https://wodolei.ru/catalog/vanni/Triton/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он ссылался на ночь, которую они провели вместе. Сон. Кошмар.
— Вы привыкли к таким вещам. Для вас это был пустяк. Для меня это было несчастье.
— Несчастье! О мадам! Я сплю. Вдруг возникает это удивительное тепло, ваше тело рядом со мной. Вы вырвали меня из тумана сна. Вы соблазнили меня…
— Соблазнила вас! Я не делала этого. — Она яростно пыталась оттолкнуть его. Его пальцы жестко обхватили ее руки. Она затихла, встретившись с его взглядом изумрудным пламенем своих глаз. — Я бы скорее предпочла соблазнить целое племя пигмеев!
Он, улыбаясь, помолчал.
— Вы бы предпочли выйти замуж за обезьяну или соблазнить пигмеев? Да, вы в печальном положении, миледи!
— Пожалуйста, отпустите меня домой!
— Вы — дома.
— Я не могу быть вашей женой.
— Но вы являетесь ею.
— Вы не хотите меня…
— Вы ошибаетесь. Я очень хочу вас. Я дотронулся до вас и нашел огонь. Я думал, что попал на небеса. Я был так соблазнен! И вы еще говорите, будто вы здесь ни при чем, и разыгрываете оскорбленную невинность. Я не знаю, что думать и чему верить. Иногда я так разгневан, что готов задушить вас. Но временами я просто хочу вас.
— Отпустите меня! — молила она. Она не могла перенести этот его взгляд. В нем была искренность. Дрожа, она ощущала тот же обволакивающий жар, который познала во сне.
— Я никогда не причинял вам боли, Роза! — мягко произнес он. — И не сделаю этого теперь. Боже, я клянусь, вы еще тоже захотите меня.
— Нет! Меня опоили! — сказала она.
Наблюдая за ней, он ощутил поразительный порыв желания. Ее груди были немыслимы и искусительны, он слишком хорошо помнил ощущение их в своей руке, округлых, с сосками, затвердевшими в маленькие бугорки. Он помнил изгиб ее бедра, длину ее ног…
Его задумчивый взгляд встревожил ее.
— Вы настаивали на этом браке! — напомнила она. — Будьте порядочным, пусть это будет брак только на словах!
Он изогнул бровь и провел рукой по подбородку, словно обдумывая такую возможность. Потом покачал головой.
— Нет, мне очень жаль. Я так не считаю.
— Мы презираем друг друга!
— Это печально, правда? — сказал он и направился к ней.
Она попятилась. Она следила за ним; он все приближался. Внезапно она обнаружила себя прижатой к стене, дальше двигаться было некуда.
Она подняла руку, словно собиралась, защищаясь, ударить его. Он поймал ее за запястье.
— Вы не ударите меня, — предупредил он.
— Я проткну вас шпагой, если смогу! — поклялась она.
Он медленно покачал головой, мрачно глядя ей в глаза.
— Не думаю. Полагаю, в действительности вы не так несчастны, как притворяетесь. Ваши губы раскрылись под моим поцелуем, и ваша плоть пробудилась от моих ласк. И — о леди, наши тела так страстно сплетались!
— Прекратите! Это было зелье! — лихорадочно прошептала она.
— Я думаю, это было нечто большее.
— Я буду сопротивляться! — обещала она.
— Не думаю, — мягко произнес он, вглядываясь в ее глаза. Он вздрогнул. — Но это не имеет значения. Мы теперь скованы вместе. Муж и жена.
Он внезапно потянулся к ней, притягивая ее в свои объятия. Она дико сопротивлялась, но он крепко держал ее, пальцы его вплелись в ее волосы, пригибая к нему ее голову. Возглас протеста сорвался с ее губ, но тут же заглох под его страстным поцелуем. Он разжал губами ее губы, весь ее рот. Она попыталась вывернуться. Он крепко держал ее. Он вторгался и похищал ее сладость, желание жгло его насквозь. Она пыталась наброситься на него с кулаками; он притянул ее ближе. Он целовал ее до тех пор, пока она не задохнулась, пока не почувствовал, как она дико дрожит под его руками, пока ее руки не замерли. Только тогда отнял он свои губы, тихо шепча:
— Я не причинил вам боли!
— Говорю вам, это было зелье! — в отчаянии воскликнула она.
— Не думаю. В вас есть огонь, волнующий и горячий. И я думаю, что смогу дотронуться до него, найти его, поддержать его, как бы вы ни уверяли, что презираете меня.
— Говорю вам…
— Миледи, у меня есть идея, — сказал он очень тихо, глядя на нее, чуть откинув назад голову.
— Какая? — спросила она.
Он отпустил руки, освобождая ее, и отвернулся, отходя в сторону. Потом повернулся к ней.
— Почему бы нам не узнать, что было из-за зелья, а что — нет?
Она не ответила. Она стояла совершенно неподвижно, отвечая на его взгляд, обрамленная светом от огня. Его охватил трепет. Он прикасался к легким рыжим огонькам в ее волосах, заставляя их мерцать на ее плечах и спине, словно водопад из текущего пламени. Прекрасная дочь простолюдина. Его захомутали. Виновна она или нет? Имеет ли это значение? Он горел. Весь. Горело его горло, горели его чресла, он сотрясался от жара. От желания. Может быть, это гнев. Может быть, это желание. Может, и то, и другое, и нечто большее.
Он пересек комнату и подошел к ней. Она могла бы попытаться убежать. Промчаться по комнате, убегая от его прикосновения.
Но она стояла неподвижно. Грудь ее вздымалась, подбородок слегка приподнялся.
Он остановился перед ней. Не дотрагиваясь до нее. Ожидая. Он нее пахло так же сладко, как от розы, в честь которой получила она свое имя. Ее грудь поднималась и опускалась в быстром завораживающем ритме.
И она встретилась с ним взглядом. Изумрудным, горячим, вызывающим. Она дрожала.
— Только ли в вине было волшебство? Может быть, оно существует в чем-то еще? Давайте узнаем, хорошо?
Он потянулся к ней и крепко обнял. Она вскрикнула, удивленная, тело ее окаменело.
— Роза Вудбайн! — хрипло выговорил он ее имя у самых ее губ. — Вы теперь моя жена. Что за парочка! Мы — хозяева своей судьбы! И все же сегодня, леди, хозяином буду я! Но, клянусь, я сделаю все, что в моих проклятых силах, чтобы быть нежным!
Он поднял ее на руки и положил на свадебное ложе.
ГЛАВА VII
Не успела она очутиться в его объятиях, как он снова ощутил странное волшебство. Что в ней делало желание сильнее мысли или чувства? Он не знал, и его это не заботило. Он опустил ее на мягкую постель, пораженный своей реакцией на ощущение ее в своих объятиях. Но независимо от того, помнила она или нет что-либо о ночи, проведенной с ним вместе, она явно не хотела повторения. Наполовину придавленная им, она извивалась, чтобы избавиться от его тяжести.
От каждого ее движения в нем возникали немыслимые новые ощущения.
— Роза!
Он поймал ее руки. Переплел с ее пальцами свои пальцы и прижал к кровати около ее головы. Она встретила его взгляд. В его глазах все еще был гнев. И что-то еще. Что-то, чего Роза Вудбайн всегда так сильно старалась не показывать. Неловкость, неудобство… страх?
Он улыбнулся, обхватил ее ногами и нагнулся, чтобы снова прильнуть к ее губам. Рот его захватил их прежде, чем она сумела отвернуться. Он не позволял ей шевельнуться, но поцелуи его были нежными, медленными, возбуждающими. Он оторвался от ее губ. В изумруде ее глаз было что-то неистовое.
Она помнит.
— Почему вы боретесь со мной?
— Это не настоящий брак! — с вызовом сказала она.
— Сам король присутствовал при нем, — напомнил он. Он изогнул бровь, печально улыбаясь. — Что же вы думали? Что вы сможете выйти за меня замуж и снова поступать по-своему?
Она посмотрела на него, потом произнесла со спокойным достоинством:
— Вы все еще любите леди Анну.
У него вырвался нетерпеливый возглас. Анна. На долгие минуты он действительно забыл о ней. Роза смогла сделать это с ним. Роза может сражаться с ним, как тигрица, и все же ее шелковистая кожа, ее запах, ощущение ее тела под ним могут вынудить его забыть обо всем. Анна! Он закрыл глаза. Она потеряна для него. Она обвенчана с Джемисоном, и король решил, что этот союз законен.
Что ж, к черту короля. Во имя одной своей чести он собирается непременно найти Анну и Джемисона. И услышит из ее собственных уст, что она примирилась со своим замужеством.
Позже. Но не сегодня. Видит Бог, он глубоко дорожит Анной. Но сейчас он ничего не может сделать.
И у него есть своя жена.
Его пальцы еще теснее сплелись с ее пальцами. Он снова встретился с ней взглядом.
— Лежите спокойно, — приказал он.
Она облизнула губы, качая головой.
— Так наш брак настоящий, — в отчаянии прошептала она. — Вы все же уедете, чтобы искать Анну. Вы будете гоняться за Джемисоном, пока не найдете его. Вы будете неосторожны из-за своего гнева. Он вероломен и вполне сможет найти возможность убить вас. Тогда…
— Тогда вы будете очень богатой вдовой.
— Или, возможно, вы убьете его. И тогда королю придется повесить вас, или, благодаря вашему положению, он сумеет устроить, чтобы вашу голову милосердно отрубил хороший палач!
— В любом случае вы будете очень богатой вдовой.
— Но вы все еще влюблены в леди Анну! — в замешательстве сказала она.
Женщины! Они — непонятные существа, а больше всех — эта свободомыслящая маленькая колонистка.
Он поднялся и, подойдя к огню, ухватился за каминную полку. Его плечи сжались и напряглись. Он следил за перебегающими языками пламени, потом оперся плечом о мрамор.
С того момента, как он впервые увидел Анну с ее бледной и воздушной красотой, он заключил, что женится на ней. А теперь эта девочка стала его женой. Может, она и не участвовала в игре, которую с ним сыграли.
А может, участвовала.
Это не имеет значения.
— Будь я проклят, — заявил он, заговорив тихо, вначале как-то овладев своим голосом, — если я не буду спать с женщиной, навязанной мне в жены! — последние слова он проревел, забыв о всяком владении собой, отскочил от камина и ринулся к Розе.
Она сидела, напряженная и взвинченная, словно лошадь, которая сейчас понесет.
Он снова грубо выругался, сбросив длинный камзол на пол, затем шагнул к кровати, сдергивая через голову рубашку.
Он никогда не предполагал, что его брачная ночь будет такой. Даже когда Карл попросил его жениться на Розе. Он действительно не задумывал далеко наперед, но ему никогда не приходило в голову, что придется вынуждать женщину, ставшую его женой, лечь с ним в постель.
Ему следует быть с ней ласковым, нежным.
Но было уже слишком поздно. Она следила за его приближением, затем отскочила на другую сторону кровати.
— Если вы будете настаивать, клянусь, я позабочусь, чтобы вы заплатили за это! — кричала она. И так величественно! Право, ей следовало родиться герцогиней. Она могла говорить с невероятным превосходством, когда ей хотелось. И тем самым она заставила его забыть о своих самых лучших намерениях.
— Я уже заплатил, миледи. И получу сейчас товар, благодарю вас! — резко ответил он. — Ведь вы, в конце концов, дочь торговца, не так ли?
Она, побледнев, ахнула. Он пожалел о своих словах, но они уже были произнесены.
— Чтоб вам гореть в аду! — яростно ответила она, потом повернулась и побежала.
Куда, черт побери, она собирается бежать? Это не имеет значения. Отсюда она не выберется.
Состязания не состоялись. Он действительно был в исключительном настроении и погнался за ней с удивительной скоростью, мощным движением оторвал ее от пола и бросил на постель быстро и нетерпеливо. Приподнявшись, она тяжело дышала, пока он методично стягивал башмаки и брюки. Ее взгляд встретился с его взглядом, опустился вдоль его тела, потом снова поднялся. Щеки ее залились нежной малиновой краской. Он знал, что она понесет снова, если ей не помешает преграда из его тела. Он слышал скрип ее зубов, когда снова взгромождался на нее. Она поднялась навстречу ему, в глазах сверкали слезы. Руки ее с дикой яростью уперлись в его обнаженную грудь.
— Дефорт… — начала она, но он не мог стерпеть этот новый протест.
Он схватил ее за запястья, снова прижимая к кровати.
— Леди, лежите тихо, — приказал он спокойным, но не допускающим никаких возражений голосом.
Она с трудом сглотнула, не сводя с него глаз. Откинулась на простыни, все еще пристально глядя на него. Он отпустил ее запястья, обхватил ладонями ее лицо и поцеловал в губы. Медленно, побуждающе. Поцелуй последовал от ее губ к щеке, к мочке уха. К жилке, пульсирующей на шее.
У нее вырвался легкий сдавленный стон. Она снова уперлась руками в его обнаженную грудь.
— Нет, — сказал он спокойно, поймав ее руки и придавливая их обратно.
Их взгляды снова встретились; она осторожно облизнула слегка распухшие губы. Поежилась и опустила ресницы.
— Что именно вы помните? — спросил он тихо. Ее глаза распахнулись, встречая его взгляд. — Что вы помните о той ночи? Вероломство, да, но еще и волшебство. Сладчайшее волшебство.
— Волшебство! — сдавленно прошептала она. — Возможно, для вас…
— Ум-м, и для вас, любовь моя.
— Вы тешите себя!
— Разве?
— Это было гадко!
— Я не причиню вам больше боли, — сказал он очень мягко.
В этот момент он не думал, что она могла быть хоть в чем-то виноватой. Глаза перед ним были огромные, влажные. Краска снова залила ее щеки. Она не ожидала, что он может помнить о моментах, когда ей было так больно.
Может быть, она не хотела, чтобы он помнил. Ее ресницы снова сомкнулись. Его пальцы ухватились за шнуровку на корсаже ее элегантного платья, потянули ее. Она схватила его за руки. Глаза их снова встретились. Он оставался непоколебимым.
— Сегодня ночью мы будем вместе, — нежно предупредил он.
— Оставьте меня! — взмолилась она.
Он покачал головой и попытался скрыть улыбку. Ее руки продолжали сжимать его пальцы, но с меньшей силой. Он расшнуровал корсаж, пока тот не упал, но обнаружил, что ему мешает полотно и устройство из кости под ним.
— Женщины носят слишком много одежды, — пробормотал он.
— Возможно, вы сочтете усилия слишком…
— Нет, — возразил он. — Я справлюсь.
Он потянул еще одну шелковую завязку. Он не совсем понимал, насколько сильно дернул, пока она не обругала его во внезапном порыве злости. Но, по крайней мере, раздражающее одеяние осталось у него в руках.
Роза Вудбайн при этом снова ускользнула от него, пытаясь спрыгнуть с кровати, но запуталась в ворохе нижних юбок. Она упала на пол, и он быстро перекатился с одной стороны кровати на другую и посмотрел вниз, на нее. Ошеломленная, она лежала, уставясь в потолок, стараясь отдышаться. Потом она заметила, что он смотрит на нее, и попыталась встать на ноги, но опять споткнулась.
Пирс улыбнулся, спокойно поднялся, наблюдая за ее отчаянной борьбой с юбками, спустился по ступенькам и нагнулся к ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я