https://wodolei.ru/catalog/mebel/komplekty/Aquanet/verona/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Теперь вам надо отдохнуть, – сказал доктор, надевая свою куртку. – Настойка опия поможет вам уснуть. Вечером я снова проведаю вас.
– Благодарю, – пробормотал Алекс.
Доктор вышел из комнаты, и наступила жуткая тишина. Настойка опия, видимо, начала действовать на Алекса. Веки его отяжелели, и он с трудом следил за Сарой, когда она поправляла его подушки и натягивала ему на плечи покрывало. Потом она присела на кровать и убрала волосы со лба Алекса.
Дэвид Стентон, стоявший у окна, откашлялся.
– Я должен повидать Нейтана, – сказал он. – Мы повнимательней осмотрим хранилище у озера.
Сара вздохнула и оторвала взгляд от Алекса.
– Вы думаете, что там не обошлось без чьего-то вмешательства? – спросила она.
Стентон, казалось, колебался. Потом кивнул:
– Слишком много необъяснимых несчастных случаев произошло с Алексом в последнее время.
– Понятно.
– Полагаю, будет лучше, если мы ограничим чьи-либо визиты к Алексу, пока он не поправится. С вашего разрешения, я поговорю об этом с Хобсоном.
– Да, конечно, – согласилась Сара. Она снова переключила свое внимание на Алекса и заметила, что дыхание его стало ровным. Острая боль продлится еще пару дней, но худшее уже позади.
Дэвид Стентон подошел к кровати.
– Я очень давно знаю Алекса, – тихо сказал он. – Я не раз доверял ему свою жизнь, и он никогда не подводил меня.
Сара на миг закрыла глаза.
– Он поделился с вами своей проблемой, – догадалась она.
– Алекс любит вас. И этим объясняются его поступки по отношению к вам.
– Я знаю, – прошептала Сара. – Проблема заключается не в том, чтобы любить друг друга.
– А разве вы можете любить, не доверяя человеку? – тихо спросил Стентон. Не дожидаясь ответа, он повернулся и вышел из комнаты.
Сара почувствовала, что глаза ее наполнились слезами, и на этот раз не стала сдерживать их. Она едва не потеряла Алекса. Все ее сомнения и недоверие показались ей пустяком в сравнении с этим. Она обманывала себя, если считала, что сможет жить без него.
Сегодня она поняла, что он нужен ей как воздух. Он стал для нее жизненной необходимостью. Сара почувствовала, что воздвигнутая ею стена дала трещину, и таящаяся в сердце любовь вырвалась на свободу. Она уткнулась головой в свои руки и позволила слезам очистить душу от всех страхов.
Наплакавшись вволю, она распрямилась и вытерла глаза. Алекс достоин доверия. В браке с ним еще не раз будут возникать сложности, но она верила, что любовь поможет преодолеть их. Она испытала необычайное облегчение, дав волю своим самым светлым чувствам.
Глава 27
– Что-нибудь интересное? – раздался знакомый голос у входа в спальню.
Алекс вздохнул и отбросил книгу на кровать.
– Прошло уже три дня. Когда ты собираешься выпустить меня из этой комнаты?
– Доктор говорит, что ты можешь походить по ней, – сказал Дэвид Стентон с легкой улыбкой. – Разве этого недостаточно?
Алекс отбросил покрывала.
– Очень смешно. – Он подвинулся к краю кровати. – Ты был когда-нибудь заключен в небольшом помещении?
– Нет, но ты, должно быть, привык к этому за годы службы на флоте.
– Именно поэтому я терпеть не могу находиться в замкнутом пространстве. – Алекс подошел к окну.
– В данном случае такое ограничение наложено ради твоего же блага.
– Вы с Хобсоном постоянно твердите мне это, но я сомневаюсь в необходимости соблюдать постельный режим. Мое плечо уже зажило.
– А ребра? – Дэвид Стентон взял книгу, которую Алекс бросил на кровать.
– Они еще немного побаливают, но это неудивительно.
– «Травник Джерарда»? – спросил Дэвид, приподняв бровь. – Ты стал интересоваться целебными травами?
– Я обнаружил эту книгу здесь сегодня утром. – Алекс отвернулся от окна. – Должно быть, ее оставила Сара. Вероятно, чтение – единственное, что сближает меня с ней.
– Она беспокоится о тебе. – Дэвид положил книгу на стол и подвинул стул, чтобы сесть. – Она сменяет Хобсона по вечерам, когда ты спишь.
– Настойка опия оказывает свое действие, – сухо пробормотал Алекс, глядя на дверь, соединяющую его комнату с комнатой Сары. – Чем скорее я покину эту спальню, тем лучше.
– Будет безопасней, если ты пока будешь отделен от членов своей семьи. Сара тоже так считает. Она держится подальше от них и не хочет, чтобы кто-то думал, будто бы ты достаточно здоров для приема визитеров.
– Нет необходимости изолировать меня. – Алекс мерил комнату шагами, сжимая кулаки.
– Слишком много несчастных случаев произошло с тобой за последнее время.
– Однако заточение в этой комнате едва ли поможет.
Стук в дверь прервал их дальнейший разговор. Дэвид сделал знак Алексу вернуться в постель, а сам подошел и нерешительно приоткрыл дверь. Затем с улыбкой широко распахнул ее.
– В следующий раз называй себя, – сказал Дэвид, впуская в комнату Нейтана Картера.
Алекс откинулся на подушки.
– Наконец-то блудный сын вернулся.
– Я отсутствовал всего пару дней, – возразил Нейтан, – и думал, что увижу тебя наслаждающимся своим новым положением, а не прикованным к постели.
– Приходится валяться здесь из-за излишней осторожности Дэвида. – Алекс отбросил покрывала, встал с постели и подошел к окну. – Ему кажется, что кто-то намеревается прикончить меня.
– Вполне возможно, – тихо сказал Нейтан.
Алекс, смотревший в окно, ощутил тяжесть в груди от этих слов Нейтана, произнесенных серьезным тоном. Он повернулся и посмотрел на брата, который не сводил с него глаз с мрачным выражением лица.
– Я уехал в Карлайл после твоего обручения, – пояснил Нейтан, – и встретился там с адвокатом Макбейном.
– Ну и что? – нетерпеливо спросил Алекс.
– Не буду утомлять тебя содержанием нашей деловой беседы, однако он, помимо всего прочего, сообщил мне интересные подробности, касающиеся Дугласа. – Нейтан сделал небольшую паузу и взглянул сначала на Дэвида, потом на Алекса. – Оказывается, Дуглас решил жениться на мисс Тремейн еще до возвращения в Колдерн.
– Но это еще не доказывает, что было совершено убийство. – Алекс попытался избавиться от напряжения, тисками сковавшего его тело. Он чувствовал, что у Нейтана есть и другие новости.
– К тому же Дуглас отказался от пьянства. – Нейтан прошелся по комнате и прислонился к стойке балдахина, скрестив руки на груди. – Его брак был основан на взаимной любви. По-видимому, он познакомился с Лилой Тремейн в Лондоне несколько лет назад. Лила настояла на том, чтобы он изменил свой образ жизни, в противном случае она намеревалась порвать с ним отношения.
Алекс закрыл глаза и глубоко вздохнул. Несмотря на то, что он очень любил Колдерн, он не хотел бы наследовать его ценой гибели брата.
– Продолжай, – потребовал он упавшим голосом.
Ему необходимо было услышать остальное.
– Дуглас перестал пить и играть в азартные игры, по меньшей мере, за два года до того, как унаследовал Колдерн. Единственное, чем он продолжал увлекаться, так это лошадьми.
– Но все это никак не доказывает факта убийства, – вмешался Дэвид Стентон.
– Согласен. – Нейтан потер рукой шею. – Однако теперь нельзя верить в то, что он упал с лошади, будучи пьяным.
– Может быть, он решил отметить свою помолвку, – предположил Алекс. – Ты сказал, что договоренность о браке была достигнута именно в тот вечер.
– Я так считал, пока не встретился с Макбейном. Оказывается, решение о бракосочетании было принято несколько недель назад. Однако по какой-то причине Дуглас и мисс Тремейн хранили это в тайне вплоть до того дня, когда он погиб.
– Возможно, он все-таки стал жертвой несчастного случая, – сказал Алекс.
– Возможно. – Нейтан прижался затылком к деревянной стойке и закрыл глаза. – Вероятно, мы никогда не узнаем, что с ним случилось на самом деле, но нам хорошо известно, что происходит с тобой в последнее время.
Дэвид Стентон кашлянул.
– Именно это я пытаюсь втолковать Алексу. Он должен соблюдать крайнюю осторожность.
Алекс снова повернулся к окну и посмотрел на залитый солнцем сад. Из зарослей кустарника робко выглядывал кролик, потом он стремительно помчался через лужайку и скрылся в спасительном лесу. Алекс молча порадовался за этого зверька. Дженкинс, его лесник, не был бы столь великодушен.
– Что же нам делать? – спросил он.
– Ты отказался от того, чтобы кто-то из нас сопровождал тебя, – напомнил ему Дэвид. – Думаю, теперь ты должен принять эту помощь.
Алекс попытался снять напряжение, разминая плечо, и поморщился от боли в руке. Это было еще одним напоминанием о том, что поставлено на карту. Он не мог более отрицать существование проблемы.
– А что скажете по поводу хранилища льда? – спросил он. – Этот инцидент не мог быть спланирован.
– Люк был умышленно подпилен, – тихо заявил Дэвид.
– Что? – удивленно воскликнул Алекс. – Почему ты не сказал мне об этом раньше?
– Тебе необходимо было восстановиться после травм. – Дэвид потер переносицу. – Ты находился в таком состоянии, что лишние волнения были ни к чему. После того как доктор привел тебя в порядок, я вернулся к озеру и осмотрел место происшествия. Нет сомнений: кто-то спланировал этот якобы несчастный случай.
Алекс сел, подперев голову рукой.
– Вот почему на месте не оказалось свечей, – пробормотал он себе под нос.
– Свечей? – переспросил Дэвид.
– При входе всегда лежали свечи, кремень и трутень, – пояснил Нейтан. – Полагаю, тот, кто планировал этот инцидент, забрал их, чтобы у Алекса не оставалось иного выбора, кроме одного – открыть люк на крыше.
– Верно, – согласился Алекс со стоном. – И я попался в эту ловушку.
– Ты, естественно, не мог знать об этом, – сказал Нейтан, пожимая плечами.
– Ты уверен, что это было сделано умышленно? – спросил Алекс, обращаясь к Дэвиду. Теперь его голос звучал более решительно.
– Крышка люка оказалась установленной на раму из досок на расстоянии менее дюйма от края. Все петли сняты, а земля вокруг вскопана.
– С какой целью?
– Полагаю, таким образом было ослаблено известковое крепление, удерживающее куполообразную крышу хранилища, – предположил Дэвид.
– Видимо, перекапывали, отступая от люка, так чтобы никто не мог заметить критического состояния крыши, пока не наступишь на нее, – закончил мысль Нейтан и тихо присвистнул. – Блестящий замысел.
– Просчет заключался только в том, что внизу под люком лежала куча мокрой соломы, – заметил Дэвид.
– И что я смогу защитить свою голову при падении. Иначе все выглядело бы как несчастный случай, приведший к смертельному исходу, – заключил Алекс.
– Но, слава Богу, ты остался жив, – тихо сказал Нейтан.
– И уже не в первый раз. – Дэвид зашагал по комнате. – Это меня и беспокоит.
Алекс улыбнулся:
– Хотелось бы думать, что на этом все кончится.
Дэвид махнул рукой:
– Нет, пожалуй… Твое удачное спасение должно еще больше разозлить злоумышленника. Преступник может стать менее осторожен.
– Он станет меньше опасаться быть пойманным, – добавил Нейтан. – Мы должны найти того, кто творит все это, пока не предприняты новые попытки.
– Вы хотите окружить меня магическим кругом, чтобы никто не смог приблизиться ко мне, – сказал Алекс саркастически. – И это на какое-то время убережет меня от беды.
Нейтан опустил глаза и поджал губы. Потом взглянул на Дэвида и опять уставился в пол. Алекс заметил нерешительность брата. Они что-то скрывали от него.
– Что еще? – резко спросил он.
Нейтан поднял голову.
– Возможно, это не имеет особого значения.
– Однако тревожит тебя, – предположил Алекс. – Я должен знать, что именно.
– Я считаю странным то обстоятельство, что Дуглас погиб в тот самый вечер, когда объявил о своей помолвке.
Алекс пристально смотрел на брата, не понимая пока значения сказанного. Какое отношение имела помолвка Дугласа к нему? Наконец до него дошло.
– Сара, – прошептал он, и сердце его сжалось от страха.
Нейтан кивнул:
– Ты продвинулся дальше помолвки и теперь состоишь в браке, а это представляет угрозу не только для тебя.
Дэвид нахмурился.
– Думаю, Сара в безопасности, – сказал он. – Вероятно, в доме все знают, что Алекс провел брачную ночь один.
Алекс полагал, что уже миновал тот возраст, когда он испытывал смущение, пока брат не посмотрел на него с явной насмешкой. Он откинулся на спинку кресла и заставил взять себя в руки. Теперь Нейтан будет вечно подшучивать над ним по этому поводу.
– Не очень-то благоприятное начало брачной жизни, братец, – сказал Нейтан, широко улыбаясь.
– На это были особые причины, – проворчал Алекс.
– Могу представить, – не унимался Нейтан.
– Это очень важное обстоятельство, благодаря которому Сара будет пока в безопасности, – резонно заметил Дэвид.
– Потому что в этом случае она не имела шанса забеременеть наследником, – заключил Нейтан.
Сердце Алекса снова сжалось. Хотя они с Сарой и не закрепили свой брак брачной ночью, она вполне могла быть уже беременной. И преступник мог прийти к такому же выводу, учитывая обстоятельства их поспешного бракосочетания.
– Мы должны найти негодяя. – Алекс встал и направился к гардеробу. – Помоги мне одеться, – обратился он к Дэвиду.
– Ты никуда не пойдешь. – Дэвид преградил ему дорогу. – Мы с Нейтаном позаботимся об этом.
– Я не могу сидеть здесь и позволять кому-то разрушить мою семью. – Алекс оттолкнул Дэвида и вошел в гардеробную. Он вернулся со штанами, рубашкой и курткой.
– Ничего не случится, пока ты будешь оставаться здесь, – продолжал настаивать Дэвид.
Алекс не мог согласиться с ним.
– Этот человек теперь, возможно, будет охотиться за Сарой.
– Почему?
Алекс сел на кровать и натянул штаны.
– На это есть несколько причин, – сказал он. – Во-первых, это вернейший способ заставить меня покинуть мою комнату. А во-вторых, преступник может допустить, что Сара беременна, независимо от брачной ночи.
Нейтан кивнул:
– Ты прав, конечно.
– А я не понимаю, почему он может предположить такое. – Дэвид помог Алексу снять с руки повязку и подал ему рубашку.
– Люди обычно склонны делать такие предположения, когда брак заключается слишком поспешно, – пояснил Нейтан.
Алекс поморщился от боли, надевая рубашку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я