https://wodolei.ru/catalog/vanni/gzhakuzi/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не такая уж Адди простушка. Ее облик… интриговал его. Ее нос, прямой и длинный, казался благородным, и даже аристократическим.
Но, конечно, веснушки, усеявшие нос и разбежавшиеся по щекам, несколько смазывали это благородство. Впрочем, Уилл решил, что ему нравятся веснушки. У Адди были соблазнительные полные губы светло-розового цвета. Уиллу особенно они нравились, когда Адди слегка улыбалась. Хотя это и улыбкой трудно было назвать, но между тем ему отчего-то становилось так хорошо и светло на душе. Такой рот действительно хотелось целовать.
Словно почувствовав, что Уилл за нею наблюдает, Адди посмотрела ему в глаза. О, эти прекрасные, необыкновенные, искушающие, очаровывающие, таинственные глаза! Он почувствовал, будто его жаром окатило, все ощущения обострились, во рту пересохло.
Будь он проклят, если ему не захотелось ее поцеловать. Адди как-то напряглась и внезапно сделала шаг назад. Уилл видел, как она споткнулась. Адди попыталась удержать на голове соломенную шляпку, но лишь окончательно нечаянно сбила ее рукой. Кобыла, напуганная взлетевшей шляпкой, вдруг заржала, откинув назад голову, и встала на дыбы.
Уилл подбежал к Адди как раз в тот момент, когда лошадь сорвалась с привязи и понеслась. Он не был точно уверен в том, что произошло после, но почувствовал, будто на него, по меньшей мере, свалился паровой котел. И в следующее мгновение Уилл уже лежал на земле, а тело его разламывалось от боли. Мир бешено закружился. Он закрыл глаза в надежде, что эта карусель кончится.
— Мистер Райдэр! О, нет! Что я наделала, мистер Райдэр!? — Адди упала на траву рядом с ним и положила голову Уилла себе на колени.
— Мистер Райдэр, посмотрите на меня!?
Уилл с трудом приоткрыл один глаз. Несмотря на острую боль в боку, он сумел оценить, насколько ее огненные волосы оттеняли белизну кожи. Адди выглядела так, будто бы сейчас же упадет в обморок!
— Похоже, я живой, — прошептал Уилл, сжав зубы, чтобы не закричать от боли. Адди облегченно вздохнула:
— Слава Богу! — прошептала она. Уилл попытался сесть, однако тут же вновь упал на траву, схватившись за бок.
— Вам придется довести меня до дома. Похоже ваша лошаденка сломала мне пару ребер…
— О, нет, не может быть, ваши ребра? Сломаны? О, Господи! Это все из-за меня, это я виновата…
— Мисс Шервуд… — Уилл плотно закрыл глаза и заскрежетал зубами от внезапного приступа боли.
Да, черт побери, она была права, это все из-за нее. Вот что он заработал, пытаясь научить женщину оседлать лошадь. Нет, не то. Скорее, вот что он получил, решив ее поцеловать. Поцеловать именно эту женщину. Вот именно за это Бог и распластал его посреди загона. Уилл вновь посмотрел на Адди:
— Это был несчастный случай. Не в первый раз.
Он попытался сделать глубокий вздох и чуть не потерял сознание от боли.
— Думаю, это не в последний раз, — добавил Уилл шепотом.
— Дядя Уилл! — раздался детский голос. Он повернулся на крик и увидел, как от дома, через лужайку, бежит Жаворонок.
— Дядя Уилл, что случилось? — Девочка перелезла через ограду загона. Невероятно, но лицо ее было еще бледнее, чем у Адди. Он взял ее за руку и попытался заставить себя улыбнуться. Стараясь говорить как можно убедительнее, он сказал:
— Похоже, я чем-то внезапно не понравился лошадке мисс Шервуд. Кобылка и дала мне это понять своими бойкими копытцами, — схватившись рукой за бок, он продолжил: — Ну, а теперь, леди, почему бы вам не поднять меня и не отнести в дом?! Не могу же я все время валяться!
— Может позвать кого-нибудь из мужчин, чтобы помогли нам вас поднять? — предложила Адди.
Уилл лишь саркастически ухмыльнулся.
— Давай же. Жаворонок, помоги мне поднять твоего дядю! Мы отнесем его в дом. А затем я пошлю кого-нибудь за доктором.
Было уже затемно, когда док Варни вышел из спальни Уилла. Адди и Жаворонок, одновременно привстав со стульев, вопросительно посмотрели на него.
— Ничего серьезного! Пара сломанных ребер, как он и предполагал. Пока ему будет довольно больно, но если он не начнет чересчур рано за все хвататься, то довольно скоро все это заживет. Я приказал ему всю неделю не вставать с постели. Так что, проследите…
Он выразительно посмотрел на племянницу Райдэра:
— Вы сможете проследить, чтобы он придерживался моих рекомендаций? Девочка согласно кивнула.
— Хорошо, я зайду завтра и посмотрю его. Доктор посмотрел на Адди.
— Позвольте мне подбросить вас до дома, мисс…
Адди не хотела уходить. Она видела, насколько Жаворонок была напугана, несмотря на все разуверения доктора, но, в тоже время, она никак не могла остаться. Местные жители неправильно бы это истолковали. Пошли бы пересуды, сплетни… К тому же Жаворонок оставалась здесь не одна. Во флигеле еще жил Фрости, повар ранчо Рокин'Ар, и стоило только свистнуть, как в дом прибежал бы главный помощник Райдэра, Грифф Симпсон, спавший в амбаре.
Она обняла Жаворонка.
— Ты только ни о чем не волнуйся. Будь всю неделю дома и ухаживай за дядей! Я буду ходить к вам после школы и отдельно с тобою заниматься, так что ты не отстанешь… — и мисс Шервуд ободряюще улыбнулась, — хорошо?
Девочка кивнула.
— Ты ведь больше ничего не боишься? Жаворонок живо завертела головой, храбро отрицая свои подлинные чувства.
— Если я понадоблюсь, пошлешь за мною кого-нибудь из ваших мужчин. Хорошо?
Жаворонок вновь кивнула. Адди погладила ее, затем резко встала, взяла свои книги и шляпку, из-за которой все и приключилось, и, повернувшись к доктору, сказала:
— Я готова.
По дороге с ранчо домой в хижину близ Пони Крик Адди Шервуд совсем не хотелось разговаривать, да, похоже, доктор понял ее настроение. Она была ему очень благодарна за то, что он не спросил, что она делала на ранчо. А может и не было нужды ему расспрашивать. Скорее всего, Уилл сам рассказал ему о том, как все это случилось. Назавтра, вероятно, уже вся округа будет знать, как она напросилась брать у красавца-ранчера уроки верховой езды, да чуть не отправила его на тот свет…
Еще раз Адди прокрутила в памяти этот момент: копыта лошади бьют его в грудь, и он кубарем летит на землю. Упав, Уилл лежал так неподвижно, что она поверила в то, что он мертв. И все это было на ее совести. О если бы она тогда не сделала такого резкого движения. Если бы она не споткнулась и шляпка бы не сорвалась… Если бы… Мысленно она вновь пережила то мгновение, когда, повернувшись, она увидела, как Уилл на нее смотрит. Это был необыкновенный взгляд. Ее окатило волною тепла, и она сразу же как-то обмякла. Этот взгляд вызвал странную боль внизу живота — прямо в самом интимном месте. Она почувствовала неописуемое, неизбежное желание упасть в объятия Уилла, прижаться к его телу, подставить губы…
Теперь у нее не только щеки покраснели… Раскаленное воображением тело горело, словно огнем. Слава Богу, тьма скрывала ее лицо от взгляда доктора. При свете дня ее порочные мечты стали бы для него очевидны.
Вот показалась и ее маленькая хижина. Когда экипаж остановился, Адди, поблагодарив доктора, спрыгнула с повозки сама, не ожидая его помощи.
— Насчет Уилла, мисс, не волнуйтесь! Его и бешеной лошадью не остановишь!
— Вы правы, док! Благодарю, что подвезли меня, — бросила на прощание Адди, хлопая дверью.
При свете луны, проливавшей свой свет сквозь открытые занавески, Адди зажгла керосиновую лампу и плюхнулась на край кровати. Ее сердце билось чаще обычного, мысли были далеко отсюда. Адди вдруг ясно поняла правду. ОНА ВЛЮБИЛАСЬ В УИЛЛА РАЙДЭРА!
Но почему именно в него?! Почему объектом ее чувств должен был быть именно Уилл? Ее мысли вернулись ко дню, когда он сделал ей предложение. Было ясно, что она его не привлекала, как женщина. Уилл предложил ей дом и собственную комнату. Она вряд ли была бы для него чем-то большим, нежели домоправительницей и гувернанткой для его племянницы. За что его — было любить? Не за что…
Лучше бы я сказала «ДА». Я должна была принять его предложение.
Сердце пронзила такая острая боль, что Адди захотелось поплакать, от горя что-нибудь разбить… Это было так несправедливо. И почему она так увлеклась этим мужчиной? Разве не получила она хороший урок? И если любить, то почему именно Уилла? Почему она должна была полюбить человека, видевшего в ней только старую деву-учительницу?!
Почему она не в Чэда влюбилась?
Адди подумала о кузнеце. По крайней мере, ему точно она была не безразлична. За последние десять лет, с тех пор, как она впервые встретила Роберта в свои семнадцать, никто не уделял ей столько внимания, как Чэд. Роузи и Жаворонок были правы. Чэд Торнер ухаживал за ней. Разве она не смогла бы полюбить его? Он был симпатичный, приятный, милый… Но, тем не менее, мысли об Уилле продолжали ее преследовать.
Адди легла в кровать и закрыла глаза, заливаясь горючими слезами. Ведь она была одинока столько лет. Адди была уверена в том, что она не та женщина, в которую сразу можно влюбиться.
Она уже давно поняла, что никогда не выйдет замуж, и у нее не будет семьи. Она обрекла себя на участь старой девы. Ну почему она была так глупа, что позволила не уберечь свое сердце от этой старой, как мир, боли?!
Образ Уилла теснился в памяти Адди. Этот первый день их встречи, когда он так не хотел отдавать ей хижину. Потом, когда приходил смотреть крышу. А с каким выражением он смотрел на свою племянницу! Адди вспомнила его красоту. Солнце, сверкающее на его рыжеватых волосах. А как играли на его руках мускулы, когда он показывал ей своих лошадей. То мгновение, когда он, Уилл, попросил научить его читать.
Пожалуй, за такое короткое время воспоминаний поднакопилось достаточно. Адди попыталась восстановить дыхание и подавить разыгравшиеся эмоции прежде, чем она откроет глаза и уставится в потолок!
Она вспомнила о строгом кодексе правил поведения, какого должен придерживаться учитель. Если кто-либо заподозрит, что именно она чувствует к Уиллу, особенно если еще и чувства станут обоюдными, школьный совет запросто может лишить ее должности.
Местные жители могут заподозрить ее в недостойном поведении, и тогда прощай учительство… Что она тогда станет делать?!
«Мне плевать на то, что они скажут, только бы он тоже меня полюбил…».
Но Адди казалось, что он не любил ее, и никогда не полюбит. Такие мужчины, как Уилл Райдэр, не любят женщин, подобных Аделаиде Луизе Шервуд, Она должна была смотреть правде в глаза. Мужчины не влюбляются в слишком высоких, прямых и худых женщин, женщин с безумнорыжими волосами, кошачьими глазами и неинтересными лицами. Вся ее предыдущая жизнь ушла на доказательство этой простой истины. И не следовало забывать о ней даже на мгновение. Адди села на кровати и еще раз тяжело вздохнула. В конце концов она расправила плечи и подняла вверх голову. Что ж, она забудет о своих чувствах к Уиллу. Забудет так же, как и о всех прежних мечтах и надеждах. Иного выбора просто не было. Но если бы только он был…
Глава 15
К концу первой недели своего вынужденного «домашнего ареста» Уиллу стало грустно. Конечно же, он не был обделен заботой и любовью со стороны Жаворонка. Она оказалась очень преданной, но в то же время, и слишком скрупулезной нянечкой. Дядюшке Уиллу пришлось даже самому поволноваться, убеждая девочку, что он отнюдь не собирается в ближайшее время покидать сей мир. Жаворонку просто доставляло удовольствие со взрослым видом корить его за то, что Уилл легкомысленно относится к постельному режиму. Да, для энергичного ранчера пребывание в постели в качестве подопечного казалось похлеще, нежели двенадцать часов кряду в седле…
Однако были и светлые моменты на этой неделе. Например, когда приехала Адди и привезла с собой кучу учебников. Уиллу нравилось слушать, как они с Жаворонком занимались. У Адди был приятный голос, нежный, уверенный и очень мелодичный. Ему так хотелось, чтобы учительница подольше поговорила с ним, но это не удавалось. Адди только кратко отвечала на его вопросы. Уилл не мог понять, отчего она его избегала. Неужели рассердилась по какой-то незначительной причине? Иначе, отчего бы ей прятать от него свои добрые и всепонимающие глаза…
Адди всегда была безупречно вежлива с Уил-лом. Он подозревал, однако, что ее строгая манера держаться — лишь маска, под которой она прятала собственную неуверенность. Так или иначе, но к концу недели настроение Адди переменилось, и она наконец-таки заговорила с Уиллом прежним тоном. Она предлагала ему начать учебу.
— Мистер Райдэр, вам приказано лежать, пока ваши ребра не заживут, — обратилась Адди, протягивая Уиллу букварь, — так почему бы вам с пользой не провести это время?! Я буду вашей учительницей. И пусть это вас не смущает…
Итак, Адди Шервуд стала давать уроки Уиллу Райдэру. Сначала она попыталась определить, с чего им стоит начать в первую очередь. Конечно, Уиллу было стыдно признавать свою неграмотность. Он не мог терпеть, когда кто-то считал его слабым. И всегда утешал свое самолюбие тем, что говорил себе, что очень многие люди, подобно ему, не умеют читать. Некоторые даже расписаться не умели, и не знали простейшей арифметики. А он-то, во всяком случае, в этом разбирался. Но все равно, сознание того, что посторонним людям станет известно о его неграмотности, по-настоящему мучило, угнетало Уилла.
Шли дни, и спокойная уверенность Адди перешла к нему. Райдэр чувствовал себя легко, свободно в присутствии учительницы, он перестал стесняться того, что еще мало знает из того, что было написано в ее книгах. Очень скоро он стал поправляться, выходил во двор. Жаворонок возобновила свои занятия в школе. После уроков Адди и девочка вместе ехали в дом, где жил Уилл. Потом учительница возвращалась к себе домой. Райдэр с гордостью наблюдал, как юная всадница ехала рядом с новой повозкой мисс Шервуд, запряженной в точности так, как ее учил это делать Уилл. Он был несказанно рад тому, что Адди опекает его племянницу и не забывает о своем великовозрастном ученике. Уилл чувствовал себя по-настоящему счастливым в компании мисс Шервуд, последняя все больше и больше его приятно удивляла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я