https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Frap/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Верно, но, возможно, я сумею найти кого-то еще, готового наставлять меня.
Фанни состроила уморительную гримаску:
– Арабелла удушит меня голыми руками, если я позволю тебе обратиться к кому-то, кроме меня. Кстати, ты уже наметила кандидата в мужья?
– Честно говоря, да. Графа Хэвиленда. Ты его знаешь?
Фанни задумчиво поджала губы.
– Меня с ним знакомили. Кажется, Хэвиленд недавно получил титул вместе со значительным состоянием?
– Да, и его загородное поместье граничит с Данверз-Холлом.
– Хочешь стать одной из претенденток на его руку?
Розлин, мучительно покраснев, кивнула.
– Судя по тому, что я успела увидеть за несколько месяцев, думаю, Хэвиленд станет мне хорошим мужем Мы подружились, и мне кажется, он испытывает ко мне нечто… вроде симпатии. Но я не верю, что сумею завоевать его сердце.
– Не слишком ли ты размечталась, Розлин, воображая будто сможешь добиться брака по любви? Да еще с Хэвилендом! Есть и другие возможности! Несмотря на историю твоей семьи, ты все же дочь баронета, не говоря уже о том, что считаешься одной из первых красавиц. Даже в свои двадцать два ты вряд ли можешь считаться старой девой. К тому же лорд Данверз наделил тебя и Лили щедрым приданым, и теперь ты можешь прекрасно выйти замуж по расчету, после чего только и остается жить в богатстве и роскоши до конца дней своих.
– Нет! – яростно прошипела Розлин. – Меньше всего мне хочется выходить замуж по расчету! Ты не хуже меня знаешь, какова была семейная жизнь моих расчетливых родителей! – При этих словах она невольно вздрогнула. – Мне нужен брак по любви, и на меньшее я не согласна!
Фанни с веселым восхищением воззрилась на подругу.
– Позволь мне уточнить: ты питаешь тайную страсть к соседскому графу и желаешь узнать способ влюбить его в себя?
– Совершенно верно, – кивнула Розлин. – А если кто-то и сможет наставить меня в науке нежной страсти, так это ты. Поможешь мне, Фанни?
– Полагаю, что да. Если даже ничего не выйдет, хоть развлечемся немного. А сестры знают о твоих планах?
– Пока еще нет.
Она не призналась никому, кроме Фанни. Арабелла, конечно, все поняла бы, но сейчас ей было не до младшей сестры. Все ее время занимала подготовка к свадьбе, а голову кружило счастье любви. И Розлин вовсе не хотела портить счастье Арабеллы, завоеванное с таким трудом.
А вот младшая сестра Лилиан – дело другое. Она поклялась не выходить замуж и не влюбляться. И ожидала от Розлин того же самого. Той очень не хотелось разочаровывать сестру, но ведь это ее жизнь! И она не собиралась полагаться на волю судьбы. Поэтому и обратилась к Фанни.
И вот теперь, к ее нескрываемой досаде, первый же урок был грубо прерван нежеланным появлением герцога Ардена. Розлин прижала пальцы к вискам. Голова буквально раскалывалась под тяжестью парика и шляпки, а не дававшая свободно дышать маска уже натерла левую щеку едва не до крови.
Розлин развязала бант под подбородком и сбросила шляпку, после чего ослабила тесемки маски и сдвинула ее вниз. Ощутив благотворное дуновение прохладного ветерка, она облегченно вздохнула. И тут же услышала низкий мужской голос:
– Так вот где вы скрываетесь!
Испуганно охнув, Розлин повернулась и уронила шляпку. Она мгновенно узнала высокого представительного джентльмена, стоявшего у входа в нишу.
– Как вы напугали меня! – воскликнула она, задыхаясь и торопливо завязывая тесемки маски.
– Прошу прощения! Я никогда бы не посмел сознательно напугать красивую женщину!
Розлин подозрительно прищурилась. Если он и пытается польстить ей, то прилагает не слишком много усилий. Но, возможно, он просто играет в известную обеим сторонам игру, сыпля комплиментами, которые, по его мнению, ей хотелось слышать.
В его глазах сверкал чисто мужской интерес, и, к ужасу Розлин, ее сердце бурно забилось.
– Я Арден.
– Я знаю, кто вы, ваша светлость, – рассерженно бросила Розлин. Эндрю Монкриф, герцог Арден, известный друзьям как Дру. Но сейчас ей вовсе не хотелось его видеть.
Бровь герцога удивленно приподнялась:
– К сожалению, ваше имя мне неизвестно, моя прелестная инкогнито. Я поискал бы тех, кто мог нас познакомить, но вы скрылись, едва меня заметив. Да и Фанни вдруг исчезла, прежде чем я успел узнать, как вас зовут.
Розлин, не успевшая запастись средствами обороны, предпочла молчать. Когда герцог ступил вперед и нагнулся, чтобы поднять ее шляпку, настало самое подходящее время для отступления, да вот только балконные перила уперлись в спину. Значит, она в ловушке и принуждена терпеть его бесцеремонные взгляды. Он неподвижно стоял перед ней, держа длинными пальцами ленты шляпки.
Розлин, не в силах отвернуться, смело уставилась на него Конечно, сейчас слишком темно, чтобы сказать наверняка, но ей показалось, что глаза у него зеленые. Темно-зеленые с золотистыми искорками. И черты его лица казались еще более чувственными, чем на расстоянии. Короче говоря, его близость произвела воистину сокрушительное воздействие на ее самообладание.
– Поздравляю, милочка. Ваш план сработал.
– Мой план? – недоуменно повторила Розлин.
– Вы надеялись, что я последую за вами, и оказались правы.
Он вообразил, будто она намеренно заманила его сюда?
– Вы ошиблись, ваша светлость. Я не строила никаких планов. Просто посчитала, что в бальном зале слишком жарко, и пришла сюда немного отдохнуть.
Уголок его губ сардонически дернулся.
– Как удачно вы выбрали место, специально предназначенное для тайных свиданий! – заметил он, кивком показав на диванчик, и, прежде чем Розлин успела запротестовать, добавил: – Вы должно быть, недавно в Лондоне. Я наверняка вспомнил бы вас, если бы видел раньше.
Розлин невольно поморщилась. Оставалось надеяться, что его память не окажется слишком цепкой, когда через две недели они встретятся на свадьбе ее сестры.
– Вы правы, я действительно недавно в Лондоне. Но, даю слово, что мне в голову не приходило заманить вас сюда.
Кроме того, она не намеревалась продолжать совершенно нежелательную встречу.
Пробормотав вежливое «спасибо», Розлин выдернула ленты шляпки из его пальцев и попыталась проскользнуть мимо. Однако ее рука тут же оказалась в плену.
– Можно подумать, что вы действительно стараетесь меня избегать! Почему?
– Мне не нравится, как вы меня рассматриваете. Словно выставленный на продажу товар.
– Позвольте заверить, что вы ошибаетесь. – Его губы изогнулись в медленной чувственной улыбке.
Оказалось, что совершенно невозможно игнорировать эту призывную мужскую улыбку, и Розлин внезапно поняла, почему женщины с таким азартом преследуют герцога.
– В таком случае прошу извинить меня, – пробормотала она, досадливо морщась: слишком нерешительно звучал ее голос.
Его пальцы все еще сжимали ее запястье.
– Вы уже заняты?
– Занята? – недоуменно переспросила она.
– У вас уже есть покровитель?
Он говорит с ней, как с женщиной легкого поведения! Розлин уже хотела солгать, что покровитель у нее есть, но в этом случае ей пришлось бы назвать его имя, и Арден скорее всего легко разгадает ложь.
– У меня нет покровителя.
– В таком случае почему бы вам просто не назвать цену? Терпеть не могу торговаться!
Девушка ошеломленно охнула.
– Вы просите меня быть вашей… содержанкой?!
Он ответил недвусмысленной усмешкой:
– Если только у вас нет других предложений. Да, я прошу вас стать моей содержанкой.
– Но мы совершенно не знакомы, ваша светлость. И вы совсем меня не знаете.
– Знаю достаточно, чтобы найти вас прелестной и желанной. Или необходимо что-то еще?
– А вдруг я окажусь злобной фурией?
– Я готов рискнуть. Тысяча фунтов в год за доставленное удовольствие. Половина, если мы решим расстаться раньше.
Потрясенная Розлин не могла вымолвить ни слова, и он, немного подумав, кивнул, словно пришел к решению:
– Хорошо, две тысячи. И разумеется, я согласен оплачивать все ваши расходы, дом и экипаж, плюс деньги на туалеты и драгоценности.
Розлин невольно развеселилась. Сумма для неопытной куртизанки казалась невероятной, хотя она знала, что Фанни зарабатывала в несколько раз больше.
– Как вы можете быть уверены, что я того стою? – Его глаза смешливо блеснули.
– Ваша красота достаточно привлекательна, чтобы удовлетворить мои изысканные вкусы, – пояснил он, небрежно пожав плечами. – И я научу вас всему, что необходимо знать.
Розлин понимала, как глупо с ее стороны злиться из-за его щедрого предложения: ведь она приехала на бал полусвета и в глазах герцога не могла быть никем, кроме куртизанки Но после других постыдных предложений, полученных ею за последние несколько лет, она не могла спокойно реагировать на вещи подобного рода.
– Думаю, самым верным будет поблагодарить вас за великодушие, ваша светлость, – холодно бросила она, отнимая руку, – но мне придется отказаться.
В голосе ее отчетливо звенели льдинки. Расслышав это, герцог снова вскинул брови.
– Конечно, изобразить нерешительность, чтобы увеличить цену, – вполне обычная практика среди подобных дам, но вы должны знать, что я ненавижу притворство.
– Я не назначаю цену! – взорвалась Розлин. – И не пытаюсь притворяться! Просто у меня нет никакого желания иметь такого любовника, как вы… даже несмотря на вашу блистательную репутацию.
– Если желаете увериться в моих талантах, я к вашим услугам.
– В этом нет необходимости. Я ни в малейшей степени не сомневаюсь, что слухи, которые ходят о вас, – чистая правда.
– В таком случае, может, стоит испытать степень вашего умения?
И не успела она опомниться, как он подступил еще ближе и сжал ладонями ее лицо.
– Поцелуй меня, любовь моя, и дай мне испытать силу твоих чар.
Его дерзость застала ее врасплох. Розлин оцепенела от возмущения, когда герцог нагнул голову и поймал ее губы своими.
Поцелуй испугал девушку не только своей неожиданностью, но и поразительным воздействием на ее тело. Его тубы прижимались к ней с чувственной настойчивостью, которая была не только нежной и волнующей, но и безумно возбуждающей. Ее целовали и раньше, но никогда так, как сейчас.
К тому времени, как его рот скользнул к ее уху, а зубы прикусили мочку, сердце Розлин бешено колотилось.
– У тебя вкус невинности, – пробормотал он, на удивление хрипло. – Ты очаровательная актриса, но со мной это совершенно не обязательно.
– Это не притворство, – дрожащим голосом призналась Розлин. – Я действительно неопытна.
Он отстранился, ровно настолько, чтобы окинуть ее скептическим взглядом.
– Я предпочитаю честность.
– Вы не верите мне?
Кончиками пальцев он обвел ее губы.
– Скажем так: я позволю себя убедить. Иди сюда, сладенькая…
Он снова нагнулся и поцеловал ее, на этот раз более страстно. Встревоженная собственной реакцией, Розлин попыталась ретироваться, но Арден рывком притянул ее к себе, давая ощутить упругость и жизненную силу своего тела.
Потрясенная его поразительной чувственностью, Розлин жалобно застонала. Невероятно, до какой степени ее возбудили объятия мужчины! Когда он, наконец, отстранился, она подняла на него затуманенные глаза.
Он ответил сожалеющей улыбкой:
– Признаюсь… женщины крайне редко производят на меня столь сильное воздействие. Ты тоже чувствуешь это, Красотка. Не отрицай!
Он сказал правду. Она впервые испытывала нечто подобное, эту безжалостную мощь притяжения, возникшего между ними. Этот всепоглощающий жар и желание. Мучительное желание.
Стараясь сохранить хотя бы некое подобие самообладания, Розлин откашлялась.
– В самом деле? – беспечно рассмеялась она. – Такая самонадеянность просто поразительна, ваша светлость! Да и тщеславие у вас чрезмерно раздуто, если вы вообразили, что я готова прыгнуть к вам в постель.
Медленная, чарующая улыбка, которой он одарил ее, была невыносимо порочной, невыносимо обольстительной… и достаточно чувственной, чтобы околдовать святую.
– Постель вовсе не обязательна. Мы можем воспользоваться тем диванчиком, что позади нас. И заодно познакомимся поближе.
– Не имею ни малейшего желания знакомиться с вами ближе.
– Может, я смогу изменить ваше мнение?
Он поднял руку и провел теплыми пальцами от ложбинки на шее к холмикам грудей, вздымавшихся в глубоком вырезе костюма пастушки.
– Ваша светлость… – запротестовала Розлин, но он властно закрыл ей рот очередным поцелуем. А когда взвесил на ладони едва прикрытую, шелком грудь, шок лишил ее возможности двигаться. Сегодня она не надела корсета и поэтому ощущала жар его ладоней сквозь тонкую ткань.
Не прерывая поцелуя, он продолжал гладить ее тело в вырезе платья, и даже проник дальше, в ложбинку между грудями. Потом его пальцы стиснули край декольте и легонько потянули. Ничем не стесненные холмики вырвались наружу.
Розлин охнула, когда прохладный ночной воздух коснулся ее разгоряченной плоти. Но не произнесла ни слова упрека, даже когда чувственные поцелуи герцога внезапно оборвались, а сам он откинулся назад.
Розлин затаив дыхание, продолжала молчать, пока его большие пальцы медленно обводили затвердевшие вершинки. Из горла вырвался тихий стон. Ленты шляпки выскользнули из ослабевших пальцев.
А герцог принялся играть с ее сосками: то вытягивал, то слегка щипал, то гладил.
Розлин глубоко, прерывисто вздохнула, по-прежнему не в силах пошевелиться. Его руки знали, как возбудить, как воспламенить, как подарить наслаждение.
– Ваша светлость… – потрясение пробормотала она.
– Молчи. Позволь мне ублажить тебя.
Она безуспешно попыталась вырваться, но хватка герцога оказалась слишком сильна. Перегнув ее через руку, он сомкнул губы на вытянутом соске.
Ощущение было поразительным. Колени мгновенно подогнулись, и Розлин непременно упала бы, если бы не находилась в объятиях герцога. Он продолжал сосать крохотный камешек соска, одновременно поддерживая девушку.
Розлин беспомощно зажмурилась, ощущая, как бьется в горле пульс, как сладостное наслаждение окутывает ее. Его губы обжигали, язык гладил, ласкал, обводил… требуя ответа.
Его чувственная атака была чисто мужской, примитивной, властной, возбуждающей первобытную женскую потребность, которую она не могла отрицать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я