Качественный магазин Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я от нее без ума.— Ерунда. Лишь на нервы действует.— Любовь? — спросил Микки, откусывая кусок гамбургера.Он был бы рад думать о чем-нибудь, кроме Филиппы, но не мог. Он не представлял себя без нее. Что с ним такое? Он начинает вытворять нелепые вещи.Микки пошевелил рукой в гипсе. Тяжелая.— Нет, я про Келли, — сказал Джонатан. — Арно всегда готов развлекаться с кем угодно, не думая о последствиях и о том, как это может отразиться на ком-нибудь из нас. Я не говорил тебе, что он учудил прошлым вечером? Он нарушил наш уговор.— Какой уговор? — спросил Микки.— Ну… Ладно, забудь, — сказал Джонатан.Микки уставился перед собой, словно к чему-то прислушиваясь. Потом огляделся вокруг. Казалось, он был малость не в себе. Официант поставил на столик пару кружек пива, и Джонатан отодвинул одну подальше от Микки.— Эта девушка, О.. — сказал Микки с набитым ртом, — Филиппе не понравилось то, что она про нее услышала.— Она уезжает через несколько дней.— Это хорошо. Филиппа сказала, что Лизе она не понравилась, а это всегда плохой признак.И Микки улыбнулся блаженной улыбкой парня, который по уши влюблен и витает где-то в облаках. Я должен был это предвидеть Я вернулся домой в четыре часа после того, как мы с Микки перекусили, обзвонил всех и договорился, что в полдевятого мы вместе ужинаем в «Мен Рэй».Нас, видимо, будет восемь: я, Микки, Дэвид, Арно, Лиза, Аманда, возможно, моя кузина Келли и, может быть, Пэтч, хотя я не видел его уже несколько дней.Интересно, чем он занят? Определенно, я уже начал скучать по нему. Обычно он оказывал на нашу компанию успокоительное воздействие.После того как я организовал ужин, настроение у меня улучшилось. Вообще-то я должен был прочитать какую-то пьесу Еврипида, но субботний день как-то не располагал к выполнению домашнего задания. Поэтому я позвонил Флэн, рассчитав, что она уже должна вернуться домой после верховой езды.Я живу недалеко от Фладов, в большом многоквартирном доме на углу 5-й авеню и 11-й улицы, в квартире с десятком смежных комнат, образующих что-то вроде лабиринта, так что, когда мне скучно, я начинаю бродить по квартире с закрытыми глазами и пытаюсь угадать, в какой комнате или коридоре я оказался. Я подумал, что такая игра, наверно, понравится Флэн. Мы могли бы завязать глаза и отыскивать друг друга по голосу. И мне показалось, что вчера я не до конца использовал возможность поговорить с ней.— Пойдем поедим мороженого, — сказала Флэн, когда я дозвонился до нее.Я с радостью согласился, тем более что я люблю мороженое. Я переоделся, сменив кроссовки на более подходящие к случаю туфли, «яхтсменские», синие с белым, и побрел к «Отто». Это новый ресторан Марио Батали на 8-й улице, где они делают мороженое по-старому, сбивая его вручную. Флэн уже сидела там, за столиком у окна. Она была очень хорошенькой.— Мы можем сесть не у окна? — спросил я.— Ты боишься, что нас увидят вместе? — спросила Флэн.Она встала, наклонилась и поцеловала меня в щеку.Это было очень приятно и очень, очень не правильно.— Да, — сказал я.— Замолчи!Она вновь меня поцеловала; и я заметил, что она смотрит на свое отражение в зеркале, и, возможно, она репетировала эту сцену у себя дома сегодня утром; и это заставило мое сердце учащенно забиться.— Как у тебя дома? — спросил я.— Ты хочешь пойти туда и все там прибрать?— Ни в коем случае, — сказал я.Я встал и пошел за мороженым. Я знал, какое она любит больше всего — вишнево-ванильное, покрытое шоколадом. Когда я расплачивался, зазвонил мой телефон Это была Лиза.— Мы договорились на сегодняшний вечер? — спросил я.— Да. «Мен Рэп», около девяти. Но я не уверена, что все парни смогут прийти.— Что ты имеешь в виду?— Я слышала, что кое у кого другие планы.— У кого? — спросил я.Но она отключилась, не ответив, что было в ее стиле. Я пошел обратно к нашему столику, держа в руках телефон, мороженое и сдачу. Флэн вскочила и забрала у меня мороженое.— Джонатан, — сказала она, когда мы уселись, — куда все это приведет?— Что?— Наши с тобой отношения. Что будет дальше? Ты такой робкий. Но если мы будем с тобой встречаться, я должна всем об этом сказать. В первую очередь, я должна разыскать Пэтча и спросить его, правильно ли я поступаю.— Ты шутишь?— Я уверена, он не будет против. Но я должна ему сказать. Ты его не видел?— Нет. И еще раз нет. Послушай, Флэн, я встречаюсь с тобой, но это другое, нечто большее, чем наши развлечения в компании с друзьями, ночные гулянки и черт знает что. Я с тобой отдыхаю душой. Ты мне нравишься, но ты еще ребенок.— Нет, — заявила Флэн. — У нас все гораздо серьезнее.— Нет, — сказал я. — Это невозможно.Она уставилась на меня, и ее глаза наполнились слезами.— Не вздумай плакать, — сказал я.— Разве у меня нет причин для слез?Она была так трогательна и очаровательна.Я мог бы сделать тогда много всего, что было бы с моей стороны гораздо честнее, чем просто молчать и нервничать про себя. Она несколько раз лизнула свое мороженое, потом аккуратно положила его на салфетку И начала быстро-быстро дышать, словно пыталась сдержать рыдания. В конце концов, она вскочила и выбежала прочь.— Флэн, постой! — позвал я.Я вскочил за ней и опрокинул на себя мороженое.Когда я выбежал, она уже исчезла из виду.— Флэн, — сказал я сам себе. — Флэн Флад. Как мне быть без тебя? ,;Я не мог поверить, что я только что сказал это. Но это было так. Я доел то, что осталось от моего малинового мороженого с орехами, и пошел домой переодеться, ощущая такую жалость к самому себе, к своему одиночеству, что не мог выразить это словами. Арно знакомит Келли с Одди — Ты сумела прийти, — сказал Арно.Келли улыбнулась. Арно подумал, что она выглядит еще более вызывающе, чем накануне: светлые волосы гладко зачесаны, слишком накрашена, слишком обтягивающие джинсы, над которыми сверкает голый живот.— Да, — сказала она. — Но мне пришлось соврать' Джонатану, что я иду послушать в университете лекцию Ноама Чомски об американском империализме, прежде чем он меня отпустил.— Мне приходится постоянно так выкручиваться, — заметил Арно. — Поцелуй меня.Келли прищурилась.— Мы едва знакомы с тобой, — сказала она.— Ну и что?— Действительно, ну и что.Она притянула его за шею к себе и поцеловала.Они встретились на выставке Рэндалла Одди в галерее Вальденбургер в Челси. Это было большое белое помещение, размером с четыре спортивных зала в школе Келли.Сегодня с утра Арно решил, что его мобильник сломался, потому что постоянно высвечивал один и тот же номер Оказалось, это номер Аманды В конце концов, он его отключил. Он намеревался весь день смотреть «Матрицу-3», контрабандную копию на DVD, и не желал общаться с Амандой. Ему не хотелось думать о последствиях для него и его друзей совершенного им поступка; он сделал то, что они поклялись никогда не делать — не связываться с подружками друзей. Однако к тому моменту, когда Киану умер в третий раз, Арно немного пришел в себя.А теперь он был в превосходном настроении. Келли была здесь. Его план был прост. Арно собирался потусоваться с ней на открытии выставки, а потом отвезти девчонку к себе домой и переспать с ней Он не знал, как такие девушки ведут себя там, в Сент-Луисе, но, судя по всему, Келли была не против.— Арно, малыш! — окликнули его.Арно огляделся. Тесный кружок молодых мужчин и женщин расступился, и к Арно с Келли направился очень красивый молодой человек в черном шелковом костюме и черной футболке, на которой желтыми буквами было написано «Уродство».— Привет, Рэндалл, — сказал Арно. — Крутая выставка. Такой успех!Арно обвел рукой развешанные по стенам картины. На восьми больших полотнах были изображены лица красивых женщин в момент, когда они моргают.Искаженные черты лица производили пугающее впечатление, и сразу было даже трудно понять, что это такое. На предыдущей выставке Рэндалл вообще представил на своих полотнах гениталии в момент напряжения; однако с тех пор он стал немного сдержаннее, к огромному облегчению всех, кто с ним работал.— Кто это? — спросил Рэндалл Одди, глядя на Келли, которая в свою очередь разглядывала его.Ее помада немного размазалась, когда она целовала Арно.— О, — представилась Келли.Арно нахмурился. Рэндалл рассмеялся.— Пошли в малую гостиную, — предложил он. — Идите, а я через минуту присоединюсь к вам с бутылкой шампанского.— Потрясающе, — сказала Келли. — Я балдею от вашего искусства.— Может, ты когда-нибудь смогла бы позировать мне, — предложил Рэндалл.— Мне бы очень этого хотелось, Келли подмигнула Рэндаллу и облизнула языком губы.Арно вздохнул и в этот момент почувствовал то, что более свойственно ощущать парням вроде Дэвида Гробарта, — ревность. Ревность к Рэндаллу Одди, который, собственно, был ненамного круче его.Когда они шли в гостиную, опять зазвонил телефон Арно. Он вытащил его из кармана и бросил на пол; какая-то женщина на высоких, тонких шпильках наступила на телефон, заставив его замолчать, однако сама не удержалась и завалилась на пол, словно опрокинувшаяся шлюпка. В глубине души Арно знал, что в этот момент несчастная Аманда Харрисон Дойчманн, вероятно, сидит одна дома, на кровати, и горько плачет.— Здесь даже забавнее, чем было вчера, — заметила Келли.— Да, — согласился Арно.— Мне нравится твой приятель-художник. Он самый прикольный парень, какого я когда-либо встречала в своей жизни.— Келли…— Что?Она рассматривала толпу. Люди стояли группами, спиной к картинам, обмениваясь новостями и обсуждая, куда пойти после выставки. Некоторые были приглашены на обед в честь Рэндалла Одди, который был заказан в «Ланчеонетт» на 10-й авеню.Остальным придется позаботиться об обеде самостоятельно, но все равно они будут обсуждать, что происходит на обеде для избранных; на самом деле там не бывает ничего интересного, но большинство об этом не знает, поскольку их туда никогда не приглашают.— Что? — снова с невинным видом спросила Келли.Арно видел, как она разглядывает женские наряды, сравнивая их со своими джинсами в обтяжку и дешевой черной блузкой из искусственного шелка.— Ты такая…Арно умолк. Он хотел сказать, что она действительно ему нравится, но сдержался. Он провел ее в малую гостиную; это была небольшая комната со шкурой белого медведя на полу, несколькими стульями и картиной Рэндалла Одди на стене. Полотно было почти порнографическим, и родители Арно решили повесить его подальше от посторонних глаз.Парень взглянул на Келли. Да, она чувственная, но это не значит, что он должен терять из-за нее голову. Лишь потому, что она не похожа на его знакомых девушек. Что из того? Все люди отличаются друг от друга.Арно закрыл дверь и скрестил пальцы, надеясь, что Рэндалл Одди забудет про них и Келли будет только его.— Какой красивый ковер, — сказала Келли, показывая на медвежью шкуру.Она присела на корточки и погладила мех. Арно стоял рядом и смотрел на нее; когда ее блузка задралась, он увидел татуировку ягуара на ее теле.— Прикольная татуировка, — сказал он.— Да, — сказал она, поворачиваясь к нему. — Это талисман нашей школы. Круто, да?— Ты можешь прилечь.— Здесь, на ковре? Вот это идея, — сказала Келли.— Эй, ребята, чем вы собираетесь заняться после выставки? Куда-нибудь пойдете?Рэндалл Одди стоял в дверях с двумя бутылками шампанского и пластиковыми стаканчиками. Арно и Келли медленно поднялись.— У тебя сегодня праздник, Одди, — сказала Келли.— Это праздник лишь тогда, когда на нем есть такая девушка, как ты.— Еще бы, — тихо сказал Арно.Он взглянул на Келли, которая уже забыла про ковер. Рэндалл протянул ему стакан с шампанским.— Какой тост? — спросила Келли, взяв Рэндалла под руку.— За нас, — сказал Одди. — Давайте сегодняшний день проведем вместе.— Представляю, как мы повеселимся, — заметил' Арно без тени улыбки. Дэвид развлекается в саду — Давай, Дэвид, собирайся, — сказал Сэм Гробарт, отец Дэвида. — Уже почти семь часов, а мы ведь хотим посмотреть разминку, не так ли?Дэвид медленно поднялся с дивана. Он весь день сидел в своей комнате, пытаясь дозвониться Аманде.Естественно, ему приходилось скрывать это от родителей, что оказалось непросто, так как они были терапевтами и внимательно следили за любыми проявлениями неадекватного и деструктивного поведения и вредных привычек.— Почему вам обязательно надо смотреть на разминку? — спросила Хилари Гробарт. Кроме того, что она была терапевтом, она еще писала книжки по самовоспитанию в серии «Всегда спроси первым», и сама всегда спрашивала первой. Дэвид с отцом вздохнули. Это было все равно что жить с попугаем-шизофреником.— Это не обязательно, просто мы хотим посмотреть, — повысил голос Сэм.— Понятно, — сказала Хилари. — Дэвид, ты готов?Дэвид едва смотрел на родителей. Они были очень высокими, и даже по-своему красивыми, если бы не выглядели такими скованными и неловкими, в очках, толстых твидовых пальто и скучных коричневых ботинках.Все стены в их квартире были заставлены шкафами с книгами, которые родители постоянно читали. Книги то и дело падали с переполненных полок на пол, поэтому вид у них был весьма потрепанный.— Я вижу, у тебя плохое настроение, — сказал Сэм, когда они спускались в лифте, — но оно наверняка улучшится, когда мы посмотрим игру У нас хорошие билеты в первом ряду — мне их достал Фредерик Флад.— Прекрасно.— Он хороший человек, но ему нужно чаще общаться со своими детьми.— Разве это не конфиденциальная информация? — спросил Дэвид.— Потому что я его врач?— Ну, да.— Она ведь конфиденциальная, не так ли? Ты спросил первым? — сказала Хилари Гробарт.Дэвид с отцом вздохнули.Гробарты жили в большой старой квартире в Рембрандт-Билдинг в районе Западной 4-й улицы. Они быстро пошли к Мэдисон-Сквер-Гарден на 34-й улице.По дороге Дэвид с отцом обсуждали слабую игру «Рейнджеров», которую те, казалось, никак не могут исправить.— Я не понимаю, почему они настолько плохи? — спросила Хилари.— Потому что Эрик Линдрос больше интересуется своим автомобилем, чем своими коньками, — сказал Сэм Гробарт и сам рассмеялся собственной шутке.Его жена лишь покачала головой и неодобрительно посмотрела на нескольких дерущихся пьяных у бара «Дикий Пони» на 28-й улице.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я