https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/bojlery/nakopitelnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Не уходи, Жан Люк.
Он улыбнулся и, перекатившись на спину, пробормотал:
– Я не думаю, что смогу подняться сейчас.
Когда же голова Элизы опустилась ему на грудь, он вдруг снова вернулся в жестокую реальность.
«Почему же я не устоял перед ней? – думал он в отчаянии. – Неужели я не могу отказаться от нее?»
Разозлившись на самого себя, он отстранил Элизу и, чуть приподнявшись, проговорил:
– Ты снова собиралась сказать, что любишь меня?
Она тихонько вздохнула:
– Я бы сказала, если бы ты поверил мне. Но ты ведь не поверишь, не так ли?
– Нет.
– Тогда я оставлю эти слова при себе.
Тут она тоже приподнялась, и взгляды их встретились. Ее красота сводила Люка с ума, и он вновь ощутил дрожь желания. Однако на сей раз ему удалось сдержаться.
Элиза по-прежнему смотрела ему в глаза. Наконец проговорила:
– Увы, я не могу выразить своих чувств, Жан Люк.
Он усмехнулся и сказал:
– Разве я не обещал, что тебе понравятся мои уроки? Но скоро ты найдешь того, кто заменит меня. Того, кто достоин твоей любви.
Люк сел и протянул руку к своим штанам, но Элиза тут же обняла его и удержала в постели.
– Нет, Люк, ты ошибаешься. Я никогда не позволю другому мужчине ничего подобного. Я даже боюсь подумать об этом.
Это признание вызвало у Люка некоторое удовлетворение. Однако он промолчал, чтобы снова не причинить себе душевную боль. Ревность затмила его разум, а внутренний голос твердил: «Уходи быстрее».
Но как он мог уйти, если всей душой желал остаться с ней? И почему она держала его так крепко, после того как отказалась стать его женой. Этого он не мог понять.
– Элиза, тебе трудно расстаться со мной? В таком случае ты должна была принять мое предложение. Почему же ты отказалась?
Невероятно, но она ответила:
– Ты никогда не просил меня об этом.
Он резко повернулся к ней:
– Но ведь я просил тебя стать моей женой! Неужели ты забыла?!
Она с грустной улыбкой покачала головой:
– Нет, Жан Люк. Ты никогда не просил об этом именно меня. Ты говорил тогда с Филоменой Монтгомери, богатой и влиятельной. Ты не предлагал руку и сердце подневольной служанке.
Озадаченный таким ответом, Люк задумался. Потом вдруг заявил:
– Но ведь ты не служанка. Ты совершенно иначе воспитана. Так притворяться невозможно.
– Верно, капитан. Но я сказала – «подневольная служанка». Я стала ею по воле… Так решил отец моего жениха. Именно поэтому я сейчас здесь.
Люк внимательно посмотрел на нее:
– Элиза, ты говоришь загадками. Кто же ты? Ты ничего не рассказывала о себе.
– Но ведь и ты не откровенничал, капитан, не так ли? Или мне следует называть тебя виконтом?
Люк вздрогнул.
– Я не заслужил этого титула! И он не был мне пожалован.
– Но мог бы принадлежать тебе.
– Нет. – Люк покачал головой.
– Он должен принадлежать тебе.
– Я не заслужил такой мести. Я опозорил титул.
Элиза колебалась. Наконец решилась спросить:
– Но почему? Потому что ты жив, а они нет?
Какое-то время он молча смотрел на нее. Смотрел так, словно увидел в ее руке направленный на него пистолет. Затем отвернулся и, поднявшись с постели, надел штаны.
Элиза не собиралась его отпускать. Ухватив Люка за руку, она сказала:
– Пойми, ты ни в чем не виноват. Ты должен… простить себя самого.
Он пристально взглянул ей в глаза:
– Что ты знаешь об этом?
– Шеймус рассказал мне все.
Люк побледнел и со вздохом опустился на кровать.
– Проклятие, – пробормотал он. – Шеймус не имел права…
– Но разве правильно то, что ты продолжаешь терзать себя до сих пор? Мне кажется, тебе доставляет какое-то извращенное удовольствие быть одинокой душой. Почему? Ты думаешь, что не заслуживаешь счастья?
– Я не заслуживаю жить на этом свете! – воскликнул он с надрывом. – Ведь я жив, а они…
В глазах Элизы блеснули слезы, и к горлу подкатил комок.
– Не ты убил их, Люк.
Он вскрикнул и бросился к иллюминатору. Повернувшись к Элизе спиной, сказал:
– Да, я не убивал. Но я отвечал за них. Мой отец сказал, чтобы я защищал их, а я ничего не смог сделать. Шеймус говорил тебе об этом? Он говорил, что я смотрел, как их расстреливают, и не сделал ничего, чтобы спасти их?
– Он сказал, что твоя мать умерла мгновенно – прежде, чем кто-либо из вас понял, что случилось. И что тебя тоже ранили в грудь тем же залпом. Все думали, что ты мертв. Шеймус потом увидел, что ты еще жив, и решил спасти тебя. Но ты долго не мог простить ему совершенного злодеяния, не так ли?
Тут Люк повернулся к ней и с горечью в голосе проговорил:
– Мои сестренки… Они были маленькими ангелочками, такими светлыми и радостными… в отличие от меня. Они всегда поддразнивали меня за мою хмурость и заставляли смеяться, когда я пытался пожурить их. О Боже, как я любил их. Я видел ужас на их лицах, когда мама упала. Невероятный ужас в их глазах. И слышал их крики, когда они побежали. Я не хотел отпускать их от себя. Я пытался подняться, чтобы позвать сестер, – думал, что смогу как-то защитить их. Я пытался вырвать винтовку у ближайшего солдата, но тот пнул меня ногой, и я упал в лужу собственной крови. Потом я понял: он хотел спасти хотя бы меня!
Надев рубашку, Элиза подошла к Люку и обняла его. Он вздрогнул, однако не отстранился.
– Ты ничего не мог сделать, Люк.
– Нет, мог. Я знал, понимаешь, знал ответ на их вопрос. Знал, где находятся корабли моего отца, но не сказал им. Я не думал, что они такие чудовища… А потом уже было поздно.
– Эти корабли были гордостью твоего отца, а тот человек жаждал славы и хотел любой ценой добиться своего.
Люк кивнул и вновь заговорил:
– Они ушли, а Шеймус вызвался завершить дело. Он должен был сжечь наш дом, но оставить тела убитых там, где они упали, – как предупреждение моему отцу. Шеймус разжег огонь, чтобы отошедшие на значительное расстояние солдаты ничего не заподозрили, но загорелись только надворные постройки. Потом он перевязал мою рану и похоронил мать и сестер. Я был настолько потрясен их смертью, что не мог даже плакать над их могилами.
И с тех пор, как рассказал ей Шеймус, Люк оставался бесчувственным – вернее, держал все в себе. Только когда его одолевала лихорадка, он иногда плакал в бреду и просил прощения у матери и сестер.
Из всего, что Элиза узнала от Люка, и из рассказов Шеймуса она поняла: тяжело раненный юный французский аристократ остался без семьи и без средств к существованию и оказался на попечении одного из солдат, расстрелявших его семью. После войны Шеймус снова завербовался на корабль и прихватил с собой Жана Люка.
Там робкий школяр закалился под солеными ветрами и превратился в выносливого и сильного мужчину, завоевавшего всеобщее уважение своим острым умом, выдержкой и отвагой. К двадцати годам Люк обзавелся собственным кораблем – тогда и родилась легенда о капитане Черная Душа. Но все это не имело особого значения для Жана Люка; постоянно терзаемый угрызениями совести, он замкнулся в себе, и никогда ни с кем не откровенничал.
– Я делал все это ради них, – проговорил Люк со вздохом. – Это был единственный способ хоть как-то загладить свою вину. Но отец хотел, чтобы его сын стал бесстрашным моряком, а я боялся следовать по его стопам, желал спокойно заниматься науками. Как он презирал мой выбор, – и как можно было искупить свою вину перед ним? Я знал лишь один способ – стать дерзким капером и наносить удары по британцам, мстить за смерть близких. Но это была его война, но не моя. Я не жаждал славы. В моих снах я видел кровь невинных детей и слышал, как он называл меня «трусом», но ничего не мог сделать, чтобы угодить ему и загладить свою вину.
Люк ненадолго умолк, погрузившись в воспоминания, потом вновь заговорил:
– Ивонна, младшая из моих сестер, была еще жива, когда эти мясники ушли. Я держал ее в объятиях и старался утешить, чтобы ей не было так страшно. Ей… ей было всего семь лет…
Тут колени Люка подогнулись, и он медленно осел на пол. Из горла его вырвался скорбный стон. Элиза тут же опустилась рядом с ним и обняла его. К ее удивлению, он не оттолкнул ее, напротив – чуть повернул голову и прижался мокрой от слез щекой к ее плечу.
– Ирония в том, Элиза, что я обвинял тебя в притворстве, хотя сам скрывал свою трусость за обликом капитана Черная Душа.
– Трусость? – Взяв его за руку, Элиза поднесла ее к губам и нежно поцеловала поврежденные суставы. – Разве трус смог бы вынести такую пытку, защищая свой корабль и свою команду? Разве трус смог бы забраться по обледеневшим канатам во время шторма, чтобы спасти мальчика, запутавшегося в снастях? Разве он мог бы рисковать своей жизнью ради женщины, доставившей ему столько хлопот? Я не вижу здесь труса, Жан Люк. Вижу храброго мужчину с сердцем, наполненным болью.
Люк выпрямился, и лицо его вновь стало непроницаемым.
– Возможно, дорогая, мы видим только то, что хотим видеть.
– Потому что боимся увидеть правду?
Он криво усмехнулся. Затем поднялся на ноги и помог встать Элизе.
– Я не хотел обременять тебя своими проблемами, однако благодарю за то, что выслушала меня. Теперь я должен идти. – Его рука задержалась на ее ниспадающих на плечи локонах. – Может быть, позднее мы поговорим еще.
– Я буду ждать, капитан.
Молча кивнув, он вышел из каюты.
Уже почти рассвело, когда Люк вернулся в каюту и застал Элизу крепко спящей. Находясь на освещенной луной палубе и глядя на спокойные темные воды, он вспоминал о давно забытом. Вспоминал веселый смех маленьких сестер – сейчас он вызвал в его душе радость, а не боль – и ласковый голос матери. Увы, все это было слишком давно… И все же Элиза пробудила в нем светлые чувства, освободила его душу от гнета вины, и впервые за долгие годы он ощутил необычайную легкость.
Люк смотрел на эту удивительную женщину и думал о том, что ему будет необычайно трудно с ней расстаться. Он любил ее; она же явно недооценивала себя. Как мог ее жених отказаться от нее? Ведь любой мужчина почел бы за счастье назвать ее своей женой…
А он, Жан Люк, – в первую очередь.
Люк сел, и Элиза пошевелилась, когда матрац чуть прогнулся под его тяжестью. Затем ресницы ее затрепетали, и на него взглянули чудесные зеленые глаза. Сначала в них отразилась тревога, но они тут же потеплели. Она приподнялась, крепко прижалась к нему и положила голову ему на плечо. Потом запустила руку ему под рубашку и нащупала шрам пониже правого плеча – туда угодила пуля, едва не лишившая его жизни много лет назад.
– Уже утро? – спросила она неожиданно.
– Не совсем. Я не хотел будить тебя. – Люк коснулся ее волос, наслаждаясь их роскошью.
– Ничего страшного. – Она ласково улыбнулась ему.
– Элиза…
– М-м?..
– Что будет, если ты вернешься к Монтгомери?
Он почувствовал, как она вздрогнула. Немного помедлив, Элиза ответила:
– Мне осталось находиться в неволе еще три года. У меня мало надежды на то, что Филомена освободит меня. Каков отец, такова и дочь, – кажется, так ты говорил?
– А этот жених, который отвернулся от тебя?..
Она тяжко вздохнула.
– На него тоже не приходится надеяться. К тому же… Я уже никак не связываю свое будущее с этим человеком. – Она внимательно посмотрела ему в глаза. – А почему ты спрашиваешь об этом, Жан Люк?
– Ты же сама говорила, что я знаю о тебе слишком мало. Поэтому и спрашиваю.
Она снова улыбнулась.
– Возможно, ты знаешь обо мне не все, но это уже не имеет значения. Потому что я теперь не такая, какой была прежде. Теперь я просто женщина, которая провела с тобой эти последние недели и… – Она внезапно умолкла и пристально посмотрела на него.
– В чем дело, Элиза?
– Ты… ты тоже изменился. – Она провела ладонью по его лбу. – Морщины исчезли. С того дня, когда я впервые увидела тебя, ты все время был… в каком-то напряжении, как будто прилагал все силы, чтобы не проявлять своих чувств. Теперь эта маска исчезла. Теперь я вижу перед собой настоящего Жана Люка, не так ли?
Он кивнул.
– Видишь человека, который был помилован и освобожден от пожизненного осуждения самим собой.
– Это что, улыбка? – Она провела пальцем по его губам.
– Возможно. – Он снова стал серьезным. – Элиза…
– Что? – Она затаила дыхание.
– Элиза, если бы я снова попросил… Если бы я попросил тебя еще раз, ответ был бы тем же?
Она пристально посмотрела на него. Сердце ее сжалось от боли.
– Люк… пожалуйста, не спрашивай меня об этом. Пусть лучше все остается… как есть.
– Лучше для кого?
Однажды она задала ему такой вопрос, и ей не понравился его ответ. Сейчас и ему не понравился бы ответ, поэтому она промолчала.
Люк нахмурился и отвернулся. Она взяла его за плечо и развернула лицом к себе. Затем провела ладонью по его небритой щеке. Он по-прежнему хмурился.
– Мне тяжело думать о том, что ты будешь чьей-то невольницей, Элиза.
– Но у тебя не было таких мыслей, когда ты рассматривал меня как свою собственность. Помнится, на мне были даже наручники. – Теперь уже Элиза нахмурилась. – И ты даже сейчас хочешь получить за меня выкуп.
– Да, верно. Но, Элиза…
Она приложила палец к его губам.
– Забери деньги, которые заплатят за меня, и осуществи свою мечту. Ты заслужил это, Люк. Ты заслужил гораздо большего.
Он взял ее руку и прижал к сердцу.
– А что, если у меня появилась новая мечта? Такая, которую мы могли бы осуществить вместе?
– Ее будет трудно осуществить, если я буду находиться в Сейлеме, а ты в Новом Орлеане. – Даже мысль о разлуке вызывала у нее боль в сердце.
– А если я не стану возвращать тебя Монтгомери?
– Но, Люк, а как же выкуп?..
Он расплылся в улыбке.
– Месье Монтгомери не единственный, кто знает, как одурачить компаньона.
«Галантный» скользил по волнам Карибского моря, направляясь к побережью Сент-Китса. Издалека этот островок казался тремя вулканическими пиками, возвышающимися над изумрудными водами, – он походил на рай с золотистыми песчаными пляжами и крутыми, поросшими зеленью холмами. И здесь не было ни одной подходящей гавани или бухты, где можно было бы стать на якорь. Вокруг – только открытое море.
Хотя «Восторга» нигде не было видно на кристально чистых водах, сигнал Бенджи Симса виднелся на одной из пустынных береговых линий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я