аква родос глория 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Что скажешь? — закружилась она перед ним в темно-синей униформе горничной с белым передником.
— Что ты задумала? — спросил он.
— Хочу попасть в комнату Хэдли и посмотреть там следы Элизабет, — ответила она. — Они брат и сестра и вполне могли поселиться в одном номере. Если там окажутся ее веши, значит, мы сможем арестовать их одновременно.
— Мне не нравится эта затея, — хмуро заметил он. — Если Хэдли застанет тебя в своем номере, то неизвестно, что он с тобой сделает.
— Меня не волнует, нравится тебе это или нет, — сердито посмотрела она в его сторону. — Я иду туда, и все.
— Но это слишком опасно, — занервничал он.
— В этом и заключается моя работа, Люк, — усмехнулась она. — Она всегда была опасной. Поэтому так хорошо оплачивается.
При упоминании о деньгах лицо Люка словно застыло.
— Тогда, ради Бога, будь осторожна. Если же что-то пойдет не так, то закричи, и я прибегу к тебе на помощь. Ты возьмешь с собой револьвер?
— Нет, карманы слишком маленькие. Но я взяла нож.
Она похлопала себя по бедру. Люк улыбнулся.
— Мне следовало помнить, что ты не вступаешь в схватку безоружной.
Она улыбнулась в ответ. Ей было приятно, что он беспокоился о ней. Гордый Призрак всегда оставался незаметным, а с Люком все наоборот. Это было для нее непривычно, но это ей нравилось.
Сделав глубокий вдох, Коди пересекла холл и подошла к комнате, из которой совсем недавно вышел Хэдли. Она тихо постучала и некоторое время подождала. Постучала еще раз. Никто так и не ответил. Тогда Коди достала универсальный ключ, который обычно носила с собой на всякий случай, и открыла дверь.
Выждав с минуту, Люк вышел из своего номера и зашагал по холлу. Он облегченно вздохнул, увидев, что Коди проскользнула в номер Хэдли. Люк привык работать один и не отвечать ни за кого. Но сейчас он был готов слоняться по холлу столько, сколько потребуется для обеспечения безопасности Коди.
Войдя в комнату, Коди сразу же увидела дверь, которая вела в смежную комнату. И эта дверь была открыта.
— Служба горничных! — довольно громко выкрикнула Коди.
Никто не ответил.
И она начала свои поиски. Покопавшись в вещах Хэдли, она почти сразу же обнаружила купленные им билеты на корабль. Оказалось, он отходил на следующий день в обед. Итак, у нее с Люком было достаточно времени, чтобы арестовать преступников.
Коди прошла через дверь в смежную комнату и уже собралась порыться в саквояже Элизабет, как дверь в комнату распахнулась и вошла сама Элизабет.
— Что ты здесь делаешь? — строго спросила она.
В ее голосе звучало недовольство, что в номере оказался чужой человек.
— Я занимаюсь уборкой, мэм, — вежливо ответила Коди. — Я пришла убрать вашу комнату.
— Что-то не видно, чтобы ты убирала, — подозрительно посмотрела на нее Элизабет.
— Я только собиралась приступить к уборке, — все тем же тоном произнесла Коди. — Если вы хотите, я уберу, когда вы уйдете.
Элизабет вновь подозрительно осмотрела ее с головы до ног.
— Ну-ка, выверни карманы! Я не верю людям, которые без меня приходят в мою комнату.
— Я ничего не взяла, мэм!
Коди постаралась сказать это испуганным голосом, как сказала бы в подобной ситуации любая горничная.
— Я и не говорю, что ты взяла. Я просто хочу убедиться… Выворачивай карманы, или я сообщу твоему хозяину!
— Слушаюсь, мэм. Только, пожалуйста, не жалуйтесь на меня. Я не хочу неприятностей. Я всего лишь делала свою работу.
Коди быстро выложила все, что находилось в ее карманах. Там оказались только носовой платок да ключ, которым она открыла номер.
— Хорошо. Можешь идти. Возвращайся через полчаса. К тому времени я уйду, и ты можешь спокойно заниматься своей работой.
— Слушаюсь, мэм.
Коди вышла в коридор через дверь в комнате Элизабет.
Затем она подошла к комнате Люка и постучала.
— Служба горничных! — громко объявила она.
Люк сразу же распахнул дверь и чуть ли не втащил ее в номер.
— Входите! — намеренно громко, чтобы было слышно в коридоре, произнес он. — А я все ждал, когда вы придете убрать.
Затем он захлопнул дверь и несколько секунд молча смотрел в лицо Коди.
— Это было безумие! — произнес он раздраженно. — Ты хочешь, чтобы тебя убили?
— О чем ты говоришь? — спросила она с невинным видом.
— Я говорю о том, что Элизабет застукала тебя в своем номере! — произнес он тем же тоном. — Я следил за тобой и видел, как она вошла, но не мог предупредить тебя.
— Послушай, Люк, для этого я и надела вот эту униформу, — нетерпеливо произнесла Коди. — Ты когда-нибудь видел, чтобы маскировка мне не удавалась?
— Но всему же бывает конец! — возразил он. — Я не хочу, чтобы это случилось, когда ты со мной.
— Послушай, Мейджорс, — произнесла она, заметно раздражаясь. — Ты здесь только потому, что тебя попросил Джек. Мне ты не нужен, и я не хочу, чтобы ты работал со мной. Я предлагаю тебе или уважать мои методы работы, или не мешать мне.
— А я предлагаю тебе прекратить так рисковать, — более спокойно возразил он. — У тебя нет оснований так явно подставляться.
Она презрительно посмотрела на него.
— Если не я это сделаю, то кто?
— Я!
— Ты бы в платье горничной выглядел смешным.
Тут они оба представили Люка в униформе горничной и невольно улыбнулись.
— Ладно, — примирительно произнес он. — Что ты обнаружила там?
— Я обнаружила билеты на пароход и из них узнала, что они не собираются отплыть в Новый Орлеан до середины следующего дня, — начала она рассказывать. — Значит, мы должны арестовать их сегодня ночью.
В этот момент они услышали, как в дверь соседнего номера кто-то постучался. Прислушавшись, они услышали голос Хэдли..
— Я заказал столик в ресторане на семь тридцать, — произнес он.
— Ты хочешь пойти со мной? — спросила Элизабет.
— Разумеется, — ответил Хэдли.
— В таком случае, пойдем со мной, мне нужно еще кое-что купить, — сказала Элизабет.
Немного погодя в двери соседнего номера щелкнул замок, и голоса стали удаляться.
Коди и Люк выразительно переглянулись.
— Кажется, нам тоже нужно будет посидеть вечером в ресторане, — в раздумье произнесла затем Коди.
— Но Хэдли меня хорошо знает, — фыркнул Люк.
— Если я приложу к твоей физиономии руки, то… — многозначительно заметила Коди. — Только прежде мне нужно будет кое-что купить. Можешь пойти со мной, можешь остаться в гостинице.
— Я пойду с тобой, только нам нужно быть осторожными, — со вздохом произнес он.
— Конечно, мы могли бы обойтись без посещения ресторана, — произнесла она. — Но нам важно знать, сколько они выпьют. С учетом этого мы можем рассчитывать на быстроту их реакции. Жаль, что не могу подмешать им снотворного.
— Снотворного? — удивленно посмотрел он на нее.
— А что, ты думаешь, было в твоем виски в ту ночь, когда в мою комнату ворвался Салли? — холодно посмотрела она на него.
— Ах, вон оно что, — понимающе протянул Люк. — Хорошо, что тогда у меня не было желания пить.
— Да, — согласилась она. — Иначе Салли вполне мог пристрелить тебя.
— Может быть, мне нужно совсем бросить пить? — искоса посмотрел он на нее.
— Я не знаю ни одного мужчину, который бы умер только потому, что перестал пить спиртное, — язвительно заметила она.
— Конечно, — кивнул он. — Но иногда жизнь устраивает нам такие штучки, что трудно удержаться от соблазна. И не только в выпивке.
Он с улыбкой посмотрел на нее, и она почувствовала, как ее обдало жаром.
— Ладно, поговорим о деле, — круто переменила она тему разговора.
Глава 28
После того, как Коди поработала над внешностью Люка, он стал выглядеть лет на двадцать пять старше своего возраста.
— Не думаю, что теперь Хэдли сможет тебя узнать, — не без гордости произнесла она, любуясь своей работой.
— Дай-ка посмотрю на себя, — произнес он, разворачиваясь на стуле к зеркалу.
Две-три минуты он молча рассматривал свое отражение, затем покачал головой.
— Знаешь, я сейчас очень похож на своего отца.
— Но ведь это очень хорошо. Как его звали?
— Его звали Чарли.
— А что с ним случилось?
— Не знаю. Нас разлучила война. Я получил извещение, что он и мой брат Дэн погибли в Геттисберге.
— Жаль.
— Мне тоже. Оба они были хорошими людьми. Нет такого дня, когда бы я не вспоминал о них… Мы с отцом изо всех сил пытались отговорить Дэна от того, чтобы он отправлялся на войну, но это нам не удалось.
— Я заметила, что стремление пострелять — у вас наследственная черта.
Люк улыбнулся, но оставил это без комментария.
— Не желаете ли, мисс Джеймисон, переодеться и пойти со мной поужинать? — наигранно произнес он. — Я слишком стар, чтобы предложить вам что-то большее. Мои намерения достаточно скромны.
— У вас могут быть какие угодно намерения, мистер Мейджорс, но у нас есть работа, — сухо заметила Коди. — Оставьте меня на несколько минут, чтобы я могла переодеться.
По истечении этих нескольких минут Люк снова вошел в ее номер и поразился красоте женщины, которая ему открыла дверь. Коди надела изумрудного цвета платье с короткими рукавами и глубоким вырезом, отделанное розочками в тон платью.
— Я уже не чувствую себя таким старым, как несколько минут назад, — с улыбкой заметил он, пожирая ее. глазами.
— В таком случае, мне придется поднести зеркалою, чтобы напомнить тебе об этом, — игриво ответила она.
Они вышли из номера и направились в ресторан. В зале оказалось полно посетителей, но все же им удалось найти столик, откуда можно было без труда наблюдать за преступниками. Когда они усаживались, Хэдли посмотрел в их сторону и не узнал. Коди была для него просто броская женщина, а Люку он вообще не придал никакого значения, чем очень обрадовал того.
Из обрывков долетавших фраз Коди и Люк не узнали ничего нового. Поужинав, Элизабет и Хэдли встали и направились в свои номера.
— Сколько времени ты собираешься дать им? — спросил Люк у Коди.
— Час, — ответила та. — После этого мы сделаем свой ход. К тому времени они расслабятся и, может быть, лягут спать. Желательно застать их врасплох.
Немного погодя Люк и Коди вернулись в свои комнаты и стали готовиться к аресту преступников. Он переоделся в свою обычную одежду и прицепил к ремню кобуру с кольтом. Она предпочла свободную одежду для верховой езды и тоже пристегнула кобуру.
— Ты готова? — спросил Люк.
— Да, пошли брать Дьявола, — произнесла она.
Люк пошел впереди, но в дверь постучала Коди.
— Кто там? — раздался голос Элизабет.
— Горничная, мэм, — соответствующим тоном ответила Коди.
— Что тебе нужно ночью? — прозвучало из-за двери.
— Я забыла у вас кое-что из своих вещей, мэм, — тем же тоном произнесла Коди.
— Ну вот еще, — пробурчала Элизабет, приоткрывая дверь.
Люк с силой двинул плечом, и дверь распахнулась. Элизабет успела лишь вскрикнуть, как Люк зажал ей рот ладонью и крепко прижал к себе.
— Если пикнешь, умрешь, — грозно произнес он, ткнув ей в бок дуло кольта.
Элизабет метнула в сторону Коди свирепый взгляд. Та немедля заткнула ей кляпом рот. Подтащив преступницу к кровати, Люк защелкнул на ее руках наручники, так что она оказалась прико-ваной к койке.
— Присмотри за ней, — бросил Коди Люк, распахивая дверь в комнату Хэдли.
Там было темно и тихо, и Люк подумал, что Хэдли уже спит. Это его обрадовало, поскольку взять сонного — пара пустяков. Держа кольт наготове, Люк решительно шагнул через порог. К его изумлению, в комнате никого не оказалось.
Тем временем Коди не спускала с Элизабет глаз.
— Не вздумай что-нибудь выкинуть, Элизабет, — строго предупредила Коди. — Я пристрелила Салли, при необходимости пристрелю и тебя.
Элизабет метнула в ее сторону взгляд, наполненный ненавистью. Затем коварная женщина неожиданно саркастически улыбнулась. Коди не сразу поняла, что изменилось. Но вдруг она ощутила, как железная рука стиснула ей горло, и в то же мгновение в бок уперлось дуло револьвера.
— Опусти свой ствол, певичка, — сурово произнес Хэдли.
И Коди поняла, что стала заложницей.
Судя по всему, услышав крик Элизабет, Хэдли вышел из своей комнаты в коридор, а затем из коридора вошел в комнату Элизабет. Видимо, для Люка его появление будет такой же неожиданностью, как и для Коди.
Элизабет, обрадовавшись брату, тут же освободилась от кляпа и торжествующе посмотрела на Коди. Но это длилось недолго, так как события развивались с поразительной быстротой. Убедившись, что Хэдли в комнате нет, вернулся Люк.
— Вот мы и встретились, — саркастически поприветствовал его Хэдли, не отпуская Коди.
— Именно этого я и хотел, — сказал Люк, лихорадочно соображая, что здесь можно предпринять.
— Неужели? — картинно воскликнул Хэдли. — Вот твоя мечта и сбылась. Ты великолепен, «мастер кольта», но тебе придется признать, что я переиграл тебя.
— Ты ошибаешься, Хэдли, — сурово произнес Люк, — держа Хэдли на прицеле. — Ты же знаешь, что я выстрелю раньше, а я не делаю промашек.
— Я с этим не согласен, — возразил Хэдли. — Брось кольт и сними с моей сестры наручники!
— Я не сделаю этого, Хэдли! — тем же суровым тоном произнес Люк. — Я пришел сюда не мстить вам, мы пришли с Коди Джеймисон от имени закона арестовать вас! Вы оба объявлены вне закона! Нам дано право доставить вас живыми или мертвыми! И мы доставим вас так или иначе!
Сказав все это, Люк понял, что железный Хэдли дрогнул. Сообщение, что он находится вне закона, и упоминание имени Коди Джеймисон произвели на него такое впечатление, что он невольно опустил ствол револьвера. Люк заметил это. Заметила это и Элизабет.
— Черта с два! — выкрикнула она. — Хэдли, стреляй в него!
Элизабет сделала выброс в сторону ночного столика и ударом ноги опрокинула керосиновую лампу на пол. В тот же момент Коди локтем нанесла Хэдли сильный удар в солнечное сплетение. Он совпал с выстрелом, который произвел Хэдли, поэтому выпущенная бандитом пуля ударила не в Люка, а в дверной косяк. От профессионального приема девушки хватка Хэдли ослабла, и Коди немедленно воспользовалась этим. Скользящим движением она вывернулась из рук Хэдли и отскочила в сторону. В ту же секунду Люк выстрелил. Его пуля попала в грудь Хэдли, и тот тяжело повалился на пол.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я