https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/90x90/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

он лишь время от времени украдкой поглядывал на нее.
У высокого раскидистого дуба Люк наконец остановился. Впереди виднелся небольшой особнячок, где он надеялся приобрести провизию.
Повернувшись к Элизе, Люк сказал:
– Ты должна остаться здесь, чтобы тебя никто не увидел.
В следующее мгновение Элиза упала на колени. Ее ноги были сильно исцарапаны, в распущенных волосах запутались травинки и листья, а в зеленых глазах было тихое безумие.
– Не оставляй меня здесь! – взмолилась она. Люк тоже опустился на колени и попытался улыбнуться.
– Видишь ли, дорогая, твоя одежда не совсем подходит… для появления в обществе. Люди могут подумать, что ты моя подружка, а я не хочу, чтобы они так подумали.
Элиза задумалась. Подружка? Или возлюбленная? Может быть, ему просто стыдно показаться с ней перед людьми? Впрочем, после того, что случилось, в этом нет ничего удивительного. Она отвернулась; ей не хотелось, чтобы Люк догадался о ее чувствах.
Он со вздохом поднялся на ноги и проговорил:
– Элиза, я должен поговорить с людьми, а ты оставайся здесь.
Она обхватила руками его ногу.
– Не оставляй меня.
Люк попытался высвободиться, но Элиза не отпускала его.
– Элиза, перестань. – Люк оттолкнул ее чуть сильнее, чем намеревался. Она тихонько всхлипнула, а он между тем продолжал: – Ты должна остаться здесь, чтобы тебя никто не видел, а я все время на виду, и ты сможешь наблюдать за мной отсюда. Я не буду заходить в дом. Обещаю. Хорошо?
Она едва заметно кивнула. Он вздохнул с облегчением, но тотчас услышал ее жалобный голос:
– Не уходи…
Наклонившись, Люк взял Элизу за подбородок и прикоснулся губами к ее лбу.
– Я очень скоро вернусь. Обещаю тебе, дорогая.
Охваченная страхом, Элиза прижалась к стволу дуба. Она с тревогой следила за удалявшимся Люком; инстинкт подсказывал ей, что с ним она в безопасности, хотя при каждом его прикосновении ее била дрожь. Временами она отчетливо осознавала: он – Жан Люк Готье, храбрый моряк, у которого ей следует искать защиты. Но порой его образ расплывался, и Люк превращался в незнакомого ей мужчину, которого следовало бояться и избегать.
Но с настоящим Люком она чувствовала себя в полной безопасности. Когда он был рядом, она знала: с ней ничего страшного не произойдет. Именно поэтому ей так не хотелось расставаться с ним, даже если он иногда беспокоил ее. Однако Элиза смутно помнила: Люк ничего не делает просто так. Следовательно, она должна была чем-то заплатить, если рассчитывала на его защиту. Увы, сейчас она не могла ничего предложить. Ничего, кроме своего тела. Элиза свыклась с этой мыслью и не придавала значения тому, что он получил от нее, сама же при этом никаких чувств не испытывала.
Сейчас она наблюдала, как он разговаривает с какой-то подозрительной парой, с мужчиной и женщиной. Люк… Он был очень красив, и его внешность пробудила в ней теплое чувство, сопровождаемое легким трепетом, который, казалось, она уже когда-то испытывала. Ее охватило страстное томление, и возникло желание подойти к Люку и прикоснуться к нему. Он обещал, что не оставит ее. Но почему она должна доверять его словам? Разве он не нарушил их однажды?
Элиза перестала размышлять на эту тему, опасаясь, что возникнут воспоминания, которых она старалась избегать.
Наконец Люк вернулся к ней с объемистым мешком, перекинутым через плечо, и она с радостью бросилась ему навстречу. Он успел опустить мешок на землю и заключил ее в объятия.
Элиза крепко прижалась к нему, с ним она чувствовала себя в безопасности. Его близость действовала на нее как бальзам, успокаивая истерзанную душу. Она вдыхала его запах и, казалось, впитывала его силу. Люк ничего не говорил – просто держал ее в объятиях, пока она не попыталась высвободиться.
Отойдя от него на шаг, Элиза снова насторожилась, обеспокоенная блеском его глаз. В них отражалось не вожделение, а нечто более глубокое, более притягательное.
Она отвернулась и посмотрела на мешок, который он принес.
Люк присел на корточки и развязал мешок.
– Мне удалось приобрести кое-что необходимое. Вот. Это для тебя.
Элиза увидела кожаные штаны. Люк с улыбкой продолжал:
– Наверное, они не очень-то тебе подходят, но зато защитят от колючек твои ноги на обратном пути. Теперь давай поторопимся. Нам надо идти. Я плохо знаю дорогу и едва ли смогу ориентироваться в темноте.
Элиза без возражений надела штаны и последовала за Люком. Как и до этого, она старалась не отставать и не задерживать его. Люк восхищался ею… и в то же время тревожился за нее.
Она молча шла за ним, шла, точно призрачная тень прежней Элизы; лицо ее выражало лишь страх и безумие. Люк понимал: она слишком много пережила и еще не пришла в себя. Но как долго она будет находиться в таком состоянии? Станет ли она когда-нибудь прежней Элизой? Или эти мерзавцы навсегда лишили ее рассудка? О Господи, почему же она все время молчит?
Приготовив ужин, Люк решил поговорить с Элизой – ее молчание ужасно его угнетало.
– Элиза, человека, с которым я встречался, зовут Дидье Турнадье. Он очень искусный резчик по дереву. Это он изготовил деревянные канделябры, висящие в холле и в столовой, а также медальоны, дверные рамы и другие украшения. Как жаль, что такой прекрасный мастер пропадает здесь среди болот. По-видимому, он скрывается от наказания. Конечно, я не спрашивал его о подробностях, так как это было бы невежливо с моей стороны. Он, его жена и трое сыновей трудятся на соседнем участке. Они обеспечивают себя всем необходимым. Дидье был рад снабдить меня провизией и кое-какими вещами за небольшую услугу. Я должен помочь ему в поле. Это работа на несколько дней.
Элиза помрачнела, однако промолчала. Люк же поставил перед ней тарелку с жареным мясом и бобами и с улыбкой сказал:
– Поешь, ты, наверное, проголодалась. Она молча уставилась на тарелку.
– Ешь, Элиза.
Он был готов к тому, что она вот-вот спросит: «Чем я должна расплатиться за это, пират?» Но Элиза снова промолчала и послушно взяла вилку. Люк вздохнул и склонился над своей тарелкой.
К тому времени, когда они закончили ужин, уже совсем стемнело. Зная, что ему предстоит отправиться к Турнадье рано утром, Люк зажег лампу и направился к лестнице. Пройдя несколько ступенек, он оглянулся. Элиза в нерешительности стояла у подножия лестницы. Свет лампы был слишком слабым, и он не видел выражения ее лица.
– Элиза, иди наверх. Уже поздно. Мы оба устали, и нам надо как следует отдохнуть. Иди, я не обижу тебя. – Последние слова он произнес с досадой – ему постоянно приходилось их повторять.
Элиза колебалась, и Люк, пожав плечами, снова стал подниматься. Переступив порог спальни, он поставил лампу на столик у кровати и откинул старинное покрывало. Затем начал раздеваться.
Когда он забрался под простыню, послышался шорох. Элиза осторожно приблизилась к кровати и остановилась в изножье. Люк молча похлопал ладонью по матрацу, после чего погасил лампу.
Он ждал довольно долго. Наконец почувствовал, что Элиза легла рядом с ним. Решив не злоупотреблять ее доверием, Люк отвернулся и закрыл глаза. Он пытался уснуть, однако у него ничего не получилось.
Люк не мог бы сказать, сколько времени он лежал без сна, но в какой-то момент он вдруг почувствовал, что Элиза прильнула к нему и обняла его. Он мысленно улыбнулся, ощутив на затылке ее теплое дыхание. Несколько минут спустя Люк наконец-то уснул.
Он проснулся внезапно. Проснулся с ощущением опасности. И тотчас же протянул руку к пистолету, лежавшему под подушкой. В следующую секунду снова послышался звук, нарушивший его сон, и Люк, оставив пистолет на прежнем месте, повернулся к Элизе. Из горла ее вырывались жалобные стоны, – видимо, ей снились пережитые кошмары. К тому же она вся дрожала – они лежали под одной лишь простыней, а к утру стало довольно прохладно.
Люк обнял Элизу и прошептал:
– Проснись, дорогая. Не бойся, ты теперь в безопасности.
Она попыталась отодвинуться, но Люк еще крепче ее обнял и проговорил:
– Элиза, это я, Жан Люк. Тебе нечего бояться.
– Люк?
Он почувствовал сомнение в ее голосе.
А потом она вдруг обвила руками его шею и поцеловала в губы. Этот неожиданный поцелуй ошеломил Люка и вызвал бурю в его груди. Почувствовав, что возбуждается, он попытался отстраниться, но Элиза удержала его. Крепко прижимаясь к нему, она снова стала его целовать.
Люк понял, что он не сможет сдержаться. Он был не в силах противостоять такому искушению. – Возьми меня, Люк, – прошептала она.
Этот шепот возле его губ окончательно сломил его сопротивление. Люк со стоном обхватил ее бедра и вошел в нее. Она с неистовой дрожью приняла его. Возможно, это было проявление страсти. Во всяком случае, ему хотелось так думать.
Тут она вновь поцеловала его, и у него промелькнуло: «Моя… Она моя».
Однако его мучила мысль о том, что ею воспользовались другие мужчины, грубые и безжалостные. Они лишили ее душевных сил, лишили пыла и страсти, и он хотел вернуть ей все это, хотел излечить ее душу и пробудить к жизни тело. Она принадлежала ему, и он заставит ее забыть о том, что с ней сделали похитившие ее мерзавцы.
Люк вскоре уснул, а Элиза еще долго лежала с широко раскрытыми глазами. Прислушиваясь к ночным звукам, она вздрагивала время от времени. Потом прижалась покрепче к лежавшему рядом с ней мужчине – только так она могла избавиться от страха.
Глава 20
Жан Люк покосился на Элизу и улыбнулся. Он проснулся в прекрасном расположении духа. Здесь был его дом, здесь была его спальня, а рядом – любимая женщина. Он давно уже, мечтал об этом – мечтал о таком пробуждении. Правда, Элиза не была его женой, но теперь такая возможность казалась вполне реальной.
Элиза еще спала, и ее чудесные волосы разметались по подушке, точно солнечные лучи. Синяки на лице и на теле уже начали сходить и теперь казались не такими ужасными. Как же ему хотелось, чтобы и душевные раны Элизы зажили так же быстро.
Однако надо вставать. Он должен вернуть долг соседу, нельзя заставлять его ждать.
Люк поднялся с постели и тут же почувствовал на себе взгляд Элизы. Сейчас он не смотрел в ее сторону, потому что легко мог поддаться соблазну, а ему следовало поторопиться.
Он быстро оделся, а потом все-таки повернулся к ней и замер, пораженный выражением ее лица. Она смотрела на него с мольбой в глазах.
Люк не выдержал и проговорил:
– Если хочешь пойти со мной, то поторопись.
Она с облегчением вздохнула и, вскочив с постели, натянула кожаные штаны. Затем надела рубашку, которую ей дал Люк. Десять минут спустя они уже выходили из дома.
Элиза опять молча следовала за ним по тропинке, ведущей к дому Турнадье. В своих кожаных штанах и мужской рубашке она скорее походила на одну из первых колонисток, а не на обеспеченную сейлемскую мисс. На ее щеках снова появился здоровый румянец, почти скрывающий следы побоев, однако в глазах по-прежнему была тревога.
И беспокойство ее было не напрасным. Жан Люк не высказывал своих опасений, но он прекрасно понимал, что успокаиваться рано. Он взял с собой Элизу не только для того, чтобы развеять ее страхи. Он не хотел оставлять ее надолго без присмотра, потому что не сомневался: люди Кейджана ищут их и хорошо знают эти болота. Никто лучше их не смог бы выследить его и Элизу.
Первым делом они, конечно же, отправятся в Новый Орлеан, где все еще стоит на якоре его корабль и где находится Этьен с их деньгами. Они могут потребовать обратно сумму, уплаченную за Элизу, если, конечно, Этьен не скрылся. Однако деньги не могут возместить потерю одного из их компании, и эти озверевшие головорезы не успокоятся, пока не отомстят. Здесь же они с Элизой будут в безопасности – но лишь в том случае, если они их не выследят. Значит, надо проявлять предельную осторожность и дожидаться Шеймуса с командой.
У дома Турнадье их встретила худощавая креолка; она с любопытством взглянула на Элизу и пригласила гостей позавтракать. Люк охотно принял приглашение. Приложив ладонь к спине Элизы, он легонько подтолкнул ее к крыльцу, надеясь, что она не поставит его в затруднительное положение. Турнадье, конечно же, не станет задавать ей вопросы, он весьма деликатный человек, а вот его жена…
Клер Мари сразу же заметила синяки на лице Элизы, заметила и следы веревок на ее руках. Она, к счастью, промолчала, однако окинула Люка таким взглядом, что тот невольно поежился. Люк не счел нужным что-либо объяснять, да он и не смог бы говорить на эту тему в присутствии Элизы.
– Принеси кофе для наших гостей. – Турнадье строго посмотрел на жену. – Или ты забыла свои обязанности?
Клер Мари пробормотала извинения и пошла на кухню. Турнадье тотчас же заговорил о предстоящей работе. Его сыновья молчали и с любопытством поглядывали на Элизу. Хозяйка же явно пыталась установить с ней контакт – она то и дело бросала на девушку выразительные взгляды. Но Элиза, казалось, не замечала этого; для нее не существовало никого, кроме Люка.
Выпив кофе и подкрепившись, мужчины встали из-за стола – пора было отправляться в поле. Элиза тоже встала; она вопросительно смотрела на Люка.
– Ваша молодая леди может остаться здесь, со мной, – проговорила Клер Мари. Она с беспокойством поглядывала на девушку.
Люк молчал; он не знал, что ответить. Элиза же подскочила к нему и ухватилась за его руку.
– Она пойдет со мной, – сказал Люк. Он понял, что ему придется взять Элизу с собой. – Тем не менее, мадам, я благодарю вас за вашу любезность.
Клер Мари взглянула на Люка так, словно собиралась разорвать его на куски. Затем, повернувшись к Элизе, проговорила:
– Здесь вам было бы гораздо удобнее.
– Люк… – Элиза посмотрела на него с мольбой в глазах.
Мысленно проклиная настойчивую креолку, Люк попытался успокоить Элизу. Ласково улыбнувшись ей, он поднял руку, чтобы похлопать ее по плечу, но она вдруг в страхе отшатнулась от него.
– С ней ничего не случится, мадам Турнадье, – проговорил он тоном, не допускающим возражения.
Заметив строгий взгляд мужа, Клер Мари промолчала, однако чувствовалось, что она с трудом сдерживается.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я