https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/120x90/pryamougolnie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Существует множество приемов, о которых я никогда не упоминала в своей книге, для того чтобы пощадить целомудренность своих читательниц, принадлежащих в основном к высшему обществу. К счастью, будучи замужней женщиной, вы сможете использовать супружеское ложе в свою пользу, не опасаясь сплетен. У вас будет значительно, большая свобода действий, чтобы применить искусство обольщения. Вы можете оправдать ожидания вашего мужа и заставить его желать вас еще сильнее.
– Итак, я должна продолжать следовать рекомендациям из вашей книги, но делать акцент на сексуальном обольщении?
– Совершенно верно, – согласилась Фэнни. – Однако главное условие все же остается одинаковым как для замужней женщины, так и для девицы. Вы должны делать все возможное, чтобы мужчина охотился за вами, а не наоборот. Короче говоря, заставьте его добиваться вас. Мужчины любят быть охотниками, а не добычей.
Элеонора с радостью выслушала наставление Фэнни. Она рассматривала свое кокетство с принцем в основном как милую интригу, но на сей раз, это была не игра. Ставки стали значительно выше.
– Возможно, мне будет легче направлять вас, – прервала ход ее мыслей Фэнни, – если я узнаю о ваших ближайших планах. Полагаю, вы и дальше будете жить в Лондоне? А вы поедете в свадебное путешествие?
– Я не уверена, – ответила Элеонора. – У нас совсем не было времени обсудить детали, хотя мы уже составили планы на ближайшие две недели. В загородном доме недалеко от Брайтона моя тетушка, леди Белдон, устраивает ежегодный прием, который начнется на этой неделе. Она считает, что наилучшим способом заткнуть рты сплетникам будет покинуть Лондон, поэтому завтра утром, а точнее, после обеда, мы выезжаем.
Фэнни скорчила гримаску.
– Пребывание в сельской местности с Рексхэмом обеспечит вам возможность завоевать его любовь. По крайней мере, вы сможете контролировать ход событий по своему усмотрению. Расскажите мне, что обычно происходит на приемах вашей тети?
– Ну, в течение дня многие гости любят ездить верхом и совершать прогулки по меловым возвышенностям в Даунсе. Мы также совершаем экскурсии на экипажах в различные исторические места и хоть раз отправляемся на пляж, чтобы поплавать в море. А вечером устраиваем представления, поэтические чтения и, конечно же, карточные игры, застолье, танцы, а в последний вечер тетушка дает бал. Кстати, два года назад мы с Рексхэмом встретились именно там, после чего и обручились.
Фэнни одобрительно кивнула.
– Прекрасно. Вам наверняка удастся с новой силой возродить интимность ваших отношений, которая когда-то существовала между вами, пока помолвка не была расторгнута.
Вспомнив, что послужило толчком к разрыву с Дэймоном, Элеонора стала нервно сжимать пальцы.
– Дело в том, Фэнни, что… мне очень хочется, чтобы он желал и любил меня так сильно, чтобы у него никогда даже мысли не возникло завести любовницу, как уже однажды случилось.
Взгляд куртизанки стал сочувствующим.
– Я слышала, что его бывшая любовница явилась причиной того, что вы порвали с ним.
Несмотря на боль, которую причиняли ей эти воспоминания, Элеонора не смогла сдержать любопытства.
– Иногда я размышляла о ней. Кажется, ее зовут Лидия Ньюлинг. Вы случайно не знаете ее?
Фэнни помедлила с ответом.
– Да, я знакома с ней.
– Она все еще в Лондоне?
– Да. У нее появился новый покровитель, это последнее, что я о ней слышала. Так что вам совершенно не нужно тревожиться.
Губы Элеоноры сложились в горькую улыбку.
– По правде, говоря, меня беспокоит то, что я не смогу стать для Дэймона столь же красивой и желанной, как миссис Ньюлинг.
Фэнни категорически замотала головой.
– Вы же знаете мою точку зрения относительно данного предмета разговора, леди Элеонора. В деле привлечения большинства мужчин главную роль играют отнюдь не внешние данные. Хотя в вашем случае переживать не о чем, ведь вы намного красивее, чем Лидия Ньюлинг.
– Но в своем деле она опытней и искусней меня.
– И я тоже, – ответила Фэнни. – Все, что вам нужно, это в частном порядке пройти небольшой курс обучения, дабы пополнить сексуальный опыт теоретически. И поверьте, никакая Лидия Ньюлинг не сможет конкурировать с вами.
В ответ на это предложение Элеонора почувствовала огромное облегчение.
– Я не хотела бы навязываться, но если вы располагаете свободным временем, я была бы рада поучиться у вас.
Глаза Фэнни загорелись. Она соблазнительно улыбнулась, наглядно продемонстрировав, почему ей удалось стать одной из самых известных куртизанок в Англии.
– С превеликим удовольствием. У меня достаточно времени прямо сейчас, так как я уже закончила черновой вариант своего готического романа. Вообще-то я планировала написать вам завтра сама, желая узнать, не можете ли вы прочитать его и поделиться критическими замечаниями.
– Конечно, с радостью. С вашего разрешения я возьму рукопись с собой в Брайтон… – Подумав, Элеонора продолжила: – И, пожалуй, приступлю к его чтению уже сегодня вечером. Хороший роман отвлечет меня от леденящей кровь мысли о том, что завтра я должна выйти замуж.
Ее шутка была встречена мягким смехом Фэнни.
– Очень хочется надеяться, что роман придется вам по душе, леди Элеонора. А теперь, если мы можем быть совершенно откровенны друг с другом… что вам известно о мужской анатомии?
Спустя час Элеонора покинула дом Фэнни, вооруженная знаниями о способах обольщения. Как ни странно, девушка быстро все усвоила, поскольку Фэнни, зная толк в любовных делах, очень доходчиво все объяснила. Более того, ее инструкции и ободряющие слова вселили в душу Элеоноры здоровый оптимизм.
Ей не терпелось применить советы Фэнни на практике. Дэймон мог заставить любую женщину мечтать о его ласках, а Элеонора была полна решимости, поменяться с ним местами и заставить его изнывать от желания к ней. Она счастливо улыбнулась, вспомнив о том, как он отвечал на ее чувственную игру ночью в библиотеке на балу у Хевилендов.
Хотя главная задача состояла все же не в том, чтобы обольстить его. Эль поставила себе цель заставить Дэймона полюбить ее. И она очень надеялась, что, следуя советам Фэнни, в конце концов, добьется своего.
А что, если нет?
Элеонора с трудом могла себе представить невероятное ощущение горького одиночества и боль разбитого девичьего сердца, с которыми она неизбежно столкнется, не добившись взаимной любви.
Тем же вечером у Элеоноры появилась еще одна причина быть признательной Фэнни, поскольку роман куртизанки оказался необычайно увлекательным, что позволило девушке надолго выбросить из головы мысли о грядущем замужестве. Еще более поразительным было то, что ночью она крепко заснула, несмотря на то, что случилось с ней накануне, кардинально изменив всю ее жизнь, и что еще должно было произойти.
Следующим утром ее нервы были на пределе. Дженни помогла ей принять ванну, надеть шелковое розовое платье с длинными рукавами, но по мере приближения решающего момента волнение Элеоноры только нарастало, до тех пор, пока в одиннадцать часов на пороге гостиной не появился Дэймон в сопровождении своего закадычного друга – врача мистера Гиэри, и священника, вошедшего следом за ними.
Только тогда Элеонора немного успокоилась, хотя предстоящая церемония совершенно отличалась от той, которую она видела в своих мечтах. Жених, одетый в голубой сюртук и бледно-серые панталоны, был таким же, как в ее девичьих фантазиях – поразительно красивым джентльменом. Однако само венчание она представляла в огромной церкви, если быть точной, в церкви Святого Георгия, расположенной на Ганновер-сквер, в присутствии членов ее семьи и близких друзей, особенно Маркуса, Хита и Дрю, а также половины представителей светского общества. Было немного обидно, что приходится довольствоваться поспешным бракосочетанием, совершенным по особому разрешению в присутствии нескольких гостей.
Но что поделать, тетушка Беатрис, стараясь смягчить удар, нанесенный ее репутации, подошла к разрешению щекотливой ситуации с чисто макиавеллиевской рациональностью. По случаю торжества она пригласила пожилую графиню Хевиленд, чтобы та морально посодействовала предстоящей процедуре и объявила о своей поддержке племянницы своей давней подруги леди Белдон. Принц Лаззара и синьор Векки также присутствовали на церемонии, но скорее ради приличия, чтобы продемонстрировать обществу, что его высочество не таит зла на Элеонору после того, как их начавшийся было роман, так внезапно закончился.
Увидев знатного итальянца, Дэймон удивленно поднял брови, явно недоумевая, какого черта тот здесь делает, однако у него не было никакой возможности спросить об этом Элеонору, поскольку тетушка как назло не дала им поговорить во время короткого перерыва, предшествующего ритуалу.
В конце церемонии они расписались в свидетельстве о браке, потом Дэймон слегка коснулся губ Элеоноры, как бы закрепив их союз, и в ответ ее сердце учащенно забилось.
Теперь они навеки стали мужем и женой.
Затем Беатрис, вклинившись между ними, принялась активно обсуждать предстоящую поездку в Брайтон.
– Конечно же, вы должны поехать вместе с нами в моем экипаже, лорд Рексхэм, – бесцеремонно заявила она. – Поскольку может показаться странным, что новобрачные, не успев пожениться, уже предпочитают находиться отдельно друг от друга. Однако я вынуждена предупредить, сэр, что не спущу с вас глаз. Я не отдам Элеонору вам на съедение. А сейчас прошу меня извинить, но я должна ненадолго отлучиться к гостям, чтобы попрощаться с ними и поблагодарить их за то, что они отменили все свои дела и пришли сюда. Они присоединятся к нам в Роземонте завтра, на день раньше, чем было запланировано.
Оставшись наедине с Элеонорой, Дэймон хмуро посмотрел на нее.
– А принц что, по-прежнему в числе тех, кто едет в загородный дом тетушки?
– Да, если вы помните, он был приглашен уже давно. Они с синьором Векки отправятся туда завтра в собственном экипаже.
Элеонора заметила, как у Дэймона от злости заходили желваки.
– Думаю, со вчерашнего дня обстоятельства нисколько не изменились, – заметил он. – Если Лаззаре угрожает опасность, то тебе тоже может не поздоровиться, окажись ты случайно в его компании.
– Возможно, – ответила Элеонора, стараясь говорить ровным голосом. – Однако мы ведь не можем просто взять и бросить его на произвол судьбы. Если кто-то действительно пытается навредить принцу Лаззаре, то его высочество будет в большей безопасности, находясь за городом, в поместье моей тетушки. Тогда таинственному противнику, охотящемуся за ним, станет гораздо труднее нанести удар, и вы сможете лучше защитить его, а в вашем великодушии и готовности сделать это я нисколько не сомневаюсь.
Она улыбнулась про себя, когда Дэймон ничего не смог возразить на это. Он явно не обрадовался, поняв, что принца не удастся изолировать от Элеоноры и что придется беспокоиться еще и о его безопасности.
Как будто стараясь утешить его, Элеонора положила руку ему на рукав.
– Откровенно говоря, я переживаю не только о судьбе Лаззары. Я очень хочу, чтобы моя тетушка наконец-то нашла свое счастье, Дэймон. Дело в том, что она трогательно влюблена в синьора Векки, однако он вряд ли согласится приехать без принца. Вы также должны признать, что присутствие двух известных особ поможет избежать сплетен. Тетушка Беатрис надеется восстановить мое доброе имя. Она считает, что высокопоставленные гости, а также кое-кто из ее друзей, известных своими твердыми принципами, лучше всего поспособствуют этому.
– И все же я не в восторге от присутствия принца, – лаконично произнес Дэймон.
Элеонора искоса взглянула на него.
– А вы случайно не ревнуете? – как будто поддразнивая, спросила она. – Может, вы беспокоитесь о том, что его высочество вдруг попытается склонить меня к тому, чтобы я нарушила супружескую клятву?
– Нет, – парировал Дэймон с удивительной убежденностью в голосе. – Зная ваши мысли насчет супружеской верности, мне вряд ли грозит стать мужем-рогоносцем.
Однако, отметив про себя, что он все же уклонился от ответа на вопрос, Элеонора попыталась было вновь поднять эту тему, но неожиданно к ним подошел принц Лаззара.
Черты его лица были омрачены скорбным выражением, когда он низко склонился над рукой Элеоноры и поцеловал кончики ее пальцев.
– Я ужасно удручен, что дела приняли такой скверный оборот, донна Элеонора. Боюсь, в том, что произошло, есть моя вина. Не откажись я полететь с вами на аэростате, вам не пришлось бы так внезапно выйти замуж.
Элеонора улыбнулась.
– Не нужно упрекать себя, ваше высочество. Кто мог предугадать, что полет пойдет не по плану?
Принц презрительно поджал губы.
– Пучинелли вернулся в Италию. По всей видимости, он боится, что его обвинят в непреднамеренном покушении на жизнь английского лорда и знатной молодой леди. – Затем Лаззара обратился к Дэймону: – Вы поистине проявили щедрость своей натуры, милорд, побеспокоившись о доставке аэростата ко мне на родину. Пучинелли наверняка обрадуется, получив его обратно, хотя он вряд ли заслуживает вашего снисхождения.
– Не стоит об этом волноваться, – холодно ответил Дэймон перед тем, как сменить тему разговора. – Насколько я понимаю, вы поедете в Роземонт и останетесь там, в течение следующих двух недель, дон Антонио?
– Именно так. Я с нетерпением жду предстоящих развлечений.
– Полагаю, вы не забыли, о чем мы говорили ранее? Что вы будете держаться от леди Элеоноры как можно дальше ради ее же безопасности.
– Ну, конечно же, – тотчас произнес принц.
Элеонора сомневалась, что Дэймона удовлетворил такой ответ, однако он кивнул в знак признательности, а затем добавил:
– Было бы разумно, если бы вы не отказались от сопровождения полицейских, а также подумали над тем, чтобы оставить своих слуг здесь в Лондоне и на время вашего пребывания у леди Белдон всецело положиться на ее штат прислуги. Сыщикам с Боу-стрит будет значительно легче охранять вас, если они смогут контролировать любого, с кем вы общаетесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я