https://wodolei.ru/catalog/leyki_shlangi_dushi/izliv/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Что вы имеете в виду под «рассказывающие историю»? – полюбопытствовал Гарретт.
– Ну, предположим, я хочу сделать фоторепортаж об испанской семье. Я буду фотографировать членов этой семьи дома, на работе, когда они собираются с друзьями. Эти фотографии будут излагать историю. Историю одной семьи.
– Но ведь это то же самое, что фотографии на определенную тему, да?
– Что-то вроде того. Но все же есть некоторая разница. Взять, например, тему бедности. Если я выберу ее, то смогу путешествовать по разным уголкам страны и даже мира, снимать разные сюжеты. Тема бедности будет прослеживаться в каждом из этих сюжетов, но люди и места их проживания будут меняться.
То, что Эйли обожала фотографировать, было совершенно очевидно – она рассказывала о фотоделе восторженным голосом, глаза ее искрились от азарта.
– А если мы возьмем тему семьи, то и фотографировать нужно разные семьи, а не какую-то конкретную. У меня же иной замысел.
Да, любопытно… Гарретт даже не заметил, как и сам увлекся тем, что Эйли успела описать ему. Впрочем, он быстро взял себя в руки.
– Это крайне интересно, но все-таки не объясняет, почему вы по-прежнему держите гостиницу.
– А… Это долгая и грустная история. Вы уверены, что хотите ее слышать?
– Я ведь сам спросил, не так ли?
– Ой, подождите, там «Калаханс».
– Что такое «Калаханс»?
– Это магазин. Мне нужно купить кое-что для сада.
Гарретт слегка расстроился, что их разговор был прерван, но решил, что обязательно продолжит его, как только Эйли закончит свои дела.
– Конечно, нет проблем.
– Спасибо. Теперь мне не придется заезжать сюда специально.
Эйли глянула в зеркало заднего вида, пересекла дорогу и заехала на парковочную стоянку возле магазина. Она выключила мотор и потянулась к ремню безопасности.
– Вы хотите пойти со мной или подождете в машине?
– Думаю, схожу с вами.
Они вошли в магазин, и Эйли взяла его за плечо:
– Вы разве не собираетесь снять очки?
– Меня могут узнать, – кратко напомнил он ей.
Эйли пошла выбирать нужные ей вещи, а Гарретт смотрел ей вслед, пока девушка не пропала из виду.
Да, она действительно была хорошо сложена, с узкой талией и красивыми бедрами. Чтобы как-нибудь потратить время, Гарретт решил познакомиться с ассортиментом магазина. Торговое заведение напомнило ему магазины, которые обычно показывали в вестернах. Здесь можно было найти все – от седла для лошади до одежды. Он остановился около витрины с ковбойскими шляпами, выбрал одну, надел и посмотрел в зеркало.
– Выглядит неплохо.
Гарретт обернулся и увидел Эйли. Чувствуя себя ужасно глупо, он тут же снял шляпу.
– Я обычно не ношу такое.
– Правда? А зря. Выглядит очень сексуально.
Он удивленно посмотрел на нее.
– Да нет, правда, – улыбнулась она и пояснила: – Образ плохого парня.
Ответная улыбка тронула его губы. Он провел пальцами по полям шляпы.
– Да, пожалуй, я ее куплю и надену на одном из собраний компании.
– Почему бы и нет?
Эйли взяла у него из рук шляпу и снова надела ему на голову. Несколько минут она внимательно изучала его, и он готов был поклясться, что в голове у нее рождалась какая-то серьезная творческая задумка.
– Пойдемте. Чтобы завершить образ, непременно нужны джинсы и ботинки со шнуровкой.
– Да я же пошутил, – поспешил ответить Гарретт.
– А я – нет! – решительно заявила Эйли. – Раз уж вы в Техасе, извольте соответствовать.
Так Гарретт с удивлением обнаружил, что эта женщина действовала молниеносно, когда ей было что-то нужно.
Не прошло и двух минут, как он уже стоял в примерочной с джинсами, рубашками, ботинками и странного вида плащом в западном стиле – с большом разрезом сзади, так чтобы можно было сидеть в седле.
– Вы уже оделись? – нетерпеливо поинтересовалась Эйли из-за двери.
Гарретт застегнул серебряную пряжку ремня и посмотрел на себя в зеркало. Просто удивительно, насколько изменилась его внешность, стоило ему напялить на себя все эти ковбойские штучки.
– Да. Я оделся.
– Ну, выходите скорее, я хочу посмотреть! – нетерпеливый голос поторапливал его.
Он снял шляпу с крючка, надел ее и вышел в зал магазина.
Прежде чем он успел сообразить, сверкнула вспышка. Эйли опустила свой фотоаппарат и оглядела его с ног до головы.
– Вы выглядите совершенно по-другому. Если бы я не знала, никогда бы не догадалась, что вы и есть миллиардер Гарретт Миллер.
– Не догадались бы? – Отвернувшись, он снова уставился в зеркало. – Вы знаете, а ведь эта смена имиджа мне сейчас очень даже на руку. Теперь меня точно никто не узнает.
– Я же говорила! – ответила Эйли, явно довольная собой, и потянулась оторвать ярлычки с его одежды.
– Что вы делаете?
– Отрываю ценники. Не волнуйтесь, я отдам их продавцу, он их пробьет, а вам даже не придется переодеваться.
Эйли держала одной рукой камеру, а другой направляла Гарретта.
– Немного налево! Еще чуть-чуть. Идеально. Не двигайтесь. – Она сделала десять-двенадцать снимков, потом отвела камеру. – Теперь давайте поменяем позу и попробуем сделать еще несколько снимков.
– Я же не модель какая-то! – возмутился Гарретт.
– Нет, – ответила она терпеливо. – А я не шофер. Но все-таки вожу вас по городу сегодня.
– Я вам за это плачу, – напомнил он.
– Да, правда, – ответила она, наморщив нос. – Давайте поступим так: вы мне еще немного попозируете, а я дам вам экземпляры всех снимков совершенно бесплатно.
– То есть вы хотите сказать, что я уже час терплю все это ради пары снимков?
– Ну, я же не знала, что мне попадется такая красивая модель!
– Лесть вам все равно не поможет, – пробурчал Гарретт.
– Хорошо, тогда так. Я все же сделаю снимки, но за это буду возить вас по городу в течение всего месяца. Все время, пока вы здесь.
Он нахмурился немного, как бы прикидывая, насколько ему это выгодно, потом ответил:
– Хорошо, я согласен.
Довольно ухмыляясь, она снова схватила камеру.
– Посмотрите направо. Отлично. Теперь немного нагнитесь и облокотитесь на колено. Да. Великолепно! Просто шикарно! Вам нужно это видеть. – Эйли была явно довольна своей работой. – Только вот… Мне нужен грустный взгляд, Дело в том, что вы уже полгода в бегах от полиции и скучаете по светловолосой девушке из Додж-Сити.
– Светловолосая девушка из Додж-Сити? – Он рассмеялся, закинув голову. – Эйли, откуда вы этого понабрались?
То, как от смеха изменилось его лицо, чуть не заставило ее бросить камеру, но она смогла сдержать себя и ответила:
– Часть профессии, это просто составная часть профессии.
– Вам нужно было быть писателем, а не фотографом.
Заметив, что Эйли до сих пор фотографирует, он поднял руку, чтобы остановить ее.
– Хватит. Вы, наверно, уже сделали штук сто кадров.
– Мне повезет, если хотя бы треть будет удачной.
– Стоп. Кажется, вы не говорили о том, что собираетесь продавать эти снимки, – встревожился Гарретт.
– Да успокойтесь вы, я не собираюсь их продавать, я делаю это для собственного удовольствия. Ну и для вас тоже. Останется на память о вашей поездке в Техас.
– Слава богу. Кстати, я тут вспомнил… Вы же собирались рассказать мне о том, почему держите гостиницу.
– Это очень скучная история. Вы действительно хотите ее услышать?
– Я бы не стал спрашивать, если бы не хотел.
– Все началось, когда я вылетела из колледжа и переехала в Остин… – начала она.
– А почему вы вылетели? – Ему надо было знать все, не пропустить ни одной детали.
– Все мои родственники по обеим линиям – врачи. Мои родители ожидали, что я продолжу семейную традицию.
– А вы не хотели?
– Ни капли. Пыталась, конечно… Но я ненавидела предметы, которые мне нужно было сдавать, и мои оценки это доказывали. Сколько раз я просила родителей разрешить мне изучать то, что я хочу, но они и слушать не хотели! А я все равно не сдалась! В итоге в начале семестра сразу после Рождества они увидели список предметов, которые я выбрала для изучения. Был скандал, они отказались оплачивать мою учебу. Вернее, даже полностью лишили меня средств.
– И как же вы тогда оказались в Техасе?
– Это все из-за Клэр Флеминг. Мы познакомились с ней в колледже и стали лучшими подругами. Она знала о моих проблемах с родителями. Чтобы меня как-то подбодрить, Клэр пригласила меня с собой в Остин – навестить ее бабушку. Мне все равно нечего было делать, поэтому я и поехала с ней. «Виста», собственно, и принадлежит бабушке Клэр. Это был свадебный подарок ее первого мужа, который умер через несколько лет после того, как они поженились. А еще через несколько лет она вышла замуж за нефтяника из Саудовской Аравии и переехала туда. Дом бабушка не смогла продать – он всегда был очень дорог для нее, как подарок умершего мужа. Она часто приезжала в Штаты и жила в этом доме. Но потом она стала стареть, и приезжать ей стало все тяжелее. Можете представить себе, во что превратился дом! – Эйли излагала ему свою историю с мастерством опытного рассказчика. Гарретт и не заметил, как увлекся всей этой историей. – Она всегда надеялась, – продолжала Эйли, – что однажды Клэр решит жить в этом доме, но Клэр, уже учась в последнем классе школы, влюбилась в австралийца и твердо решила переехать к нему. Что и сделала, как только окончила школу. И бабушка решила последний раз съездить в Остин – перед тем, как продать дом. Клэр должна была встретить ее и помочь ей упаковать вещи. Чего я не знала тогда, – Эйли задумчиво уставилась на свою фотокамеру, – так это что Клэр с бабушкой давно уже обсудили мою ситуацию и решили предложить дом мне. Да, я понимаю, это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой! – вскинула она глаза на Гарретта. – Я тогда думала точно так же. Но Мими, так звали бабушку Клэр, была совершенно серьезно настроена. Она по-настоящему любила этот дом и не собиралась его продавать. Деньги ей, естественно, тоже были не нужны. Поэтому она предложила дом мне. Все, что она потребовала взамен, – это чтобы я заботилась о доме так же, как она сама делала это раньше.
– Звучит невероятно! – Гарретт был явно потрясен.
– Да, это действительно было великодушное предложение. Но оно решало только одну проблему – судьбу дома. Я же по-прежнему была без работы. И тогда Мими, Клэр и я стали думать, как мне заработать денег, чтобы я могла продолжать учиться. И тут нам пришла в голову идея сдавать комнаты в этом доме студентам! Дом же находится рядом с университетом, поэтому у меня не возникало проблемы с постояльцами.
– Если это было так удобно, почему же вы решили переделать дом в гостиницу?
Эйли приподняла бровь.
– Вы когда-нибудь жили с двенадцатью студентами? Это был полный бардак. И совершенно никакого личного пространства. К тому времени я сама закончила учиться и захотела, чтобы мой дом был похож на дом, а не на общежитие. И тогда мне пришла в голову идея «Висты».
– А бабушка не была против?
– Она была только за! Она отдала мне этот дом.
– Отдала? – глухо повторил он.
– Да. – Эйли кивнула.
В соответствии с информацией Гарретта Эйли владела лишь машиной. Но тут Эйли сама прояснила ситуацию.
– Это пока неофициально. Мими сказала мне об этом летом, но вскоре заболела и умерла за неделю до Дня Благодарения. Теперь нужно время, чтобы оформить все на меня… – Она оглянулась, только сейчас заметив, что уже заметно стемнело. – Я и не заметила, что уже так поздно. Нам стоит поторопиться.
Он встал и протянул ей руку. Она взяла его руку и снова почувствовала легкий разряд тока, когда их ладони соприкоснулись.
– Вы почувствовали?
– Что?
– Искорка тока.
– Искорка тока? Нет, я ничего не почувствовал.
– Правда? – нахмурилась Эйли и потерла ладонь. – Я чувствую это каждый раз, когда мы касаемся друг друга.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Искорка?
Гарретт хмыкнул, залезая в кровать. А как насчет самого настоящего удара в сто вольт, который почувствовала его рука?
Впрочем, что бы там ни почувствовал, он не собирался признаваться в этом Эйли. За тридцать шесть лет жизни Гарретт хорошо усвоил, что никогда нельзя показывать врагу свою слабость.
Врагу?
Гарретт заложил руки за голову и задумчиво уставился в потолок. Вряд ли он теперь может называть Эйли этим словом. Если то, что девушка сегодня рассказывала, правда, то она больше похожа на жертву, чем на врага.
История с колледжем действительно была. Гарретт разузнал эту информацию сам, перед тем как ехать сюда, в Остин. Но он ничего не знал о другом эпизоде ее жизни. Получается, Эйли переехала в Техас из-за того, что родители отказались ее обеспечивать? Конечно, можно было бы предположить, что девушка просто преувеличивает, но его мачеха отзывалась о приемных родителях Эйли как о сухих и бессердечных людях.
Конечно, если все так, то их поступок непростителен. Каким нормальным родителям придет в голову намеренно оставить ребенка без денег, работы, перспективы на будущее… Эйли просто невероятно повезло с Клэр и ее бабушкой. Даже представить страшно, что могло бы с ней быть, если бы не их предложение…
Отвлекшись от мыслей об Эйли, Гарретт даже удивился, насколько искренно сочувствует ей. Но ему по-прежнему нужно быть осторожным. Перед поездкой в Остин у него было более чем достаточно причин ненавидеть эту особу. Одна слезливая история ее жизни не должна сбивать его с толку и отвлекать от первоначальной цели.
Может, ее жизнь и напоминает сказку про Золушку, но он не собирается играть роль прекрасного принца, спасающего ее. Он приехал сюда, чтобы одержать верх над этой женщиной.
И чтобы доказать это – хотя бы самому себе, Гарретт потянулся к мобильному телефону и набрал номер своего юриста.
– Том, здравствуй, это Гарретт. Извини, что так поздно звоню, но очень нужно, чтобы ты кое-что узнал для меня. Мне нужна информация о женщине по имени Маргарет Флеминг. Последнее место проживания – Саудовская Аравия, но у нее есть кое-какое имущество в Остине, штат Техас. Нет, – ответил он на вопрос Тома, – нет, это никак не относится к расширению «Технологий будущего», это личный вопрос. Эта женщина скончалась в прошлом ноябре. Я хочу знать, кто унаследовал ее дом в Остине.
Гарретт закончил разговор и снова улегся поудобнее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я