https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/dlya-dachi/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дьявол же, наоборот, своих опекал.Сейчас Кейс хотел уравновесить чаши весов.– Да заткнитесь вы все! – Громкий голос Эба мгновенно оборвал все споры. Повисла зловещая тишина.Сара едва совладала с желанием пуститься в бегство. Эб напоминал ей Хэла в его худшие моменты.Однажды, спасаясь от его ярости, она схватила Кон-нера и затерялась в лабиринте красных скал и сухих каньонов. Только хищные птицы могли отыскать дорогу в этой каменной пустыне.Сара наблюдала за дикими птицами и училась вышивать, когда ее муж был не в себе от пьянства.«Но если ты побежишь сейчас, тебя убьют, – напомнила она себе. – Кто тогда позаботится о Коннере? Ют хорошо относится только ко мне, а Лола – только к Юту. Коннер будет предоставлен самому себе».Как оказалась предоставленной самой себе и Сара после гибели родителей во время наводнения. Это и вынудило ее выйти замуж за незнакомца, который был вдвое старше ее.Слава Богу, Хэл умер, уже не в первый раз подумала она.Когда-то радуясь, что избавилась от жестокого мужа, Сара испытывала чувство вины. Но это было когда-то. А сейчас она была счастлива, что и сама она, и ее младший брат пережили Хэла Кеннеди.– Мы договорились, чтобы не было налетов поблизости от Спринг-Каньона, – громко сказал Эб. – Ты это помнишь?– Тысяча чертей, я…– Ты помнишь или нет? – рявкнул Эб.Кейс заметил передвижение внизу, – очевидно, банда Моуди выстроилась против банды Калпепперов.«Хорошо, – подумал Кейс. – Может, Моуди убьет хоть нескольких и облегчит мне задачу. А я после этого отправлюсь на поиски места для своего ранчо».Впрочем, Кейс особенно не рассчитывал, что ему до такой степени повезет. Эб Калпеппер был слишком хитер, чтобы позволить бандитам Моуди так легко расправиться с его людьми.– Тысяча чертей! – воскликнул Моуди и повторил это еще несколько раз, но в голосе его звучала скорее бессильная ярость, нежели убежденность в своей правоте.– Спринг-Каньон – это слишком близко, – повторил Эб. – Если тебе нужно мясо, иди дальше. Нужна дичь – ищи где-нибудь подальше. Усек?– Тысяча чертей, я думаю…– Тебе нечего думать! – нетерпеливо оборвал его Эб. – Это моя забота. Если бы ты был в состоянии думать, то не остался бы без жратвы зимой и не гонялся бы за собственным хвостом в этой красной преисподней.– Да ты делаешь то же самое, тысяча чертей!– У меня есть двадцать долларов янки, седельные сумки, набитые пулями, и я ни за чем не гоняюсь!– Тысяча чертей! Мы все время идем в сторону Нью-Мексико за мясом и – тысяча чертей! – из-за этого у нас нет времени на поиски испанского серебра.– Вы можете искать его, после того как мы добудем себе мясо. Мы ведь не питаемся корнями, как индейцы.– А как насчет женщин, тысяча чертей?– А что насчет женщин, тысяча чертей? – передразнил его Эб.– Мужчина не может обходиться всю зиму без того, чтобы женщина не обогрела ему штаны.– Укради или купи в Мексике. Или закатись к индианке.– Тысяча чер…– Только убедись, что она не жена и не дочь вождя, – перебил его Эб. – А то эти краснокожие бывают шибко злые.Если бы Кейс относился к числу улыбчивых людей, он наверняка улыбнулся бы. Он знал, что кроется за словами Эба.В горах Невады Эб и его братья поцапались с индейцами из-за украденной индейской девушки. После той стычки из Калпепперов в живых остались лишь Эб и Кестер. Почувствовав, что терпят поражение, они сбежали с поля боя, поднялись вверх в горы, а затем присоединились к родственникам на территории Юты.– А как насчет двух белых женщин в каньоне Лост-Ривер? – спросил чей-то незнакомый голос. – Это близко, а охраняют их только мальчишка да старый бродяга. Очень лакомые штучки.– Да, девчонка аппетитная, тысяча чертей! – поддержал Моуди.Заговорили и другие, пустившись в весьма откровенных выражениях обсуждать прелести девушки, которую им случалось видеть в подзорную трубу.Сара почувствовала, как от этих слов к ее горлу подступает тошнота.– Заткнитесь все! – оборвал гогот бандитов Эб. – Никаких налетов на это ранчо!– Но ведь…– Я сказал!Некоторое время слышались лишь звуки капающей воды.– Ничто не раздражает армию больше, чем когда полукровки насилуют белых женщин, – холодным тоном проговорил Эб. – Если я решу, что вдова Кеннеди нуждается в защите, я лично позабочусь о ней и сделаю это по закону. Я женюсь на ней.Со стороны Моуди и его сообщников послышалось недовольное брюзжание, которое, однако, не переросло в откровенный протест. Во время первой встречи двух банд один из подчиненных Моуди поплатился за строптивость – он был убит, даже не успев достать из кобуры револьвер.Эб действовал шестизарядным револьвером настолько проворно и ловко, что в этом с ним никто не мог сравниться.– Легче было бы перезимовать на ранчо в каньоне Аост-Ривер, тысяча чертей, – сказал Моуди.– Легче не всегда лучше. Тебе пора бы знать это. Мы собираемся делать то, что задумали.– Оставаться в Спринг-Каньоне? – спросил незнакомый голос. – Черт возьми, там страшные ветры и очень холодно.– Если бы ты и твои приятели пошевелили мозгами и приложили руки, – возразил Эб, – могли бы оборудовать уютный и теплый лагерь.Кто-то возмущенно выругался, но спорить не стал.– Я убью каждого, кто станет охотиться в пределах кольца А, – сказал Эб.На это никто не возразил ни слова.– То же ожидает всякого, кто полезет к тем белым женщинам, – добавил он.– Даже к Большой Лоле? – недоверчиво переспросил Моуди. – Я слышал, что она завязала со своим прошлым.– Пусть так, тысяча чертей, но все же раньше она была шлюхой… Тысяча чертей!– Оставь ее в покое. Держись подальше от нее.Угадывалось какое-то движение среди бандитов, но голосов Кейс не слышал.– Через год-два, – добавил Эб, – у нас у самих будет тысяча голов скота и столько женщин, что хватит для гарема султана. Ясно?Ответом снова было молчание.– Ну ладно. Возвращайтесь к себе. Мы с Кестером проследим, чтобы вы не баловали в пределах кольца А. Если будут вопросы, свяжитесь с Парнеллом.По камням застучали лошадиные подковы. Неподкованные мустанги, которых предпочитали бандиты Моуди, производили гораздо меньше шума.До пещеры, в которой, замерев, лежали Сара и Кейс, долетел запах пыли.Спустя несколько минут Сара попыталась встать, но в то же мгновение Кейс снова прижал ее к земле и зажал рукой рот.– Эб, – шепнул он.Этого оказалось достаточно, чтобы Сара снова замерла.Прошло еще несколько долгих минут.– Я же говорил тебе, – послышался голос Кестера.– А я говорю, там кто-то есть, – возразил ему Эб.– Духи.– Духи! – передразнил Эб. – Никаких духов нет, мальчик! Сколько еще мне тебя учить?– Я видел их.– Только на дне бутылки.– Видел! – упрямо повторил Кестер.– Ты чисто младенец! Отец отодрал бы тебя по голой заднице.– Все равно видел.– Дерьмо собачье! А потом будешь скулить, что тебя преследуют какие-то техасцы… Тьфу!С этими словами Эб повернул мула и направил его прочь от пещеры. Темнота поглотила всадника. Кестер двинулся за братом.Кейс не шевельнулся.Как и Сара – по той простой причине, что была прочно прижата к земле.Наконец Кейс медленно и бесшумно сполз с нее. Но встать не дал, а молча положил руки ей на лопатки.И оба неподвижно еще долго внимали таинственному молчанию ночной пустыни.Если бы Сара не была приучена охотиться или просто наблюдать за дикими животными, вряд ли бы у нее хватило терпения дождаться сигнала Кейса о том, что можно двигаться. Но она многие годы провела с ружьем или дробовиком, добывая пищу для младшего брата и своего никчемного мужа – искателя сокровищ. И поэтому привыкла переносить подобные мелкие неудобства.Терпение Сары, как и ее умение лежать неподвижно, произвело впечатление на Кейса. Ему доводилось знать очень немногих людей, среди которых женщин не было вообще, способных выдержать подобное испытание в течение столь длительного времени. Обычно же люди рано или поздно начинали шевелиться, не в силах вынести полную неподвижность. И в результате большинство из них погибало.«Боже, какой приятный запах от этой девчонки, – подумал Кейс. – Мягкая на ощупь, но не рыхлая. Упругая, как нераспустившийся розовый бутон. Не удивлюсь, если и на вкус она будет напоминать розы после теплого летнего дождя».Чертыхнувшись про себя оттого, что ему лезут в голову всякие дурацкие мысли, Кейс оторвал руку от спины девушки, позволяя ей подняться.– Говори очень тихо, – шепотом сказал Кейс. – В каменных лощинах звук разносится очень далеко.– Я знаю.– У тебя есть лошадь?– Нет.Она не стала объяснять, что лошадь наделала бы много шума, возбудила бы у Коннера подозрения, что сестра собирается в одиночку отправиться куда-то ночью. В последнее время Сара делала это все чаще, гонимая неким беспокойством, причин которого не понимала сама. Она знала лишь то, что ей было покойно в этой пустынной, освещенной лунным светом, безмолвной стране.– Вы можете ездить верхом, мисс Кеннеди? – спросил Кейс.– Да.– Я провожу вас домой.– В этом нет необходимости, мистер… гм…– Зовите меня просто Кейс. Моя лошадь в поросшей травой лощине к югу отсюда… Вы знаете эти места?– Да.– Отлично. Я пойду за вами.Сара хотела было что-то сказать, но, передумав, лишь пожала плечами. Не было смысла спорить. Если он решил проводить ее до дома, он это сделает независимо от ее желания. Повернувшись, Сара двинулась вперед.Если Кейс и в самом деле шел вслед за ней, то делал он это совершенно бесшумно. Через несколько минут ходьбы любопытство взяло верх – Сара остановилась и обернулась.Кейс был совсем рядом.От удивления она едва слышно вскрикнула, что вызвало у него еще более поразившую ее реакцию. В мгновение ока в его руках появился блеснувший при лунном свете шестизарядный револьвер, взведенный и готовый выстрелить.Сделав два скользящих шага, Кейс приблизился к Саре и еле слышно спросил:– В чем дело?– Я не слышала, как вы шли за мной. Я оглянулась и удивилась, когда увидела вас так близко, вот и все.Револьвер исчез в кобуре так же быстро, как и появился.– Шуметь – значит подписывать себе смертный приговор, – бесстрастно проговорил мужчина. – В особенности на войне.Сара сделала вдох, повернулась и двинулась дальше.Лошадь ожидала Кейса в самом узком месте лощины. Было слышно, как она пощипывает траву, а учуяв Сару, подняла голову и навострила уши.Силуэт лошади на фоне светлого от луны неба свидетельствовал о том, что это было совершенно необыкновенное животное. Четкие линии, прямой нос, широкие ноздри – все подтверждало ее породистость.– Подождите здесь, – сказал Кейс Саре, затем подошел к лошади:– Спокойно, Сверчок. Это я.Когда Кейс проходил мимо, Сара поняла, почему он ходит так бесшумно: на ногах у него были не сапоги, в каких обычно ходят белые мужчины, а высокие, до колен, мокасины.Плавными и точными движениями Кейс подтянул подпругу, взял в руки повод и подвел Сверчка к Саре.Лошадь оказалась просто-таки громадной.– Это самый большой сверчок, которого я когда-либо видела. Ростом не меньше семнадцати ладоней <Ладонь – мера длины, равная 10,16 см. – Здесь и далее примеч. пер.>.– Он был размером со сверчка, когда я дал ему эту кличку.В этом Сара усомнилась, но ничего не ответила.– Дайте ему вас обнюхать, – сказал Кейс. – Не бойтесь. Это жеребец, но в моем присутствии он джентльмен.– Бояться лошадей? – удивилась Сара. – Еще чего!И тут ее голос изменился. Он стал мягким, ласковым, журчащим, словно вода в ручье.Сверчок обрадовался музыке голоса, похоже, не меньше Кейса. Жеребец удивительно деликатно обнюхал носом шляпу Сары, дотронулся губами до ее кос и шерстяного жакета. Затем опустил голову и ткнулся Саре в грудь, явно прося ласки.Тихий смех Сары обжег Кейса, словно огонь. Он безмолвно наблюдал за тем, как девушка сняла перчатки и стала гладить Сверчку голову и уши. Пальцы Сары скользнули под уздечку, туда, где она соприкасалась с кожей лошади, и тихонько там почесали.Сверчок вздохнул, снова ткнулся головой в грудь Саре и расслабился, как это делают обычно собаки.Кейсу подумалось: а что бы чувствовал он сам, если бы такие мягкие, нежные руки коснулись его волос, его тела? А потом бы он услышал ее довольный смех…«Проклятие, – выругался он про себя. – Что со мной происходит? Я все время продолжаю об этом думать, а ведь мне предстоит долгая и непростая дорога».– Вам помочь взобраться? – коротко спросил он.– Но это ваша лошадь.Кейс оказался рядом так быстро, что Сара не поняла, что произошло. В мгновение ока она оказалась в седле – Кейс поднял ее с такой легкостью, будто Сара весила не больше, чем лунный свет.Она не успела прийти в себя, как ей пришлось испытать еще один шок. Кейс оказался позади нее, окружив со всех сторон своим теплом.Сара почувствовала, что ее тело застыло от ужаса. Ее страх передался Сверчку, и жеребец шарахнулся в сторону.– Спокойно, – негромко сказал Кейс и более суровым тоном добавил:– Я думал, вы умеете ездить на лошади, вы ведь сами сказали.– Я умею, – процедила Сара сквозь зубы.– В таком случае выньте шомпол из своего позвоночника. Это нервирует Сверчка.Сара издала продолжительный вздох облегчения, когда поняла, что Кейс протянул руку вперед лишь для того, чтобы взять повод.– Вы очень неожиданны в своих действиях, – тихо сказала Сара.– Мне говорили об этом.Кейс развернул жеребца и пустил его вперед с намерением выехать из лощины.Мало-помалу Сара расслабилась. Сверчок шел легким, ровным, пружинистым шагом.– Отличная лошадь, – сказала Сара через несколько минут. – Превосходная.– Он да еще Багл – последние из них.– Из кого?– Из числа тех лошадей, которых разводили мы с братом. Война и бандитский налет все сгубили, в том числе и семью брата.Говорил он спокойно, ровным голосом, словно все происшедшее никак его не касалось.– У вас хоть это осталось, – сказала Сара. – У меня остались только изодранное платье, маленький братишка на руках и чувство голода, такое, что хоть траву ешь.– Война?– Ураган и наводнение. Шесть лет назад.Кейс слегка изменил положение в седле, пытаясь сесть поудобнее. Аромат и тепло, исходящие от Сары, рождали беспокойные ощущения в его теле.– Луизиана? – спросил он как можно более спокойным тоном.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я