https://wodolei.ru/catalog/accessories/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кажется, там Акира. А на помощь ему спешит Сун Куань! Господи, молилась она, значит, ее ангел мести был черноволос, воинственен и так греховно красив, что, должно быть, уже давно стал падшим.Мег сделала новое усилие, сверток с Лянь сдвинулся, и она наконец выкарабкалась из-под него.Ночную тьму прорезал мягкий свистящий звук – так меч покидает, ножны, а затем – страшный хрип. И все стихло.Она вскочила на ноги. Подбежавший Сун Куань упал на колени возле Лянь. У Акиры остался последний противник.С обнаженным мечом в руках Джейк смотрел на скрюченное на земле тело бандита. Он отвел меч в сторону и движением кисти резко встряхнул лезвие, прежде чем убрать катану в ножны. Черты его лица окаменели, словно выбитые из гранита.– Слава Богу, Джейк, ты жив!Она бросилась к нему с радостным ожиданием. Сейчас Джейк ласково обнимет ее, успокоит, скажет, что с ним все в порядке…– Какого черта ты здесь? – Он схватил ее за плечи и резко встряхнул.– Разве нельзя было помочь вам? – с обидой спросила Меган, и слезы брызнули у нее из глаз. Болван! Неужели он не понимает, как она счастлива видеть его живым и невредимым? Она забыла, что собиралась скрыть от него свое участие в освобождении девушки. Теперь придется выдержать вспышку его гнева.– Ты должна была… – Джейк отвернулся. – Черт бы тебя побрал, Мег! – Он даже не закончил фразы.Вконец обиженная, Меган отвела взгляд и… увидела Акиру, который наносил последний смертельный удар своему противнику. Чуть согнув колени, старый воин напружинил ноги и придал катане такую скорость, что она стала невидимой. Голова китайца с легкостью пушинки отлетела от туловища и упала на землю с глухим стуком, от которого Мег почувствовала приступ тошноты.Фонтаном хлынула кровь, которая в темноте казалась черной. Безжизненное тело рухнуло на землю. Акира бесстрастно встряхнул лезвие, освобождая его от капель крови, как только что сделал Джейк.Колени у Меган подогнулись, в глазах поплыл черный туман, заволакивая все вокруг.Ей вспомнилась вышивка: жестокий самурай сносит катаной голову врага. Ей, разумеется, надо было, быть готовой к подобной сцене в жизни. Но ведь на картине изображались события трехсотлетней давности. Откуда же ей было знать, что древняя каста воинов сохранилась в Японии до сих нор? Но это реальность, и перед ней два самурая, которые рубят головы б Сан-Франциско сегодня.– С ней все в порядке?Низкий голос Джейка достиг затуманенного сознания Меган. Она глубоко вздохнула, пытаясь унять дрожь.Джейк стоял над телом Лянь. Куань, все еще на коленях, с искаженным от волнения лицом разворачивал ткань.В полутьме бледное лицо Лянь казалось, изумительной по совершенству овальной жемчужиной. Ее веки дрогнула и открылись. Она в изумлении остановила взгляд на Куане. Когда тот помог ей подняться, девушка поняла, что ее испытания, закончились, и приникла к груди любимого.Куань поднял ее на руки и с улыбкой ответил Джейку:– Да, она в порядке.Меган была счастлива – она гордилась Джейком, который рисковал жизнью, чтобы спасти девушку, и радовалась, что Лянь жива и здорова…Подошел Акира со словами:– Мег-ан-сан не сказала тебе, Джейк, что застрелила человека, напавшего на меня?– Это ты разрешил ей приехать сюда? – не отвечая на его вопрос, хмуро бросил Джейк. – Напрасно ты решил поощрять ее безрассудство.– Но учти, иначе я был бы сейчас мертв, – с невозмутимой логикой ответил Акира.Джейк поджал губы.– Нам надо доставить Куаня и Лянь в миссию Мэри Ламберт, – вмешалась Меган. Ей хотелось как можно скорее убраться из этого места. Она боялась, что ее вырвет, стоит ей хоть раз взглянуть на окровавленное тело без головы.– Нет, это слишком опасно, – возразил Джейк. – Чэнь будет искать их именно там. Я не хочу подвергать риску Мэри и ее подопечных.– Где в таком случае мы можем их спрятать?– Утром в гавани пришвартовалось, еще одно мое судно, «Венчур». Даже если Чэнь решит искать девушку там, ее легче будет защитить на корабле, чем в доме. Ее спрячут на несколько дней, пока будет длиться разгрузка. Потом, взяв новый груз, «Венчур» пойдет на север, а затем в Китай. Куань и Лянь сойдут на берег, где сами пожелают.– Значит, мы сейчас едем туда?– Только не мы, Меган. Мыс тобой сейчас отправимся на «Синидзиро», а Акира-сан отвезет наших гостей на «Венчур». Мне нужно взять кое-что из моей каюты, а я больше не намерен оставлять тебя без своего пригляда.– Хорошо, – покорно согласилась Мег.Джейк посмотрел на нее с подозрением. Это было на нее не похоже – так быстро и легко капитулировать! Ее бунтарская натура почти всегда искала возможность поступать вопреки его желаниям. Мег и сама не могла объяснить свою реакцию на сто предложение. Наверное, это радость, что теперь с ним будет она, а не Юн Лянь.Изумительная красота юной китаянки породила в душе Меган странное беспокойство. Девушка была воплощением идеала, которому поклонялся Джейк: угольно-черные волосы, хрупкая и изящная – настоящая дочь Востока. А он, возможно, в эту минуту сравнивает Лянь и Мег, не одобряя ее спутанные светлые кудряшки, отсутствие девичьей скромности – чего стоил один ее мужской наряд!Крепко взяв ее повыше локтя, Джейк затолкал Меган в ландо. Затем взобрался на место кучера и взял в руки вожжи. Акира тоже сел в ландо, за ним туда же влез Куань, все еще держа на руках Лянь.Ландо тронулось. Мег выглянула в окно, избегая смотреть на мертвые тела и стараясь совместить в своем сознании два образа Акиры – жестокого воина и артистично-мягкого человека, украсившего могилу несчастных колибри.У причала их ждали две лодки. Мег забралась в ту, на которую указал Джейк. Акира и пара влюбленных сели во вторую лодку.Оттолкнув лодку от пирса, Акира крикнул:– Я не готов состязаться с тобой в выдержке, Такеру-сан, но я бы тоже хотел выпить саке! Возьми для меня одну бутылку.Джейк вполголоса чертыхнулся и с силой налег на весла.
Мег с интересом рассматривала обстановку капитанской каюты на «Синидзиро», пока Джейк перебирал бумаги на письменном столе. Повсюду она видела вещи, придававшие помещению восточный колорит; они говорили ей о том, что сердце Джейка навсегда принадлежит Японии.Скоро он уйдет в океан, в его бескрайние просторы, одержимый страстью к путешествиям по дальним странам, – занятие, недоступное ее пониманию. Но Мег не жалела о том, что произошло. Она всегда будет помнить счастливые минуты, проведенные с этим человеком… настолько бесчувственным, что далее сейчас, когда они остались вдвоем, он не пытается поцеловать ее.Его демонстративное нежелание замечать ее стало неутешительным итогом поистине ужасного дня.Джейк закончил собирать бумаги и предметы своего гардероба. Затем он открыл шкаф и достал оттуда две толстые светло-коричневые фаянсовые бутылки.– Это тот напиток, о котором говорил Акира-сан? – спросила Мег.– Да, – хмуро подтвердил он, не поднимая взгляда.– Ты можешь наконец прекратить дуться и объяснить, что он из себя представляет? – не скрывая раздражения, спросила Мег.Он повернул к ней голову и изрек, иронично выгнув бровь:– Это рисовая водка.Водка из риса? Мег удивилась. Должно быть, не очень крепкий напиток. А после переживаний нынешней ночи она бы предпочла что-либо покрепче. Да и недовольный вид Джейка не помогал ей успокоить взвинченные нервы.– А у тебя нет бренди?– Нет.– Тогда, пожалуйста, налей мне этого вашего саке, – проговорила она со вздохом.Он бросил на нее удивленный взгляд, и суровое лицо его немного смягчилось, а в глазах запрыгали лукавые огоньки.– Вам достаточно попросить, Мег-ан-сан, – сухо сказал он, воспроизводя манеру речи Акиры. Снова открыв шкаф, он достал чашечки из такого же светло-коричневого фаянса. Скорее, это были даже не чашки, а стаканчики, похожие по форме на маленькие кувшины без ручек. Налив в один из них саке, он протянул ей.– Лучше пить это маленькими глотками.Она взяла стаканчик и, независимо взглянув на Джейка, осушила его залпом.В горле что-то взорвалось и заполыхало огнем. Глаза, казалось, готовы были выскочить из орбит. Когда спазм отпустил мышцы груди, ее стал сотрясать жуткий кашель.– Я тебя предупреждал.Ох, как же ей хотелось ударить его!Кашель не утихал. Ворча что-то себе под кос, Джейк поставил свой стаканчик и приобнял ее. Он постукивал ее по спине, растирал плечи. Когда приступы кашля стихли, он аккуратно вытер ей слезы, проведя большими пальцами по щекам.Смущенная Мег вглядывалась в его непроницаемое лицо. То Джейк Тальберт ведет себя как дикий лесной зверь, то готов прийти ей на помощь, приласкать.Как же понять этого загадочного человека? Желание узнать, почему так часто темнеют его глаза, терзало ее.Ей вспомнились рассказы Акиры, в которых он смутно упоминал о прошлом Джейка, и Меган решилась спросить:– Почему твое судно называется «Синидзиро»?Джейк замер.– А почему ты спрашиваешь об этом? – осведомился он, отворачиваясь.– Акира говорил, что это в честь человека, которого ты хорошо знал.Джейк смотрел в иллюминатор на бухту – прямой, гордый и одинокий, как маяк, стерегущий прибрежные скалы.– Мацуда Синидзиро был племянником человека, который принял меня в свою семью, – тяжело вздохнув, глухо проговорил он. – Мы с Синидзиро были одного возраста, никогда не разлучались и, повзрослев, оба готовились стать самураями. Он был мне как брат.– Что с ним случилось?– Он умер. – Джейк поставил ногу на приступку под иллюминатором и оперся на колено, пристально глядя на воду. Повисло тягостное молчание.Но ведь это наверняка не все! Подойти так близко к разгадке и добиться лишь того, что Джейк закрылся, как моллюск в своей раковине! Набравшись храбрости, Меган призналась:– Я случайно подслушала, как ты рассказывал Мэри Ламберт о том, что помог своему другу покончить жизнь самоубийством. Это был Синидзиро?Джейк медленно повернулся к ней, его горящие гневом глаза впились в нее, словно острые осколки разбитого зеркала.– Ты хочешь знать все подробности этой страшной истории?– Да.– Что ж, наверное, ты права, – тихо проговорил Джейк. Он склонился к ней с грацией хищного зверя, взял ее за плечи и прижал к своей груди. – Сейчас тебе станет понятно, какому человеку ты решила доверить то, что тебе дороже всего в жизни. Глава 15 Как волна, брошенная ветром на скалы, я разбит на мелкие кусочки и пропадаю в своей страсти. Минамото Сигэюки (ум. 1000) Не слова Джейка и не его руки, жестко сжимавшие ее плечи, потрясли Меган, а его яростная ненависть к себе, которая сжигала его.Его голос сел до хриплого шепота, словно все силы уходили на то, чтобы открыть свою страшную тайну.– Нас было двенадцать в тот день, молодых дерзких самураев, рвущихся проявить себя… что было не так легко в мирной жизни, которой жили все во время правления сёгуната. Когда мы столкнулись с бандой китайцев, грабивших деревню, то решили, что само небо дало нам шанс. Я предупреждал, что нас слишком мало, но со мной не посчитались – куда, мол, китайцам сражаться с самураями. Синидзиро, который был нашим предводителем, дал приказ атаковать. Но за холмом, как оказалось, пряталась большая группа китайцев. Когда мы поняли, что попали в засаду, было слишком поздно. Даже героическая стойкость в бою не спасла нас от поражения. – Джейк замолчал, на шее вздулись жилы. – Кодекс чести самураев очень строг. Попасть в плен и быть казненным врагом – это бесчестье для самурая.Он смотрел куда-то вдаль, но видел не гавань Сан-Франциско, а картины прошлого. Его глаза напоминали глубокие озера, наполненные болью, и раскаянием. Его руки дрожали, а ей казалось, что это трепещет и болит ее сердце.– И что же произошло? – Она хотела услышать see до конца.– Синидзиро был тяжело ранен и не мог больше сражаться. Он попросил меня исполнить роль его секунданта, кайсаку , в акте самоубийства, которое совершается по древнему японскому ритуалу сеппуку . – Джейк метнул на нее острый и сверкающий, как кинжал, взгляд и хриплым голосом закончил: – Синидзиро встал коленями в грязь, глубоко вонзил нож в живот и стал ждать последнего смертельного удара. Этот удар должен был нанести ему я, отрубив голову катаной.Мег молча смотрела на него широко раскрытыми глазами, пораженная и смыслом слов, и тоном, каким они были сказаны.Джейк внезапно отпустил ее, словно ожидая, что она в ужасе отшатнется от него. Глаза его потухли, тяжелое предчувствие убило в них обычное лучистое серое сияние. Он ждал холодного презрения.Но Меган испытывала не ужас и не отвращение, чего он добивался, рассказывая свою историю без прикрас, а искреннюю жалость. Ее глаза подернулись влагой. Она оплакивала его утрату, его боль и муку, желая облегчить его душу слезами, которых он, мужчина и воин, не мог пролить.Он, конечно, сильный и жесткий человек, воля его словно изваяна из гранита. Муки совести, которыми он терзал себя, ей хотелось сравнить с ударами молотка скульптора по камню – откалывают куски от глыбы, но не крошат ее.– Как мог Синидзиро поступать столь бесчеловечно?! – гневно воскликнула она.– Что? – Теперь настала очередь Джейка испытать потрясение.– Взвалить на тебя жестокое бремя, а потом бросить одного с такой болью. Ведь ты ужасно страдал.– Чтобы выполнить его просьбу, я сжал в кулак свою душу, она стала глухой и слепой. – Его передернуло при этих воспоминаниях.Мег коснулась рукой его щеки, пальцем потерла уголок рта.– Как бы тебе ни было трудно, ты выполнил волю Синидзиро. Ты сказал, что моя вера в тебя должна дать трещину. Но твоя готовность выполнить любое желание друга вызывает у меня абсолютное доверие.Джейк вдруг обхватил своими теплыми ладонями ее лицо. Из его груди вырвался стон, и в следующее мгновение он припал к ее губам.Мег приникла к нему, понимал, что едва не потеряла его – не сегодня, в стычке у склада на побережье, а шестнадцать лет назад, в далекой стране.Она гладила ладонями его мускулистую спину, провела пальцами по желобку позвоночника до самой талии. Он вздрогнул, и для Мег это была самая желанная реакция, потому что это произошло помимо его воли. В ответ ее тело затрепетало.Пальцами она провела по матерчатому поясу, охватывающему верхнюю часть его бедер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я