электрический полотенцесушитель для ванной 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В любом случае ей не стоило отступать перед этим бесчувственным эгоистом.
Фотографии, висевшие на стенах отдела маркетинга, не отражали сущности этого человека. Если бы Филли делала их сама, Дамьен был бы на них совсем другим. Но, несмотря на все недостатки воспитания, у парня прекрасные гены. У такого умного и красивого папы детки тоже будут умными и красивыми.
Может быть, он как раз то, что ей нужно?
Пальцы Филли замерли на клавиатуре, во рту пересохло. Что это с ней? Свалившиеся на нее проблемы плохо повлияли на психику: у нее начались фантазии о мужчинах. По крайней мере она фантазирует об этом мужчине, а мечтать о Дамьене Де Люка нет никакого смысла. Он не ее поля ягода. Даже если все, что о нем говорят, поделить на сто, все равно этот парень закоренелый холостяк. От таких мужчин ей нужно держаться подальше.
– Что-то не так?
Услышав голос босса, Филли подпрыгнула, будто ее ужалила оса.
– Нет, нет, – пролепетала она, отворачивая залитое краской стыда лицо. – Все в порядке. А вот и то, что нам нужно, – сказала она. – Я могу начинать?
– Она очень похожа на маленькую серую мышку. Ты не находишь? Что ты о ней знаешь?
– А я должна о ней что-то знать? – не отрывая глаз от экрана компьютера и продолжая набирать текст со скоростью сто слов в минуту, сухо ответила Энид.
– Ты знаешь все обо всех в этом офисе.
Энид, секретарша Дамьена, продолжала сосредоточенно печатать, не поднимая глаз, но уголки ее четко очерченных губ слегка искривились.
– Ну, что я могу тебе о ней рассказать. Филли – это сокращенно от Филадельфия. Ее родители бредили путешествиями, хотя не имели возможности выехать даже за пределы Мельбурна.
– У нее есть семья?
– Филли живет с овдовевшей матерью. У нее был брат, но он погиб при трагических обстоятельствах, насколько мне известно.
– Что-нибудь еще? – спросил Дамьен.
– Двадцать семь лет. Не замужем. Собиралась выходить пару месяцев тому назад, но там у них что-то не склеилось. Жених сбежал из-под венца. Кстати, – сказала Энид, – перед тем как уехать, Сэм наговорил мне на автоответчик, что не сможет сам представлять тебе план, потому, что болен. Меня в этот момент не было на месте, но я уверена, что эту новость ты уже знаешь.
– Серенькая мышка, – задумчиво произнес Дамьен. – Она сделала прекрасную работу. Сэму на такой план понадобилось бы в три раза больше времени. Но, по-моему, я ей не понравился.
– В «Делюкатеке» тебя никто не любит.
– Но тебе-то я нравлюсь, Энид, – утвердительно произнес Дамьен.
Пальцы Энид замерли на клавиатуре. Указательный палец завис над буквой «я». Секретарша прищурилась и посмотрела на босса поверх очков.
– Я тебя очень уважаю, это правда, – сказала она, наклонив голову. – Кроме того, ты хорошо мне платишь. Но нравиться? – Энид покачала головой.
– Ладно, ладно. – Дамьен вытянул руку вперед, прежде чем она успела что-то сказать, и рассмеялся. Он не сомневался в том, что Энид шутит. Она без ума от него. – Моя секретарша – единственный человек в этом здании, который не относится ко мне серьезно.
– Ну, должен же быть хоть один такой.
Энид подмигнула Дамьену, и ее пальцы снова запорхали по клавиатуре.
– Ах, да! Чуть было не забыл. Кто принял решение устроить маскарад на рождественской вечеринке?
– Ты, – удивленно ответила Энид, снова поворачиваясь к боссу. – Ты сказал, что это поможет сломать барьеры, сделать отношения в коллективе более теплыми, причем без капли алкоголя. Тебе интересно мое мнение? Пожалуйста: я считаю, что это превосходная идея.
– И в каком же костюме ты собираешься появиться, Энид? Принцессы на горошине? – лукаво улыбнувшись, спросил Дамьен.
Энид поджала губы, потом ответила:
– Мне больше подойдет роль воинствующей амазонки. К тому же, в чем я приду, никто не узнает. Маски снимают только в полночь.
Дамьен пожал плечами. Проведение рождественского маскарада казалось ему прекрасной затеей. Он чувствовал, что атмосфера в «Делюкатеке» начинает охлаждаться. Отдел маркетинга служит тому подтверждением. Филли – прекрасный работник, а Сэм о ней ни разу даже не упомянул. К тому же Дамьену не терпелось посмотреть, в чем явятся его подчиненные. Некоторым особо много ухищрений не понадобится. Мисс Серенькой мышке достаточно будет добавить маленькие розовые ушки и тоненький хвостик для убедительности.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
– Ты настоящая царица!
Филли, улыбаясь, вошла в комнату матери и повернулась, демонстрируя маскарадный костюм.
– Ты не считаешь, что я перестаралась? – спросила она маму, поправляя черный парик. – Продавщица сказала, что мне очень идет.
– Нет, нет, дорогая, все просто идеально, – слабым голосом ответила Дафни. – Ты будешь королевой на этом балу.
– Ты так думаешь?
– Уверена. Кстати, у меня для тебя тоже кое-что есть. Этими духами я так ни разу и не воспользовалась, – Дафни показала рукой на шкафчик в углу комнаты. – Они очень подойдут к этому костюму.
Филли взяла флакон и открутила изящную крышку. Роскошный экзотический аромат был совсем не похож на ее повседневные духи. Что ж, сегодня ночь превращений, не так ли?
Филли взбила подушку за хрупкой спиной матери, убедилась в том, что той удобно сидеть, и подала ей чашку чая, а сама присела на краешек кровати, держа блюдце с горсткой разноцветных пилюль.
– Я до сих пор не знаю, зачем я туда иду, – сказала Филли. – Если хочешь, я останусь дома.
– Ты и так все время сидишь дома. – Тонкая, обтянутая прозрачной кожей рука Дафни потянулась к блюдцу и взяла самую толстую капсулу. – Ты непременно должна пойти развеяться. Это твой шанс. – Положив капсулу в рот, Дафни запила ее чаем и тут же потянулась за другой пилюлей.
– Я совсем не хочу уходить, – сказала Филли, пожимая плечами.
– Ты обязательно должна пойти. Молодой женщине нельзя хоронить себя в четырех стенах. Она должна чаще проводить время в компании молодых людей и наслаждаться жизнью.
– На работе я и так встречаю множество молодых людей, – уныло произнесла Филли.
Дафни взяла с блюдца последнюю пилюлю.
– Ты все никак не можешь забыть этого Брайса? – качая головой, спросила она.
Вместо ответа Филли изобразила удивление. Она поставила пустое блюдце на небольшой столик рядом с кроватью. Разумеется, она до сих пор очень переживала свой разрыв с Брайсом. Обидно, когда тебя перед самой свадьбой бросают ради другой женщины. Потом Филли узнала, что параллельно с ней ее жених встречался с этой женщиной целый год и у них даже родился ребенок. Филли чувствовала себя обманутой дурой и безумно страдала. Больнее всего было то, что сама она так и не забеременела, а ведь ей так этого хотелось! Иногда Филли жалела о том, что они с Брайсом расстались. Но только иногда.
– Нет, дело совсем не в этом, – ответила Филли, вздохнув.
Она не лгала. Когда Брайс сбежал от нее за неделю до свадьбы, Филли испытала страшное потрясение. Это было так унизительно, что на какое-то время она совсем потеряла уверенность в себе.
Однако Филли понимала, что ее привлекал не сам Брайс, а его желание жениться на ней. Их планы на будущее совпадали, поэтому Филли решила, что полюбила. Теперь она понимала, что просто внушила себе это, потому что отчаянно хотела выйти замуж и родить ребенка.
– Свадьба с Брайсом была бы ошибкой. Теперь я это точно знаю, – Филли сжала хрупкую мамину руку.
– Он был тебе не пара, – кивнув, сказала мать. – Но, сидя дома, не найдешь, свою любовь. Вспомни Монти. С кем он только не встречался, прежде, чем встретил свою Эннилайз. Помнишь, какая она была милая? Они были так счастливы вместе!
Пожилая женщина вздохнула и взглянула на большую фотографию в красивой рамке, которая всегда стояла рядом: молодая пара с новорожденным первенцем счастливо улыбается в объектив.
Однако это счастье было слишком коротким. На следующее утро всех троих не стало. Монти с женой и сыном вылетели в Мельбурн, чтобы показать бабушке внука. Молодая семья погибла в ужасной авиакатастрофе.
Филли вздохнула и посмотрела на мать, которая не могла оторвать глаз от фотографии. По впалым щекам катились слезы.
– Я просто хочу, чтобы ты устроилась, прежде чем я…
Дафни замолчала. Филли знала, что она хотела сказать: «…прежде чем я умру». И это было неизбежно. Филли почувствовала, как что-то сжалось в груди.
Прогноз врачей был неутешительным. Ее матери осталось жить не больше года. Дафни все время думала о покойном муже и о сыне с семьей, безвременно ушедших. Она отдалась своей болезни и спешила соединиться с умершими родственниками, с фотографий которых не сводила глаз.
Лекарства перестали помогать ей. Доктора сочувственно качали головами. «Она должна найти в себе силы жить, – говорили они. – У таких людей должен быть стимул к жизни. Они должны знать, ради чего борются с болезнью».
Филли очень хотела помочь матери, оправдать ее надежды – но тщетно. У нее есть еще немного времени, но рассчитывать на то, что за три месяца ты встретишь свое счастье и забеременеешь, не приходится. И все же Филли так хотелось снова увидеть на лице Дафни улыбку, заставить ее глаза лучиться радостью и желанием жить.
Есть ли у нее хоть какие-то шансы встретить хорошего парня? В последнее время, сколько бы Филли ни думала о возможных кандидатах на ее руку и сердце, в голове у нее постоянно возникал образ одного и того же мужчины. Все остальные кандидатуры меркли в сравнении с ним. Он был красив, умен и обладал мощной харизмой.
Филли тряхнула головой. Судя по всему, она переутомилась, если мысли о Дамьене Де Люка не выходят у нее из головы. Да, у него прекрасные гены, но если она будет сравнивать с ним каждого своего парня, то замуж ей не выйти никогда. К тому же у него есть серьезные недостатки. Он надменный и высокомерный.
Интересно, в каком костюме он явится сегодня? Костюм пирата ему очень подошел бы. Широкая белоснежная рубашка с рюшами на рукавах и распахнутым воротом, узкие черные брюки. Проницательный взгляд карих глаз, темные волнистые волосы, загорелая оливковая кожа.
Филли вздрогнула. И что это она опять размечталась? Дафни потянулась за салфеткой, чтобы вытереть слезы, и Филли подумала о том, что ее волнение передалось матери.
– Ах, дорогая, я становлюсь такой сентиментальной, – Дафни вытирала слезы. – Не обращай на меня внимания. Я просто устала.
– Тогда тебе нужно поспать, мама, – сказала Филли. Она взяла Дафни за руку и поцеловала в щеку. – Я скоро приду.
Филли помогла маме удобно улечься, взяла со столика пустую чашку и вышла из комнаты.
Филли стояла в фойе у входа в огромный зал. Лицо ее было спрятано под широкой, усыпанной блестками маской. Красиво украшенный зал был заполнен людьми в маскарадных костюмах. Играла музыка. Над головами вертелись зеркальные шары. Здесь было весело и шумно. Филли снова подумала о том, что ей лучше было бы остаться дома.
«Что я здесь делаю? – спросила она себя. – На кого собираюсь произвести впечатление? На Дамьена? Стоит ли зря стараться? Как женщина я для него просто не существую».
Нет, ей все-таки лучше уйти. Оставаться здесь нет никакого смысла. Филли не любила шумных сборищ. Она всегда неловко чувствовала себя в незнакомой обстановке с незнакомыми людьми. За те месяцы, что она работала в «Делюкатеке», Филли встретила много приятных молодых людей, но, ни с одним из них так и не подружилась, и никто, кроме нее, в этом не был виноват. Стремясь домой, к больной матери, она отвергала все приглашения посидеть где-нибудь в пятницу вечером.
После разрыва с Брайсом ей стало еще сложнее доверять людям. Его решение об отмене свадьбы, скорее всего, было правильным, но это не значит, что Филли забыла, как больно ей было, когда пришлось отказываться от церемонии венчания в церкви и объяснять приглашенным гостям, почему свадьба не состоится.
Входная дверь у нее за спиной распахнулась, и в здание впорхнула стайка новых гостей в маскарадных костюмах. По обнаженным плечам Филли пробежал прохладный ветерок. Холод сумел забраться даже под длинное, обтягивающее фигуру черное платье. Филли потерла обнаженные плечи, чтобы согреться, и отошла в сторонку. Когда вошедшие гости погасят свои сигареты и войдут в зал, она немедленно уйдет домой.
– Привет! Кто это тут у нас? – весело спросил хриплый мужской голос. – Клеопатра, если я не ошибаюсь?
Филли повернулась и вздрогнула. Перед ней стояла огромная монахиня с усами и сигарой во рту. Но самое неприятное было в том, что голос у монахини был точно, как у ее непосредственного начальника Сэма Моргана.
– Маска, маска, я тебя знаю, – снова прохрипела монахиня. От ужаса по спине Филли побежали мурашки. – Уж не Сильвия ли ты из бухгалтерии? – Мясистая рука монахини нежно обняла Филли за талию и вытащила из-за огромного цветочного горшка.
Филли покосилась на группу в маскарадных костюмах, молчаливо стоявшую немного поодаль. Пушистый серый медвежонок Коала, Консервная банка и коротышка Хампти-Дампти. Все смотрели куда-то в сторону.
– Сильвия? – продолжала приставать к Филли монахиня. – Признайся, это ты спряталась под этим сексуальным костюмом?
Филли молча, покачала головой, не желая выдавать себя голосом. Меньше всего ей хотелось объяснять Сэму в понедельник, почему она так неожиданно ушла с маскарада. Лучше бы все думали, что ее вообще не было на рождественском балу.
– Ммм… Меня зовут Мари, – тихо произнесла Филли, изменив голос. – Я из сиднейского филиала.
– Ты из Сиднея? Добро пожаловать, Мари! – сказала монашка. – Не стесняйся! Чувствуй себя, как дома. Разве ты не пройдешь с нами в зал? Мы будем за тобой ухаживать. Не правда ли, Консервная банка?
Человек – консервная банка загремел железом, кивая, и тут же получил удар под ребро от пушистой Коалы.
Прежде чем Филли успела освободиться из цепких объятий Сэма, толстяк Хампти схватил ее за руку, и вся компания шумно ввалилась в зал.
– Не обращай внимания на Консервную банку и Коалу, – прошептал на ухо Филли коротышка Хампти. – Они молодожены. Я знаю, что мы не снимем маски до полуночи, но меня зовут Джулия. Если тебе понадобится помощь или ты заблудишься, обратись к Сестре Сэм или ко мне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я