https://wodolei.ru/catalog/uglovye_vanny/120na120/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Элизабет! — вдруг окликнул ее мужской голос.
Она резко повернулась на него и увидела рейнджера Логана, который направлялся через улицу в ее сторону.
— Джек! Не ожидала тебя встретить в этот час.
— Что ты делаешь одна в такое время?
В его голосе звучало беспокойство, и это не осталось для нее незамеченным. Она рассказала ему о встрече с подругой.
— Сара сказала, что до сих пор нет никакой информации о банде.
— Знаю. Прости, я тоже не могу сообщить тебе ничего нового… Могу я проводить тебя до дома? Мне не очень нравится, что ты разгуливаешь по улицам ночью одна.
Элизабет посмотрела на Джека. Перед ней стоял красивый мужчина с могучими плечами, ласки которого она хорошо помнила до сих пор. А дома ее ждал свирепый муж, от которого ничего теперь не услышишь, кроме брани. Ей так не хотелось идти домой!
— Джек, куда угодно, только не домой.
— Элизабет…
Он посмотрел в ее глаза и увидел в них отчаяние одинокого человека.
— Прошу тебя, Джек, не настаивай, чтобы я сейчас возвращалась домой, — произнесла она с грустью.
— Ты понимаешь, о чем просишь? — нежно посмотрел он ей в глаза.
Их взгляды встретились, и он понял, что сейчас этой женщине больше всего нужна ласка. Он взял ее руку в свою ладонь, и Элизабет вся затрепетала.
— Да, понимаю, — произнесла она.
Они смотрели друг другу в глаза, казалось, целую вечность.
— Не знаю, что бы я без тебя делала, — тихо произнесла она. — Ты, Джек, занял в моей жизни такое важное место.
И тогда он прижал ее к своей груди и поцеловал. Тем самым он хотел дать ей понять, что она тоже значила для него очень много.
— Мне так хочется побыть с тобой наедине, но я не хочу ставить под удар твою репутацию, — нежно произнес он, когда они оторвались друг от друга. — Ты слишком много для меня значишь.
— Можно ли пройти в твою комнату каким-нибудь иным путем? — тихо спросила она. — Я хотела бы прийти к тебе так, чтобы меня никто не видел.
Джек сосредоточенно наморщил лоб.
— Вспомнил, за кухней есть черный ход, — произнес он немного погодя.
— Вот и хорошо, — кивнула она. — Я могу прийти к тебе через этот вход.
Они обменялись обещающими взглядами и молча направились к черному входу в гостиницу. Джек потянул за дверную ручку, и дверь открылась. Внутри горела тусклая лампочка, и они не без труда различили деревянную лестницу, которая вела наверх. Элизабет несколько секунд рассматривала ее, затем стала осторожно подниматься по ступеням. Подождав, пока она поднялась на второй этаж, Джек прикрыл дверь снаружи, обошел гостиницу и поднялся в свой номер через парадный вход. Дверь своей комнаты он нарочно оставил приоткрытой. Через минуту Элизабет тихонько проскользнула в его комнату, и они слились в страстном поцелуе.
Потом были жаркие и нежные ласки на кровати…
— Мне пора идти, — произнесла, наконец, утомленная Элизабет. — Если Джонатан проснется, он должен видеть меня дома.
— Мне не хочется, чтобы ты уходила, — произнес он, нежно проводя рукой по ее спине.
Элизабет склонилась над ним и поцеловала.
— Мне самой так хочется остаться, — призналась она. — Но я вынуждена считаться со многими обстоятел ьствами.
Джек с сожалением встал и начал одеваться. Она последовала за ним. Вскоре она стояла одетая.
— Когда мы снова увидимся? — спросил он с надеждой в голосе.
— Ты долго собираешься работать в нашем городе? — уточнила она.
— До тех пор, пока не будут решены все проблемы, — ответил он.
— В таком случае, я смогу приходить к тебе, как только представится возможность, — пообещала она. — Скорее всего, это будет поздно вечером. Гораздо позднее, чем сегодня.
— Я буду ждать, — радостно улыбнулся он.
Она погладила его по щеке и вышла.
Оставшись один, он стал смотреть через окно на ночную улицу и перебирать в памяти все те ласковые слова, которые услышал от нее, и многочисленные блаженные моменты их близости. Теперь он будет с нетерпением ждать новой встречи. Потом он вспомнил о ее домашних проблемах и дал себе слово не успокоиться до тех пор, пока не найдет виновника ее мучений.
— Ну и как я выгляжу? — спросила Коди у Гордого Призрака, поворачиваясь к нему лицом.
Он что-то пробормотал.
Она восприняла его бормотание как бесспорное одобрение и снова посмотрелась в маленькое зеркальце, которое держала в руке. Ей хотелось получить цельное представление о своей внешности. В этот раз она поработала над гримом особенно тщательно и хотела убедиться, что потратила время не напрасно. В зеркале она увидела девушку с черными, как уголь, волосами и темной, как у мексиканки, кожей. Особенно трудно ей дался этот цвет кожи. Как всегда, выручил Гордый Призрак. Являясь большим специалистом по травам, он изготовил для нее мазь, которая и дала этот привлекательный цвет кожи. Темный цвет продержится достаточно долго, и Коди считала, что на этот период ее безопасность гарантирована.
Теперь предстояло найти работу в одном из салунов Рио-Нуэво. Готовясь пройтись по салунам, Коди надела яркую юбку и белую блузку с большим вырезом. Поработав в образе Делайлы, Коди знала, с какими трудностями сталкивается девушка в салуне. Она решила больше не рисковать так опрометчиво, как делала прежде. Нет, она не намерена завлекать мужчин к себе в номер, она будет просто артисткой, которая умеет развлекать публику. Она будет разносить напитки, петь и танцевать. Но не более того. И вот теперь ей предстояло найти такого хозяина салуна, который понял бы, что перед ним не дешевая проститутка, а талантливая артистка. Задача непростая, но Коди не сомневалась в себе и своих талантах.
До прибытия банды Дьявола она должна здесь обустроиться и расставить ловушки. Коди очень надеялась, что расставленные ею западни сработают.
Фургон они оставили в нескольких милях от Рио-Нуэво. Коди не хотела давать Люку ни малейшего шанса узнать ее. В город она собиралась въехать верхом на лошади.
— Постарайся, чтобы тебя никто не видел, — напутствовал Гордый Призрак, который заметно нервничал. — Ты сама справишься?
— Справлюсь, — ответила она уверенным тоном, хотя вид у нее был совершенно иной.
Коди понимала, что, въезжая в город одна, она рисковала влипнуть в какую-нибудь неприятную историю. Город кишел всевозможными проходимцами и уголовниками, поэтому она внутренне готовилась к самым неожиданным осложнениям.
— Ты взяла нож и револьвер? — напомнил Гордый Призрак.
— Да, — кивнула она.
Нож Коди привязала к бедру, а револьвер лежал у нее в седельной сумке.
— Надеюсь, что банда вскоре объявится здесь, — размышляла Коди вслух. — Если все сложится так, как с Хэнком Эндрюсом, то финал известен. Как только бандиты появятся, я сразу же начну действовать.
— А до того времени будь осторожна, — еще раз напомнил Гордый Призрак.
— Не волнуйся, — улыбнулась она. — Не хватало мне еще каких-нибудь неприятностей до появления Мейджорса.
Вскочив на лошадь, Коди помахала рукой Гордому Призраку и поскакала в сторону Рио-Нуэво.
Осмотрев в городе несколько салунов, девушка выбрала самый чистый и привлекательный на вид. У входа она слезла с лошади, привязала ее и, не обращая внимания на гипнотизирующие взгляды зевак, направилась в салун.
Войдя в зал, она быстро оценила обстановку. Посетителей оказалось немного, и они не обратили на вошедшую никакого внимания. Зато стоявший за стойкой бара хозяин салуна посмотрел на нее недоброжелательным взглядом. Она догадалась, о чем он подумал, и решила сразу же расставить все по местам.
— Меня зовут Армита, — сказала она, подойдя к нему. — Я хочу у вас работать.
Бармен оценивающим взглядом осмотрел ее с головы до ног.
— Хорошенькая маленькая штучка, — вполголоса произнес он. — Интересно, какова она на вкус?
Недоброжелательность в его глазах сменилась похотливостью.
— Сначала я сам тебя испытаю, чтобы убедиться, что ты сойдешь для моих клиентов.
В следующий момент что-то сверкнуло в воздухе, и бармен увидел перед своим носом острый нож.
— А вот это видел? — спросила Коди. — Я певица. И я буду петь. Конечно, я буду разносить напитки. Но не более того.
Бармен вытаращил глаза и не сразу нашелся, что ответить. Он не сомневался, что она умеет обращаться с ножом, который приставила к его носу.
— Жаль, — произнес он, наконец. — Ты могла бы здесь хорошо заработать.
— Я и так хорошо заработаю пением, — убрала она нож в ножны. — Все остальное я делаю ради своего удовольствия и в свое личное время. И не за деньги. А теперь я кое-что спою для вас.
— Мне не нужна певица, — хмуро посмотрел он на нее.
— Очень даже нужна, — с сарказмом заметила она. — Ведь посетители вам, наверное, нужны. Едва ли вас устраивает вот такой пустой зал.
— Ты думаешь, они так и бросятся сюда, чтобы слушать твое пение? — в тон ей произнес он.
— У вас есть какие-нибудь развлечения для клиентов? — спросила она уже спокойным тоном.
— Их развлекают мои девочки, — произнес он уже без сарказма.
— В таком случае, пора предложить им что-нибудь новенькое, — улыбнулась она. — Когда вы примете меня на работу, посетители будут приходить сюда, чтобы послушать мое пение, и здесь они будут оставлять свои денежки.
— Ладно, спой что-нибудь, — согласился бармен уже вполне доброжелательно. — Если твой голос соответствует твоим амбициям, то…
Коди отошла в дальний угол зала и запела мелодичную песню. Ее голос звучал чисто и звонко.
Несколько посетителей-мужчин прервали свою беседу и стали с интересом рассматривать ее. Коди выбрала эту мелодичную песню для того, чтобы показать свое вокальное мастерство, прекрасно понимая, что для салуна эта песня не годится. Голос певицы бармену понравился, а песня нет.
— Это и весь твой репертуар? — спросил он. — Здесь же не церковь, чтобы петь церковные гимны. Такой песней посетителей в салун не завлечешь.
Коди тряхнула головой и, бросив на хозяина озорной взгляд, запела хулиганскую песенку, от которой уши старых дев Сан-Антонио, несомненно, завяли бы. Эту песенку и еще несколько подобных она выучили во время своей работы в салуне Аризоны. Как только она кончила петь, посетители разразились аплодисментами. Бармен, наконец, улыбнулся.
— Хорошо, Армита, твой невинный вид — всего лишь имидж. Ты знаешь, что делаешь. Я принимаю тебя на работу.
— Gracias, — сияя, произнесла Коди.
Итак, она получила работу в салуне Рио-Нуэво. Цель первого этапа достигнута.
— Когда ты можешь приступить к работе? — спросил бармен.
— Сегодня вечером, — ответила она. — У вас найдется для меня комната?
— Займи любую свободную наверху, — предложил он.
Затем бармен выразительно посмотрел на нее.
— Вообще-то ты могла бы зарабатывать больше…
— Я буду для вас только петь.
— Как хочешь. Можешь занимать комнату. Посетители начинают подходить обычно после захода солнца.
Коди торжествующе улыбнулась и направилась к лестнице.
Глава 16
— Дьявол знает свое дело, — с удовлетворением произнес Хэдли, отпивая виски за столиком в салуне Рио-Нуэво.
— Да, мы хорошо поработали.
Банде довольно долго пришлось ждать в каньоне сообщения от главаря. Потом пришла записка, в которой указывалось, когда и по какому маршруту пойдет транспорт с оружием, а также количество охранников. Банда вышла в район маршрута, заняла выгодную позицию и сделала свое дело. Во время нападения погибли три солдата-охранника и два бандита. Охранников убил лично Салли, чем он теперь откровенно похвалялся. Конечно, крови пролилось много, но добыча стоила того. Хэдли не сомневался, что Дьявол будет доволен. После неудачи в Дель-Фуэго Хэдли придавал большое значение успешному выполнению этой операции. Ему очень важно было вновь вернуть расположение к себе Дьявола.
— На этом транспорте мы хорошо заработаем, — заметил Салли. — Утром поторгуемся с покупателями. Главное — не продешевить.
— Дьявол достоин восхищения, он никогда не ошибается, — произнес сидевший за этим же столиком Джонс. — Не знаю, как ему это удается!
— Когда слух об этом деле разнесется по всему Техасу, представляете, как нас станут бояться, — самодовольно ухмыльнулся Салли.
Люк стоял у бара и, слушая бахвальство Салли, кипел от ярости. Чтобы заглушить воспоминание об убитых охранниках, он сделал большой глоток. Расправа с охранниками представляла собой настоящую бойню, поскольку банда превосходила, охрану во много раз, к тому же налетела внезапно. Люк участвовал в этом налете, он ничего не мог изменить, ничем не мог помочь охранникам. Собственная беспомощность бесила Люка.
Сейчас он проклинал себя и проклинал то положение, в котором оказался. Для этих бандитов не было ничего святого. Убийство для них — всего лишь способ получить то, что они хотели. И они убивали без размышлений и колебаний.
Чего греха таить, и Люку в своей жизни тоже приходилось убивать. Это было на войне. Но он убивал во имя высоких целей, защищая общество, в котором жил, защищая свою жизнь. Но по своей сущности он не был убийцей. И теперь Люк испытывал отвращение к самому себе за то, что якшался с этими подонками. Единственное, что оправдывало его пребывание здесь, это намерение выследить Дьявола. Как только главаря арестуют, Люк немедленно уберется отсюда ко всем чертям.
— Итак, когда же мы увидимся с Дьяволом, чтобы сообщить ему эту приятную новость? — спросил Мейджорс, подсаживаясь к столу, за которым сидел Хэдли.
Он устал от ожидания, ему хотелось снова оказаться на своем ранчо и заняться хозяйством.
— Только не сейчас, — пожал плечами Хэдли. — Сейчас мы должны затаиться и не высовывать носа. Уверен, что рейнджеры и армейские подразделения будут усиленно разыскивать нас. Поэтому какое-то время мы выждем здесь, а потом вернемся в свой лагерь. Не худший вариант, а? В этом салуне можно развлекаться.
Хэдли обвел рукой зал, где спиртное лилось рекой. Девицы охотно шли с членами банды в свои комнаты, где доставляли им наслаждения всеми известными им способами за известную плату.
Получив щелчок по носу в очередной раз, Люк стиснул от ярости зубы. Допив стакан виски, он отошел к бару, чтобы заказать еще и скрыть от сообщников переполнявшие его чувства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я