https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/stoleshnitsy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Максен внимательно смотрел на сестру, прислонясь к стене и скрестив руки на груди:
— И о чем в нем говорится?
Элан в нерешительности переминалась с ноги на ногу:
— Прочитай сам!
— Зачем зря портить глаза?
Девушка опустила взгляд, а когда вновь подняла его, в нем была мука.
— Как я знаю, я была, — начала она и смежила веки, с трудом проглотила комок в горле, — я была изнасилована. — Элан перешла на шепот.
Он чувствовал, что сестра лжет, но не мог не сострадать ей.
— Я слышал.
Сестра, всхлипывая, бросилась в его объятия.
— Это ужасно, самое плохое, что могло со мной случиться.
Он ощутил, что твердый дух его смягчился. Ведь это его сестра, которой плохо, и он прижал ее к груди:
— Все позади, — успокаивал Максен девушку, — больше он уже не обидит тебя.
Элан вздрогнула и, подняв голову, посмотрела на него:
— Это обещание?
Брат кивнул:
— То, что он сделал с тобою, не останется безнаказанным.
— Когда это произойдет? Разве отец не написал тебе?
— Написал.
— Тогда почему ты сомневаешься, что это он? Ты же веришь мне? Я не лгу.
Он хотел верить. Но кто прав — сестра или Райна?
— Я не говорил, что ты лжешь. Дело в том, что Райна не верит, что Эдвин способен на такое. Похоже, кто-то другой выдает себя за него.
— Райна! — возмущенная Элан высвободилась из рук Максена и стала мерить шагами комнату. — Ах, когда-то она была помолвлена с саксонским ублюдком, да? Конечно, эта женщина будет защищать его.
— Я тоже встречался с Эдвином, и мне он показался не способным на злодейство: матежник, конечно, но насильник…
Сестра резко повернулась к нему:
— Тогда ты не знаешь его, как я, — крикнула она. Выражение лица стало мрачным. — Значит, ты точно не знаешь все, как я. — И девушка прижала ладонь к животу.
— Ты беременна, Элан? — напрямик спросил Максен.
Как ей сразу можно поверить после недавнего представления? Да, именно представления. С каждой минутой воспоминания о маленькой девочке, оставленной им много лет назад в замке, становились все ярче. Уже тогда она привлекала к себе всеобщее внимание. Должно быть, время нисколько не изменило ее.
— Да, я беременна.
Максен, пристально вглядываясь в нее, заметил:
— Похоже, ты не очень расстроена?
Она едва не задохнулась от ярости:
— А чего ты хочешь от меня? Чтобы я вскрыла себе жилы? Бросилась со стены? Нет, никогда! Я выношу этого ребенка и тогда…
— Тогда что?
В ее глазах отразилось противоборство ребячьих порывов и взрослых раздумий. Но в конце концов победил ребенок, который еще гнездился в ее душе.
— Я отдам ребенка Богу и выращу его, как велит Бог.
— Как все просто, а?
— Ты же не думаешь, что я возьму с собой это дитя?
— Ничего я не думаю, я только спрашиваю. Но ответь мне, зачем ты явилась в Этчевери, а не пошла в монастырь?
— Все написано в письме, — огрызнулась она.
Максен прижал свиток к бедру, но не стал его разворачивать. Элан вздохнула:
— Ну, хорошо, отец хотел послать меня в монастырь, но я упросила отправить меня сюда…
— Почему?
— Ну, Максен, ты можешь представить меня в монастыре? Я или умру от скуки, или меня заморят до смерти за маленькую шалость.
— А почему ты не думаешь, что я сделаю то же самое?
Чувствуя его настроение, она попыталась выжать из него улыбку, но когда это ей не удалось, и брат сохранил бесстрастное выражение лица, девушка опечалилась:
— Ты можешь так поступить?
— Если потребуется, — твердо ответил норманн. — Я рад тебя видеть, Элан, но не пытайся перевернуть мой дом вверх дном. Иначе я положу тебя на колено и самолично выпорю, а если это не поможет, то соберу твои вещи и отправлю в ближайший монастырь.
Закусив губу, она размышляла над словами брата.
— Так ты хочешь остаться в Этчевери?
Элан поморщилась:
— Теперь я уж не знаю, что лучше.
— Ну так что? — нетерпеливо спросил рыцарь, кляня сестру за глупость и желая закончить затянувшийся разговор.
— Останусь в Этчевери. Пока…
Максен тяжело вздохнул — у него на руках уже есть дерзкая, непослушная женщина, но две? Мудрый человек ни за что не позволит Элан ждать рождения ребенка под одной с ним крышей. Но легко ли всегда поступать мудро? Подойдя к сестре, он, взяв ее под руку, повел к лестнице.
— А теперь я познакомлю тебя с правилами.
Элан застонала.
Он осклабился и начал перечислять, чего она не должна делать…
Глава 25
Никогда ей в голову не приходила мысль, что когда-нибудь она может забеременеть. Элан не раз позволяла себе близость с Ройденом, рыцарем из числа стражников Пендери. Это было до того, как она соблазнила Эдвина Харволфсона. Теперь вина за ее позор ложилась на его плечи. Чувствуя себя прескверно, девушка ворочалась на мягкой постели и наконец успокоилась, лежа на спине и глядя в потолок.
После встречи с Эдвином она вернулась в замок, нарочно измазав грязью платье. И там, в замке, бросилась к ногам отца и рассказала о том, что с ней случилось, доведя себя чуть ли не до припадка. Отец слушал, кипя от бешенства, и казалось, что в замке висят на гобеленах его яростные проклятия. Пендери-старший брызгал слюной и топал ногами.
К сожалению, Элан забыла предусмотреть одну немаловажную подробность — испачкать юбки в крови. Поэтому отец, лелея надежду, что сакс не лишил ее девственности и дочь еще сможет выйти замуж, послал Элан к лекарю.
Тот в присутствии ее матери осмотрел девушку. Элан похолодела, когда лекарь выпрямился и заглянул ей в глаза. Конечно, он понял, что тот, кого она обвинила в изнасиловании, был не первым. Но, будучи добропорядочным подданным короля Вильгельма и имея дело с соплеменницей, он не стал уличать ее во лжи. Лекарь пробормотал что-то о варварах-саксах и пожелал им скорейшей гибели.
В зале поднялся невообразимый шум, когда лекарь во всеуслышание объявил, что Элан уже не девственница. Пендери-отец бушевал несколько часов. Элан свернулась калачиком возле матери и плакала. Отец неожиданно перекинулся с Харволфсона на нее. Он требовал ответа на вопросы, проклиная ее за то, что она без сопровождения выехала из замка. Родитель выбирал обидные, грубые выражения, и они били больнее, чем хлыст. Никогда еще не доводилось Элан слышать такие слова. Слезы заливали ее лицо. Хоть бы отец быстрее успокоился. Оставалось только ждать, понесет она или нет. Понесла…
Элан всхлипнула: до этого ее жизнь шла так, как ей хотелось, но теперь пропало желание жить. Девушка сердито смахнула слезы. От них глаза краснеют и распухают, превращаясь в узенькие щелки.
«Плакать не стоит, — решила Элан. — Надо дождаться рождения ребенка, а потом умыть руки и вновь наслаждаться жизнью». Норманнка провела по своим бедрам, которые могли бы быть немного пошире. Она не отличалась хрупким сложением, но лекарь предупредил ее, что появление ребенка на свет доставит ей немало хлопот.
Элан снова всхлипнула — будь прокляты мужские способности Эдвина, который сумел зачать ребенка с одной встречи, будь проклят его рост, ребенок, несомненно, будет большой. Если бы дитя принадлежало Ройдену…
— Леди Элан, как вы себя чувствуете? — внезапно раздался голос.
Вздрогнув, она повернулась и взглянула в грубоватое, но участливое лицо сэра Гая, который склонился возле ее постели. Что он здесь делает? Неужели ее всхлипывания разбудили его?
— Хорошо.
— Я слышал, как вы плакали, — с неожиданной нежностью сказал он.
— Ну, немного, — пришлось ей признаться.
— Почему?
Девушка пожала плечами и подкрепила движение словами:
— Просто мне грустно.
— Потому что вы уехали из Трионна?
— Да, наверно, и от этого.
— А еще от чего?
Элан ощутила, как потеплело у нее на сердце от участия и заботы Гая. Он лучше, чем Ройден.
— Разве брат не сказал вам?
Торкво покачал головой:
— Нет, миледи, я ничего не знаю.
«Скоро узнаешь», — подумала она, поглаживая пока еще плоский живот.
— Давайте поговорим в другом месте, — предложила Элан, поеживаясь при мысли, что люди, спящие рядом, могут проснуться, если только они не притворились спящими.
Сэр Гай протянул ей руку:
— Я знаю одно место.
Когда его пальцы сомкнулись на ее руке, Элан поняла, что ей нравится прикосновение этого человека.
Войдя в альков, рыцарь неохотно разжал пальцы:
— Итак, чего я не знаю?
Элан пожалела, что выпустила его руку — по ней можно было лучше узнать, какое впечатление на него произведет ее признание:
— Я жду ребенка.
Конечно, ее слова ошеломили его, но в алькове стоял полумрак, в котором нельзя было разглядеть лица.
— Понятно.
— Ничего вам непонятно, — возразила она. — Это не просто чей-то незаконнорожденный ребенок. — Хотя девушка уже столько раз лгала, но сейчас ложь давалась ей с большим трудом. — Это ребенок Харволфсона.
— Этого следовало ожидать.
«Конечно, — подумала Элан. — Мой отец постарался, чтобы об этом узнала вся Англия».
И все же она пришла в ужас. Почему? Почему этот человек заставляет ее чувствовать стыд, хотя ей должно быть безразлично, что он о ней думает? Он просто обычный мужчина, такой же, как Ройден.
— Я понимаю ваше отвращение, сэр рыцарь, — проговорила Элан, зная, что слова обвинения уже готовы сорваться с его языка. — А теперь я пойду спать.
Но Торкво, к ее удивлению, схватил за руку и вернул обратно в альков:
— Я не питаю к вам отвращения, леди Элан, потому что не вас надо винить.
«Никого другого, кроме меня», — подумала девушка, но вслух, конечно, этого не сказала.
— Нет, не меня, — солгала она в сотый раз. Рыцарь кивнул.
— Харволфсон заплатит за все, — решительно произнес он. — В этом я клянусь.
Ей стало стыдно перед Гаем, но она попыталась не думать об этом. Похоже, Эдвин заплатит за то, чего никогда не делал. Ему будут мстить отец, брат и Гай. А все потому, что ей надо было как-то скрыть потерю девственности: ведь вся неприглядная правда открылась бы в первую брачную ночь. Саксонский волк Харволфсон сыграл роль козла отпущения, сам того не ведая. Но нет, думать об этом пока не стоит. Эдвин давно стал мертвецом, еще до того, как она объявила его насильником. На него устраивают настоящую охоту за мятеж. Поэтому ничего плохого она ему не сделала. Успокоив этим рассуждением свою совесть, Элан спросила:
— А почему вы собрались мстить за меня, сэр Гай?
— Потому что, миледи, я буду вашим другом, если, конечно, вы позволите.
«Друг? И все? — сначала возмутилась девушка, но пристыженно покраснела. — В твоем чреве — незаконнорожденный ребенок, а ты думаешь, как бы нового кавалера затащить в постель».
— Будем друзьями, — солгала она.
— Друзьями, — подтвердил рыцарь.
Будто груз свалился с ее плеч. Элан легким шагом пошла рядом с ним к своей постели.
— Спокойной ночи, — проговорила девушка, садясь на одеяло.
Поклонившись, рыцарь осторожно убрал прядь с ее лба.
— Спокойной ночи, леди, — и, повернувшись, пошел к своей постели.
Девушка смотрела на его ложе так долго, пока не устали глаза. Затем, улыбнувшись, уснула.
— Она ушла, — сказал Максен.
— Ты говоришь о Сете? — уточнила Райна, не зная, о ком идет речь.
— Да, о Сете, — подтвердил Пендери.
— Я ничего не понимаю, — призналась саксонка.
— Я отправил ее с рыцарями отца. Вернувшись в Трионн, они отвезут ее в Блэкстер.
— Но почему?
Подняв ее подбородок, он поцеловал девушку.
— Она слишком долго мучила тебя, и мне это надоело, — объяснил он. — Я устал от ее лжи и наветов.
Значит, рыцарь понял, что. Сета солгала о саксах, готовивших мятеж.
— Ты поверил мне?
Он нежно коснулся ее губ;
— Конечно.
Райна улыбнулась — присутствие злобной женщины угнетало ее. Теперь не надо терпеть ее несносный характер и нападки. Но кого-то другого ждет сия участь.
— Сэр Гай знает, что ты отправил ее в Блэкстер?
Максен расстегнул запону, стягивающую ворот плаща.
— Знает, и, как ты можешь догадаться, не в восторге от моего решения. — Сняв плащ, он перебросил его через руку. — Хотя велико было искушение отправить Сету на все четыре стороны, вынудив ее добывать себе хлеб насущный. Но это было чересчур жестоко даже для меня.
— Спасибо, Максен, что ты убрал ее из Этчевери, но не бросил на произвол судьбы.
— Вряд ли она испытает чувство признательности.
— Испытает, когда наступят холода.
Пендери пожал плечами:
— Неважно. Теперь пусть болит голова у Гая.
Насильник. Он сохранял невозмутимость, когда ему принесли последние вести о его жестокости, но теперь, оставшись наедине с деревьями и равнодушным небом, он дал волю страстям.
— Сука! — шипел и рычал Эдвин. — Дьявол в юбке, лживая шлюха!
Слова, слова, но ни одно не могло точно выразить его состояние и возмущение. Называться дикарем, мятежником — это одно, такие прозвища заслужены им, но жить с клеймом насильника — невыносимо! Никогда не брал Харволфсон женщину силой, а особенно — норманнку, тем более такую тварь, как Элан Пендери!
Прошло несколько дней с их встречи в лесу, а он никак не мог понять, почему эта женщина добровольно и так легко отдалась ему. А вот теперь все стало ясно! Его хотят заклеймить позором, объявить насильником. Будь проклята мерзкая лгунья!
— Ад и преисподняя, — раздался скрипучий голос.
Эдвин, резко обернувшись, едва не сбил с ног Дору. Как ей удается так тихо передвигаться с ее скрюченным телом и одеревеневшими ногами? А еще удивительнее, как колдунья могла догадаться, о чем он думает? Старуха улыбнулась, и он заметил новую дырку в вернем ряду зубов.
— Когда-нибудь ты поймешь, Эдвин, что я — это я.
Прорицательница? Ведьма? Нет, она видела и понимала то, что другим было недоступно, не только благодаря своей прозорливости.
— Я не верю во всякую небывальщину, — прохрипел сакс, давая понять, что хотел бы остаться один.
— После того, как я вдохнула в тебя жизнь? — ухмыльнулсь старуха. — После того, как я предсказала, что ты будешь человеком, который прогонит норманнов с нашей земли и вернет Англии свободу? После того, как я показала, какова на самом деле Райна, и мои слова подтвердились?
Широко расставив ноги и скрестив руки на груди, Харволфсон пристально взглянул на Дору.
— Я еще дышал, когда меня вытащили из-под груды трупов, — нетерпеливо пояснил он, в сотый раз рассказывая одну и ту же историю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я