пенал в ванную комнату 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ведь ты — единственная женщина, которую я внес на руках в свою спальню. Своими играми я занимался в… в другой комнате.
Она подумала, что он сказал свои последние слова намеренно, освежая память о том, что произошло между ними во время ее первого появления в его доме, — еще одно привидение из прошлого, которое необходимо было прогнать.
Ева не могла себе объяснить, почему она не бросилась бежать что есть силы, почему она, словно парализованная, наблюдала, как он приблизился к ней, отойдя от бара, взял ее за руку. Мгновение спустя она уже увидела себя с ним, идущей по прелестно изгибающейся перед ними лестнице, затем — проплывающей через анфиладу комнат, которых она не могла припомнить.
Дверь, ведущая в его комнату, была закрыта — массивная старинная дверь, отделанная искусной резьбой, казалась вратами в неизвестность. На ней не было ни обычной, ни старинной ручки. Брэнт нажал на невидимую кнопку, спрятанную в резной отделке, и она распахнулась, словно впуская их в замок Синей Бороды. Поймав ее взгляд, он улыбнулся.
— Никакого волшебства. Там вделан рычажок. Если нажать, дверь откроется. Никакой мистики, Ева, простая электроника.
Внутри комнаты Еву снова поразила царившая там неподвижная пустота. В прошлый раз она, конечно, была совсем не в том состоянии, чтобы запоминать обстановку, поэтому сейчас она с любопытством оглядывала все вокруг себя и увидела со вкусом расставленную строгую старинную мебель в испанском стиле: темную, тяжеловесную, поэтому расставленную в разных местах, чтобы создать ощущение пространства в комнате. При этом здесь не было ничего, что бы выглядело вычурно или громоздко. Все предметы были функциональны; трудно было по ним составить представление о характере их хозяина.
Конечно, это была громадная комната, но когда он нажал переключатель на одной из стен и огромные портьеры раздвинулись, у Евы захватило дыхание. Казалось, что одна из стен просто исчезла, таким образом открывая как бы новое измерение вширь и вглубь. Перед ней раскинулась синева неба, она парила над крышами, верхушками деревьев, а вдали сияла лазурь залива…
Ева не стала сдерживать свой восторг.
— О… как же прекрасно! — вырвалось у нее с естественностью и простотой, присущей ей.
Брэнт включил музыку, и вновь она была поражена и не могла не обернуться к нему.
— Я тоже люблю эту вещь. Гендель?
— «Музыка на воде». Кажется, она очень подходит к обстановке.
— Ты меня поражаешь. Я просто не ожидала…
Ты просто не ожидала, как такому, как я, может нравиться Гендель? Кто знает, Ева Мейсон, может быть, я смог бы тебя удивить еще больше, если бы ты позволила это сделать. Еще виски?
Она отрицательно качнула головой, повернувшись спиной к стеклянной стене и чарующему виду; она стояла посреди этого великолепия в нерешительности, на всякий случай готовая к борьбе, не зная, что она сделает и что предпримет он в следующее мгновение. Кончиком своей туфельки она нервно провела по мягко податливому краю ковра. Персидский, весь состоит из темно-красных и иссиня-черных элементов — приглушенные цвета, гармонирующие со всей обстановкой в комнате. Она также заметила, что здесь есть камин, встроенный в стену сбоку от кровати. И совсем нет зеркал. Совсем, нигде, даже над большим комодом для одежды.
Ева скорее почувствовала, чем увидела, что он приблизился к ней, и подавила начавшуюся было внутреннюю дрожь. Она не могла заставить себя повернуть к нему лицо, и все же каким-то образом она все-таки сделала это, безвольно опустив голову. Она мысленно повторяла тот же вопрос, который задала до этого вслух: «А что сейчас?»
Глава 28
Брэнт прекрасно понимал, что ее долгое разглядывание вида, открывавшегося за окном, ее старания избегать смотреть на него означают, что она все еще боялась его и наверняка уже бесконечно сожалела о своем приезде к нему. Им начало овладевать нетерпение, непреодолимое желание прорвать ее оборонительный заслон, чем бы это ни кончилось. На ней было надето бежево-коричневое платье из шелка, которое выгодно подчеркивало цвет ее кожи и волос. Оно было с высоким воротником и длинными свободными рукавами. Неожиданно едва заметное движение ее плеч, которое он уловил под тонкой шелковистой тканью, напомнило ему о Фрэнси, о всей его толпе. Вероятно, из-за того, что Фрэнси иногда демонстрировала подобное упорство. Но у Фрэнси это было притворством, имевшим целью произвести определенный эффект, а у Евы — подлинным. По всей видимости, она и сейчас была настроена на сопротивление, несмотря на свою внешнюю безвольность. Она как бы молча приказывала ему убрать свои руки, чтобы не причинить ей боль, чтобы не завлекать ее…
Он приблизился к ней и встал у нее за спиной. Через секунду он услышал, как она сдержала свое взволнованное дыхание, и — вот уже перед ним ее лицо. Он взял ее за оба плеча и пристально, без улыбки, посмотрел ей прямо в глаза. Ее глаза выражали страх, может быть, что-то еще — какое-то отчаяние или безнадежность.
Вдруг он почувствовал, как его охватило презрение к Дэвиду Циммеру, тому, о ком она так убивалась. К ее потерянному возлюбленному, главной причине того, что сейчас она стоит здесь, перед ним.
Они молча пристально смотрели друг другу в глаза, соперники, готовые к бою. Брэнт вновь удивился себе. С какой стати он все-таки так увязался за ней и даже предложил ей выйти за него замуж? Чем это он здесь занимается с этой самой женщиной? Ладно, жажда плотских наслаждений — дело обычное. Это для него не внове. Видишь, хочешь, берешь… После этого — все. Претензии всегда покрываются деньгами. Что же у него с Евой?
Неожиданно, будучи уже не в состоянии анализировать свои мотивы, пытаясь разгрузить утомленный мозг, переведя напряжение в чувственную сферу, Брэнт наклонился и поцеловал ее полуоткрытый рот, не дав ей вымолвить ни звука — сначала с силой, ощутив, как ее тело окаменело от напряжения, потом, взяв себя в руки, как можно нежнее, даже чуть робко.
Она, твердая, словно статуя, постепенно, очень медленно, начала обмякать, прижимаясь к нему. Теперь она позволила ему беспрепятственно ласкать свой нежный рот, и он начал ощущать зовущую нежность ее высоких округлых грудей, прижатых к нему, притягивающую упругость ее точеных бедер, слегка напряженных, поскольку она почти оторвалась от пола в его объятиях. А ниже… он помнил, он видел, что она может открыть ему, он уже однажды получил это, но взял это у нее силой… В ту ночь он сказал ей именно то, что думал о ней: как красивы ее потаенные места. Потом вскоре ввалились остальные, и он потребовал камеру, чтобы заснять для всех то очарование, которое принадлежало ему по праву хозяина.
Он возвратился из воспоминаний в настоящее. Да, на этот раз они были одни, сейчас не место и не время для темных мыслей. Вновь он ощущал запах ее волос, легко надушенных. Неожиданно он начал перебирать их, купаясь в их нежной шелковистости. Для него было весьма необычно быть таким внимательно-нежным, очаровывать поцелуями и ласками женщину, которую ведешь в постель. Обычно он не тратил времени и усилий на прелюдии — те женщины, которых он брал, знали, на что идут, так к чему же было все это? Но теперь, помня о своих обещаниях, находясь во власти новизны ощущений, он стоял и просто целовал ее, его руки ласкали ее волосы. Он дождался момента, когда она сама начала целовать его и ее тело начало льнуть к нему.
— Хорошо, давай устроимся поудобнее, — прошептал он в ее ухо.
Он взял ее на руки и положил на огромную кровать, ожидающую их. Она лежала, закрыв глаза, повернув голову на бок, пока он снимал с нее одежду, стараясь делать это как можно нежнее.
Тело Евы было цвета слоновой кости, кожа была гладкой, словно полированная. Его губы ласкали ее груди, подбираясь к ложбине, пролегшей между ними, а пальцы порхали по ней, двигаясь в поисках нежных углублений, от чего ее тело начало совершать волнообразные движения, откликаясь на его ласки. Но когда он коснулся губами нежного основания ее стройных ног, она вздрогнула и сомкнула их, моля его: «Нет… нет не здесь, не сейчас…»
Она тоже помнит? Понимая это и желая добиться новой волны ответной чувственности от нее, он вновь вознесся к вершинам ее нежных полукружий, чувствуя, как отвердели пестики ее розовых распустившихся цветков, как участилось ее дыхание…
Не в силах больше томиться в ожидании, разрываясь от нетерпения, он накрыл ее своим телом, утопая в пьянящей мякоти ее существа.
Он старался заставить себя быть как можно нежнее к ней, но для них обоих было невозможно избавиться от воспоминаний о том, что произошло когда-то между ними, о том, как он силой брал ее израненное, сопротивляющееся тело, хотя на этот раз она не отбивалась от него и ее руки покорно лежали на его плечах.
Ева отвернулась, чтобы не смотреть на него, на белизне подушки резко выделялся ее профиль с прикушенной от напряжения нижней губой. Она здесь для того, чтобы забыть Дэвида, выбросить его из головы, однако ее память подводила ее, вновь и вновь воскрешая последний раз, когда она была в постели с Дэвидом: как ее тело было исполнено желания, стремилось прижаться к нему так, будто хотело слиться с его плотью, а ее душа — с его душою. С отчаянием она думала о том, что она не может ответить на ласки Брэнта так, как ей хотелось бы. Его тело было слишком требовательным, словно принуждая ее делать движения чисто механически, без участия ее души.
Почему она вдруг начала отстраняться от него? Брэнт познал за свою жизнь слишком многих женщин, чтобы почувствовать, что, несмотря на ее старательные движения в лад задаваемому им ритму, она не достигнет удовлетворения. Еще надо долго-долго ждать. Вдруг он осознал, насколько он необуздан и эгоистичен; его охватило острое желание узнать, что творится там, в ее душе, за крепостной стеной ее закрытых глаз. Нет, он не будет ждать ее. К черту эту ерунду насчет самоконтроля, приглушенного огня и сдерживания себя, пока женщина достигнет высшей точки. Разве Сил не говорила ему всегда: «Просто делай, делай, милый, и заканчивай, когда подступит, когда чувствуешь, что не можешь остановиться. Ведь главное — это твое чувство».
Он всегда так и делал, не беспокоясь о женщине, которая была с ним в тот момент. Он слишком привык презрительно отмечать про себя: либо женщина горяча, пылает от желания и готова достичь блаженства с ним, либо — нет. В последнем случае — тем хуже для нее. Бывало, когда он ждал, но лишь потому, что это нужно было ему самому, потому что он сам так хотел, задерживая пик своего сладострастия, чтобы потом разрядиться в сотню раз мощнее, до боли упоительнее. Он всегда завершал акт любви лишь для себя. Единственной женщиной, с которой он старался слиться полностью, была Сил…
Теперь, когда он был с Евой, он понимал, что она не была готова и еще долго не будет готова для слияния с ним; он уже с нетерпением предвкушал следующий раз, желая закончить скорее их соитие, чтобы поговорить с ней, постараться пробить брешь в этой проклятой стене, которую она воздвигла между ними. Обняв ее за упругие нижние полукружия, он приподнял ее тело для последнего своего усилия, расслышав ее приглушенный протестующий возглас.
Ева чувствовала его пульсацию внутри себя — толчок за толчком. Она вскинула взгляд, чтобы увидеть его лицо. Забавно, какие они, мужчины, все разные в этот момент. Многие из них издают или стоны, или сдавленные крики, или выкрикивают какие-то бессвязные слова. Именно таким был Дэвид: он всегда жарко говорил что-нибудь вроде: «О, Боже мой, Ева!» или: «Детка, ты моя зверюшка, черт, как же ты хороша!» Брэнт же не произнес ни звука. Его тело словно окаменело, и он часто задышал, зажмурив на какое-то мгновение глаза, — это наступило. Будто бы он ничего не чувствовал, будто этот взрыв его мощной чувственности внутри нее был недостаточен для того, чтобы отразиться на его красивом, оставшемся без эмоций лице.
Он покинул ее, оказавшись рядом, закурил сигарету, и они молча лежали бок о бок, слегка касаясь друг друга бедрами.
Невидимые колонки тихо излучали какую-то вещь Баха; не спрашивая ее, Брэнт дал ей зажженную сигарету. Она увидела его классический профиль, вырванный на мгновенье из полумрака комнаты огоньком зажигалки, и вновь не могла удержаться от восхищенной мысли о его внешности, слишком совершенной, слишком зачаровывающей, чтобы принадлежать обычному человеку. Она, кажется, подумала, не гомосексуалист ли он, когда впервые его увидела? До сих пор она для себя не решила.: может быть, он тайный «голубой» или бисексуал — ведь по теперешним временам такое — не редкость, причем многие открыто в этом признаются. В его чертах ей чудилась какая-то необъяснимая чистота и гармония, а его тело было почти что идеальным — ему бы стать кинозвездой или манекенщиком, почти что с завистью подумалось Еве. Смотреть на него — это будто бы видеть ожившую греческую статую тех времен, когда скульпторы более трепетно и заботливо относились к создаваемым ими молодым богам или сатирам, чем к богиням! Почему она дала вовлечь себя в этот чудовищный, немыслимый эксперимент с Брэн-том Ньюкомом, именно с этим мужчиной из миллионов и миллионов других? Может быть, из-за гигантской перемены, происшедшей с ним? Кстати, интересно, почему же он вдруг так переменился? Ей казалось и раньше, что в его отношении к ней проглядывает что-то вроде терпимости, и это ее удивляло. У него действительно есть какая-то непреодолимо сильная тяга к ней, заставившая его даже сделать ей предложение, но причина всего этого — тайна для нее.
— Тебе ведь не было хорошо со мной, да?
Его голос прозвучал сухо и отстраненно, и Ева неожиданно для себя ощутила простую искренность, свидетельствовавшую, что он действительно придавал этому значение. Что ж, он просил ее быть с ним предельно откровенной, и она чувствовала в себе желание высказаться — не важно, что она заденет его мужское эго. Но сможет ли какой-нибудь мужчина перенести удар по своей гордыне самца?
— Ты прав. Но какая разница? Мне… Мне кажется, это, вероятнее всего, по целому ряду причин… Нью-Йорк выжал меня, ты ошарашил меня, к тому же… увидеть Дэвида… ты ведь знаешь про Дэвида, да?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я