В каталоге сайт https://Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– И здесь кое-что происходит, – сказал Йен.– В таком случае мне лучше остаться… – начал шериф.– Прошу вас, сэр! Вы должны ехать с Энн, только вы сможете защитить ее. Мы обязаны сохранить в тайне ее отъезд. Далси поможет смягчить ее гнев. Шериф, я полагаюсь на вас! Я могу справиться с дюжиной мужчин, но вы же знаете, каковы женщины… легкомысленные маленькие создания. И если вы хотите, чтобы в городе царил закон и порядок, вы должны мне помочь.– А если она будет настаивать на возвращении?– Далси уговорит ее, обещаю.В это время из кухни вышла Энн, неся большой серебряный поднос, который Йен тут же забрал у нее.– Жареные цыплята, – объявила Энн, – надеюсь, вы не против?– Превосходно! – отозвался шериф.Энн расставила тарелки, разложила приборы и салфетки. Она хотела отправиться за вином, но Йен усадил ее, и сам принес бутылки.– Прекрасное старое вино, как раз подойдет к жареным цыплятам, – сказал он, наполняя стаканы.Энн радовалась присутствию шерифа, которое свидетельствовало о том, что закон на их стороне, однако ее все-таки тревожила мысль об украденном золоте. От волнения она незаметно для себя выпила свое вино.– Шериф, вам не кажется, что Уэзерли испытывает к нам крайнюю неприязнь?– Возможно, – пробормотал Бикфорд, занятый цыпленком.– Еще вина, любовь моя? – предложил Йен.– Вас не было здесь, – не унималась Энн, – и вы не видели, что происходило. Йена чуть не убили!– Но ты вовремя пришла ему на помощь. Об этом говорит весь город, – ответил шериф.– Все тобой восхищаются, – пробормотал Йен, – и не могут забыть об обнаженном теле моей жены.– Йен, – начала она, но вдруг почувствовала страшную усталость. Затем представила себя на балконе и хихикнула: – Это было смешно.– Совсем не смешно.– Йен…– Ты спасла мне жизнь, но я отнюдь не в восторге, что теперь многие мужчины станут домогаться моей жены.Энн засмеялась и вдруг поняла, что не может остановиться. Сквозь туман она слышала чей-то голос:– Уже скоро.Она оглянулась. Рядом стоял доктор Дилан, внимательно глядя на нее. Йен, Далси, шериф тоже не сводили с нее глаз.– Я отключилась тогда на целую ночь, – прошептала Далси.Энн хотела встать, но тело не слушалось.– Что вы сделали? – спросила она, не узнавая своего голоса.Она снова попыталась встать, ноги у нее подкосились, но Йен не дал ей упасть. Она хотела вцепиться ему в волосы. Руки не слушались. Наверное, ей в вино подмешали снотворное.– Ублюдок, – прошептала она.Его руки сжимают ее стальным кольцом. Она не может двинуться. Или закричать. Почему он предал ее? Почему? Потому что он хотел удалить ее от опасности. Он хотел все сделать сам.– Нет, – еле шевеля губами, сказала она и дотронулась до его щеки. – Я никогда тебе этого не прощу.– Но ты будешь жить! – прошептал он, целуя ее глаза, лоб, губы. – Я люблю тебя, Энни.– Разреши мне остаться, помочь тебе. Пожалуйста…– Я люблю тебя, Энни!Больше она уже ничего не слышала и не чувствовала. Ни тряски экипажа, ни руки Далси, нежно поддерживавшей ее, ни слов шерифа Бикфорда.– Джонни Дюранго опять здесь. Рыщет вокруг салуна и что-то вынюхивает.– Он видел нас? – встревожилась Далси.– Он видел меня. Но все знают, что сегодня я должен уехать, чтобы встретить дочь. Расслабьтесь, мисс Далси. Вы под защитой закона.«Если бы он хоть что-то значил в этих местах!» – подумала та.– Все в порядке, они уехали, – доложил Эрон, когда Йен, Ральф, Ангус, Джои Уэзерли и близнецы Игеры собрались в салуне. Гарольд, как всегда, находился за стойкой. Все ждали Шрама, которого должен был на расстоянии сопровождать экипаж.– Йен, – продолжал Эрон, – что ты собираешься делать, когда Энн окажется в безопасности?– Раскрыть карты.– То есть?– Подожди, – начал Ангус.– Я собираюсь послать Кэшу приглашение встретиться со мной один на один.– Он на это не согласится.– Правильно, но у меня есть подозрение, что сегодня ночью он нападет на салун. Нужно удалить отсюда всех женщин.– Бикфорд будет рвать и метать, – сказал Ральф, – он не любит беспорядков, а ты собираешься устроить бой.– Другого выхода нет, – решительно заявил Йен.Что-то заставило его обернуться, и он увидел в дверях Шрама. Покачнувшись, тот сделал шаг вперед и упал на пол.Открыв глаза, Энн недоуменно посмотрела на Далси. Внезапно она вспомнила, что с нею произошло, и ее охватил гнев.– Где мы находимся?В горле у нее пересохло, она с трудом выговаривала слова.– Не слишком далеко от Куперсвилла, – мрачно ответила Далси.– Энни, поспи еще немного, – сказал шериф.Она действительно чувствовала себя очень плохо. Запах кожи, исходящий от сидений, вызывал тошноту, першило в горле от пыли.– Энни, – прошептала Далси, – у твоего мужа связаны руки, пока существует опасность, что Кэш опять попытается тебя похитить.– Но я могла бы помочь ему.– Юные леди… – начал шериф, но его слова прервал возглас кучера и шум упавшего тела.– Боже милосердный! – закричала Далей.– Неужели опять грабители? – сердито буркнул шериф. – На этот раз их ждет дьявольское разочарование.Схватив пистолет, он высунулся наружу, но тут же упал на сиденье. По его виску струилась кровь.– О, Господи! – воскликнула Энн. Торопливо разбинтовав свою рану, она перевязала шерифу голову. Пистолет Бикфорда валялся рядом с ним.– Далси, помоги шерифу, а я буду стрелять.– Ты не удержишь оружие!– Далси!Экипаж постепенно замедлял ход. Какой-то всадник перескочил со своей лошади на место кучера, натянул поводья, и экипаж остановился.Энн схватила один из пистолетов шерифа, но в этот момент кто-то толкнул дверцу снаружи. Это был Кэш Уэзерли. Собственной персоной. Он в упор смотрел на нее. Те же холодные, беспощадные глаза, те же серебристые жесткие волосы, какие она запомнила с их первой встречи.– Брось оружие, Энни, а то я пристрелю Далси раньше, чем ты успеешь моргнуть.– Я убью тебя! – закричала она.– Но Далси будет уже мертва.– Хорошо, я брошу оружие. Я брошу оружие, а ты отпустишь экипаж. Шериф Бикфорд ранен, ему нужна срочная помощь. Я выйду из экипажа и, когда они будут в безопасности, отдам тебе свой пистолет.Кэш улыбался. Он подал ей руку.– Энни! – закричала Далси.– Далси, ты должна вернуться в салун.– Энни, не ходи с ним!– Я жду, Энн, – вежливо сказал Кэш.– Ты умрешь раньше, чем мы успеем тебя спасти, – зарыдала Далси.– О, нет, она нужна мне живой, – ответил Кэш, грязно улыбаясь.Проигнорировав предложенную Кэшем руку, Энн вышла из экипажа, и он без кучера двинулся обратно к городу, увозя Далси и раненого шерифа.Уэзерли подошел к Энн и притянул ее к себе.– Теперь оружие, Энни!У нее была мысль выстрелить в себя, но Кэш, должно быть, догадался. Кто-то ударил ее сзади по голове, и она упала в грязь.Ее накрыла чернота. Глава 23 – Они напали на экипаж, – с трудом заговорил Шрам. – Я все видел, Йен, но ничего не мог сделать. Срочно нужен доктор, шериф ранен, я привез его, а Далси…– Кэш увез ее! Он заставил ее выйти из экипажа, – сказала появившаяся Далси.– Он напал на проклятую повозку, хотя в ней находился шериф? – взорвался Йен.На момент силы покинули его. Он опустился на стул и, обхватив голову руками, мысленно проклинал себя за то, что не учел такую возможность, когда решил отослать Энн подальше от салуна.– Он не… ничего ей не сделает. Он слишком увлечен ею, – успокоила его Далси.– О Господи! – простонал Йен.– Если вы по-настоящему ее любите, то, что бы ни произошло, вы не станете меньше любить ее, – тихо сказал Эрон.Йен поднял голову и оглядел друзей.– Я буду любить ее всегда, но она может сделать что-нибудь с собой, если… Куда он повез ее? – спросил он Джои, вдруг ощутив прежнюю силу.– Скорее всего, на ранчо. Он считает, что там безопасно.– Постой! – крикнул Ангус. Йен оглянулся.– Мы идем с тобой, – сказал Ральф.– Это мое личное дело.– Нет, ты всегда помогал нам, и мы не отпустим тебя одного.– Идите! – закричала Далси. – Черт возьми, Йен! Ты нужен ей, они нужны тебе. Идите же!– Надо действовать осмотрительно, – сказал Ральф. – Мы ворвемся на ранчо, начнется стрельба. Не забывайте, что там не только Энн, но и Мэг. Мы не должны причинить ей вреда.– А не мог Уэзерли отослать ее из дома, прежде чем привезти туда Энн?– Джои?– Думаю, ему наплевать на своих детей, поэтому сестра вполне может находиться в доме. И чем скорее мы отправимся, тем больше надежды на успех.Йен кивнул.– Еще несколько минут, я хочу увидеть шерифа.– Он же ранен.– Всего несколько минут. Мы должны действовать от его имени. Я собираюсь вернуть жену и навсегда покончить с Кэшем Уэзерли. Но я намерен сделать это на основании закона, который он всегда нарушал.Очнувшись, Энн осторожно приоткрыла глаза. Вокруг было тихо. Ее взгляд упал на красивый резной шкаф красного дерева и изящный умывальник, рядом с кроватью, на которой она лежала, стояло кресло, обитое малиновой парчой.Голова у нее раскалывалась от боли. С трудом приподнявшись, она огляделась и увидела Кэша. Сидя на краю кровати, он наблюдал за ней своими холодными глазами.– А я ведь узнал твоего мужа. Тот ребенок. Смуглый мальчишка, который перестрелял перед войной половину моих людей.– Да, это он.– А ты?– Другой ребенок.Он удивленно поднял брови, но было видно, что ее он так и не вспомнил.– Выходит, ты меня ненавидела, а я все время тебя домогался, – засмеялся Кэш. – И сейчас ты моя.– Он скоро придет за тобой.– И его пристрелят.– Сомневаюсь!– Для тебя это уже не будет иметь никакого значения. Сука. Ведь это ты грабила меня?– Да, я! – торжествующе воскликнула Энн.– Ах, какая страсть! Сейчас я ее отведаю. Он улыбался. Энн отпрянула, но Кэш схватил ее за руку. Она яростно сопротивлялась. Тогда он ударил ее по лицу и, пока она не опомнилась, начал расстегивать платье.– Нет!Он смеялся. Смеялся, потому что был сильнее, смеялся, потому что мог оскорбить и причинить ей боль. Энн молотила его кулаками, но Кэш придавил ее своей тяжестью.– Нет!– Да. Да. Снова, снова и снова. Пока ты не будешь сломлена, пока не захочешь умереть. Пока я не притащу сюда его труп, чтобы ты глядела в его глаза, пока я буду с тобой заниматься.– Ты сумасшедший. Ты отвратителен.Он улыбался.– Да.Она укусила его за плечо, и он снова ударил ее. Все закружилось у нее перед глазами. Как бы ей хотелось умереть…Нет. Она не хочет умирать. Она хочет жить! Она хочет Иена, скакать вместе с ним верхом, быть рядом с ним. До заката солнца…– Сейчас… – прохрипел Кэш.Но Энн услышала только грохот выстрела.Они несутся подобно урагану. Лошади, наполовину скрытые клубами пыли, казалось, летят над землей, словно фантастические животные, а солнце, светящее всадникам в спину, делает картину еще более нереальной.Но теперь Йен был частью этой картины.Скоро он встретится лицом к лицу с исчадием ада, за которым охотился всю жизнь. Он боялся за друзей, но, знал, что человек должен сделать то, к чему его обязывает совесть. Он молился за них, молился за Энн.Он понимал, что физически Энн не могла противостоять Кэшу, ведь у нее нет оружия. А если Кэш или его люди знают всю правду, то Энн грозит верная смерть. Он пришпорил лошадь.Проскакав на бешеной скорости прерию и равнину, всадники наконец увидели ранчо Кэша Уэзерли.Их встретили огнем.Йен дал знак друзьям укрыться за сломанными фургонами, стоявшими около ограды. Люди Кэша, видимо, стреляли из окружавших дом хозяйственных построек.Энн где-то здесь, в доме. Он должен проникнуть внутрь, убить Кэша и освободить жену. Вот и все. Но для этого его маленькому отряду надо прорваться к дому под огнем двадцати стрелков.Держа в каждой руке по шестизарядному кольту, Йен поскакал вперед. Единственной для него защитой была скорость. Почти не целясь, он начал стрелять. Один из людей Кэша, засевших на крыше, свалился вниз, другой остался лежать на черепице. Третий, высунувшийся из-за сарая, был убит наповал, четвертый, крича от боли, рухнул с крыльца. Остановившись под защитой сломанного фургона, чтобы перезарядить оружие, Йен увидел Джои Уэзерли, который тоже перезаряжал свой карабин. Юноша посмотрел на него с восхищением.– Вы стреляете, как дьявол.Со стороны дома грянул залп, и под его прикрытием оборонявшиеся стали занимать новые позиции.Йен разглядел их лица. Жестокие лица, на которых читалось явное желание убивать. Тогда, мальчиком, он видел такие же лица. Столько времени прошло с его первой встречи с Кэшем Уэзерли. Столько изменилось. Столько осталось неизменным.Изменился он сам, ведь он давно вырос. Однажды Кэш уже отнял у него все. Теперь хотел отнять любимую женщину и жизнь. Йен обязан победить. Всю жизнь он ждал этого момента, он и не жил по-настоящему. Теперь у него есть шанс сделать это. Он должен сделать больше, чем победить. Он должен выиграть ее. Настал момент все вернуть. Жить.– Если вы сможете прорваться там, – Джои показал на двойные застекленные двери, – то их, вероятно, охраняют два стрелка. Его комната расположена с левой стороны. Еще двое засели в кухне, которая находится справа от входа, и только Богу известно, сколько их еще наверху.– Спасибо, Джои. – Йен похлопал его по плечу. – Тебе не стоит принимать участие в этом деле. Ты можешь убить собственного отца.– Вы знаете, он убил и Эдди Маккестла. Я слышал, как он рассказывал об этом братьям. Он подстроил тот несчастный случай, Эдди сильно разбился и не мог сказать Энн перед смертью, что произошло. Возможно, не только Эдди. Я думаю, он убил и мою мать. Она начала о многом догадываться. Думаю, он задушил ее подушкой, чтобы она не стояла у него на пути. – Джои взглянул на Йена и твердо произнес: – Макшейн, если вы когда-нибудь заметите во мне сходство с отцом, то окажите мне услугу. Немедленно пристрелите меня. Обещаете?Тот покачал головой.– Нет никакого сходства, Джои.Прогремел залп, и лошадь Йена бросилась в сторону. Успокаивая гнедого, он думал о том, где сейчас может быть Уэзерли. Защищает подходы к дому вместе со своими людьми или все еще находится с пленницей?Йен огляделся. Неподалеку расположились близнецы Игеры и Шрам. Из-за соседнего фургона стреляли Эрон, Ральф и Ангус.– Займитесь людьми на кухне и в спальне, – приказал он группе Джои и обернулся к Ангусу. – А вы снимите тех, кто стреляет из окон и с крыльца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


А-П

П-Я