое кольцо с крупным бриллиантом, Валентина невольно вскрикнула.
– Мамины пальцы были такими же тонкими, как твои, – прошептал Ричард. – Уверен, кольцо будет тебе впору. Примерь.
Ричард осторожно извлек украшение из футляра и надел его на безымянный палец Тины.
Слова были излишни. Тина молча любовалась кольцом, никогда прежде она не могла представить себе, что подобное произведение искусства когда-либо будет украшать ее руку.
Ричард лишь кивнул в знак одобрения, убедившись, что кольцо пришлось впору.
Большие часы в холле пробили два часа, на лестнице раздались шаги. В комнату вошла Милли и доложила о прибытии адвоката.
– Пора спускаться, – Ричард предложил Тине руку.
Девушка замялась:
– Это твои дела, я предпочитаю не вмешиваться. Я спущусь, когда во мне возникнет необходимость.
– Ошибаешься, тебя это касается ничуть не меньше, чем меня, – возразил он.
– Что ты имеешь в виду? – спросила Тина, прекрасно понимая, зачем Ричард настаивает на ее присутствии.
– Ты должна одобрить или отвергнуть некоторые пункты брачного контракта.
– Знаешь, в данный момент мне это кажется несколько неуместным. К тому же в таких делах я ровным счетом ничего не смыслю.
– На самом деле тут не надо многое понимать, поскольку я договорился с адвокатом о том, что мы рассмотрим самую распространенную форму брачного договора и по обоюдному согласию внесем туда необходимые изменения. Поэтому, пока мы еще не спустились, пообещай мне, что не будешь нервничать, а если будешь с чем-то не согласна, сразу скажешь, чтобы после не возникло никаких осложнений. Мы договорились, Валентина?
– Да.
* * *
Адвокат ждал Ричарда и Тину в кабинете. Едва увидев его, девушка подумала, что он производит впечатление человека добродушного. Это был высокий полный мужчина с абсолютно седой головой.
– Добрый день, мистер Керэдайн, – Ричард пожал адвокату руку. – Вы прибыли, как всегда, минута в минуту, несмотря на мой экстренный вызов. Простите, наверно, я спутал ваши воскресные планы, но мое дело не терпит отлагательств.
Ричард взял за руку Тину и подвел ее к мистеру Керэдайну.
– Дорогая, это Мэтью Керэдайн, о котором я говорил тебе утром… Мэтью, познакомьтесь с моей будущей супругой Валентиной Данбар, – представил он их друг другу.
Адвокат церемонно склонил голову в знак приветствия, радушно улыбнулся, поцеловал Тинину руку и сообщил:
– Очень рад нашему знакомству, мисс Данбар.
Они сели. Адвокат приступил к работе:
– Я принес все необходимые документы.
– Тогда начнем! – улыбнулся Ричард.
– Я хотел бы прояснить одно обстоятельство, связанное с вашим планируемым браком, которое непосредственно касается мисс Данбар. И если никто не возражает, то, пожалуй, с него и начнем…
Ричард согласно кивнул.
Мистер Керэдайн открыл портфель, извлек из него единственный документ и передал Тине со словами:
– Я бы хотел, чтобы вы ознакомились сданным документом и, в случае своего согласия с его содержанием, поставили подпись в соответствующей графе…
Тина взяла бумагу и, прежде чем начать читать, попробовала устроиться поудобней, откинувшись на мягкую спинку кресла. Ей и раньше приходилось читать деловые бумаги, но в этой ситуации она с трудом понимала, о чем идет речь в документе. Прошло несколько минут, прежде чем ей удалось сосредоточиться.
Но содержание оказалось предельно ясным. В договоре говорилось, что в случае развода Ричард Андерс обязуется приобрести на имя Тины дом и оплачивать его содержание, кроме того, указывалась сумма причитающегося Тине пособия, которая заставила ее на миг зажмуриться. Соблюдение этого пункта предусматривало отказ Валентины от всех притязаний на замок и иное фамильное достояние семейства Андерс.
Ниже рассматривались обстоятельства опеки над рожденными в этом браке детьми. Тина с удивлением прочитала о том, что в случае развода дети остаются с отцом и больше никогда не видят мать. Она не стала дочитывать договор и отложила его, холодно сказав:
– Я не стану это подписывать.
– В чем дело? – гневно выпалил Ричард, который, видимо, предполагал подобный поворот и был готов к противостоянию.
– Мне нравится твое трепетное отношение к замку и иному фамильному достоянию, – признала Тина.
– При чем тут замок?
– При том, что мне и в голову бы не пришло претендовать на него.
– И что же тебе мешает подписать договор?
– Согласно ему в случае развода вместе с кучей древностей тебе отходят еще и дети, которых я буду вынашивать, рожать, кормить, беречь, растить. Знаешь, для меня это не одно и то же.
– Полностью с тобой согласен. Мы изменим этот пункт.
– И как он будет звучать?
– Меня вполне устроит, если дети будут жить с тобой, а я буду иметь возможность принимать неограниченное участие в их воспитании. Такой вариант тебе больше нравится?
– Да, пожалуй. Но, надеюсь, подобное никогда не случится, – улыбнулась Тина.
– Уверен, для развода у нас не будет причин. А в остальном?
– Дай дочитаю.
Вскоре она удовлетворенно кивнула и передала лист адвокату.
– Если в остальных пунктах вы согласны, я немедленно переделаю пункт, вызвавший разногласия, – проговорил юрист, – и вы поставите свои подписи.
Тина и Ричард молча ждали, пока мистер Керэдайн вносил на компьютере необходимые изменения и распечатывал получившийся документ. Затем он раздал им по экземпляру и сказал:
– Если вы оба согласны со всем, что здесь написано, и не хотите ничего добавить, то прошу подписаться под текстом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я