https://wodolei.ru/catalog/mebel/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В пиджаке зеленого цвета Гринбрайер очень походил на кузнечика.
– Возможно, мистер Гроппер сможет объяснить мне детали завещания.
– Мистер Гроппер занят другим делом, сэр. Прошу вас, садитесь. Вот это вам все объяснит.
Мистер Гринбрайер открыл папку, лежащую на столе, и развернул ее к своему клиенту. В ней находились несколько писем, написанных корявым почерком Уильяма, и документ, подготовленный в трех экземплярах. Он уже был подписан Уильямом, обоими адвокатами и леди Темпл. «Кузина Ада?» – мысленно удивился Брендан.
– Что это? – потребовал он объяснений у поверенного, усаживаясь обратно в кресло. Он чувствовал себя обескураженным.
– Это завещание, написанное вашим сводным братом Уильямом. Граф Керри очень любил вас. Он был высокого мнения о ваших способностях и твердо верил в ваше большое будущее. Поэтому он придумал вам вызов, который, если вы преуспеете, принесет вам ирландское поместье, титул и значительную сумму денег.
– Вызов? – Брендан в задумчивости потер рукой подбородок. Уильям был мягким тщедушным молодым человеком. Что же, черт возьми, он придумал, прежде чем покинуть эту бренную землю?
– Да, капитан Кинкейд. Ваш брат назвал это игрой.
– Игрой? – Брендан закрыл глаза и тяжело откинулся на спинку кресла. – И как именно в эту игру нужно играть?
– Все объяснено здесь. – Поверенный передал Брендану один из листков завещания. – Я оставлю вас, чтобы вы прочитали это в одиночестве. – Мистер Гринбрайер вынул из кармана золотые часы и, взглянув на них, добавил: – Я вернусь через пять минут. Этого времени вам должно хватить для того, чтобы все прочитать и принять решение.
– Принять решение о чем? – Брендан с такой силой ударил кулаком по столу, что стоявший на нем стеклянный пресс для бумаг подпрыгнул. – Почему вы постоянно говорите загадками?
Мистер Гринбрайер растерянно поморгал глазами, затем встал и поправил галстук.
– Прочитайте это, сэр. Вам все станет ясно. – Поверенный повернулся и вышел.
Когда дверь за ним закрылась, Брендан осторожно взял документ в руки, затем долго рылся в карманах и наконец вынул маленькие очки в металлической оправе. Черт бы побрал эту дальнозоркость! Ему казалось, что это из-за всех тех книг, что он прочел в Индии, и яркого тропического солнца. Нацепив очки на нос, он принялся сосредоточенно читать.
Завещание брата было худшим образчиком такого рода документов. В тексте было больше «следовательно» и «вышеупомянутых», чем логика и здравый смысл позволяют это допустить. Так что к тому моменту, когда Брендану удалось дочитать документ, голова уже раскалывалась на части.
Смысл завещания заключался в следующем: чтобы унаследовать титул графа и все его имущество, Брендану следовало жениться. И очень быстро.
Его старшая кузина, леди Темпл, была назначена своего рода судьей. Ее мнение о поведении Брендана будет решающим в определении того, выиграл он или проиграл в предложенной братом игре.
Кроме того, существовал строгий лимит времени и не менее строгие правила. У Брендана было всего лишь двадцать четыре часа для того, чтобы решить, будет он играть или нет. Если он отказывался, титул и поместье переходили к его племяннику Хорасу, а сам Кинкейд получал ежегодный доход в пятьсот фунтов.
«Еще пятьсот фунтов в год плюс капитанское жалованье и доход из другого, менее очевидного, источника сделали бы меня весьма состоятельным человеком», – подумал Брендан.
Если же он принимал условия игры, ему предстояло сделать многое. Прежде всего следовало предоставить своей кузине, леди Темпл, имена трех потенциальных невест в течение пяти дней после прочтения документа. Если леди Темпл не одобрит ни одну из кандидатур, то выберет Брендану жену сама. Брендан вздрогнул. Мысль о том, какую невесту могла выбрать старая маркиза, ужаснула его.
В любом случае, как только подходящая женщина будет найдена, Брендану лишь останется завоевать ее руку и сердце и жениться на ней в течение следующих четырех недель. Если же это ему не удастся, он теряет все, включая ежегодный доход.
Причем все должно было быть выполнено в строжайшей тайне. Если он расскажет кому бы то ни было об игре, то будет считаться проигравшим, и молодой Хорас Даутрайт получит титул и поместья.
В конце завещания Уильям писал, что, если Брендан настолько безумен, что захочет сыграть в игру, ему необходимо как можно скорее найти леди Темпл и поговорить с ней. Наверняка она полна самых лучших намерений, и сотрудничество с ней принесет Брендану только пользу.
Брендан тупо посмотрел на пустые строки, в которых должен был поставить свою подпись. Одну – в случае если решит принять вызов, другую – если решит его отклонить.
Заметив, что рука невольно сжимает бумагу с такой силой, что она уже слегка помялась, Брендан торопливо разгладил ее и глубоко вздохнул.
Черт побери! Даже будучи на том свете, брат умудряется сделать его жизнь невыносимой. Брендан вообще не собирался жениться, а уж тем более в течение ближайших пяти недель. При мысли об этом его даже слегка передернуло.
Жена?! Похоже, в последние дни своей жизни Уилл выжил из ума.
Дверь слегка приотворилась, и Брендан рывком сорвал с лица очки и торопливо принялся запихивать их в карман.
– Вы ознакомились с документом? – спросил вошедший мистер Гринбрайер. На лице его была заметна плохо скрываемая улыбка.
– Да, сэр, – небрежно ответил Брендан и бросил страницы на стол.
Глаза поверенного удивленно расширились.
– Вы не хотите выиграть титул графа?
– Думаю, что нет, сэр. – Брендан с вызовом скрестил руки на груди. – Я убежденный холостяк.
– Но это убеждение легко поменять, и ваш брат, похоже, это очень хорошо понимал.
– Возможно, для кого-то это так и есть, но только не для меня.
Брендан резко встал, коротко кивнул головой и вышел.
– Мама просто ужасна, правда? – Эстелла сидела на диване кремового цвета с золотыми полосами в своей залитой солнцем музыкальной комнате. Ее гончая по кличке Мэгги лежала рядом, растянувшись во весь диван, и храпела.
– Думаю, – проговорила Генриетта, сидевшая на оттоманке, – твоя матушка будет неприятно удивлена, когда узнает, что Мэгги опять заняла свой пост на диване.
– Ну, Генриетта, не будь такой старой ворчуньей. – Эстелла погладила собаку по голове. – Неужели тебя не впечатлило то, как она прогнала твоего отца и Туакера прошлой ночью?
Генриетта коротко кивнула и помрачнела.
– Выше нос! – попыталась приободрить ее Эстелла. – Все будет хорошо, вот увидишь. Мама тебя защитит.
Генриетта в задумчивости прикусила нижнюю губу. Если бы она была героиней, заточенной в башне, ей бы и вправду потребовалась зашита, прежде чем она придумала бы способ сбежать оттуда. Пока тетя Филиппа неплохо справлялась с этой задачей, но рано или поздно ей это надоест. К тому же не следует забывать, что у нее, Генриетты, все еще нет ни одного кандидата на роль рыцаря на белом коне. Лучше всего самой найти способ выбраться из башни. И поскорее.
– А что именно она им сказала? – спросила Генриетта. Эстелла задумчиво пожевала лакричную пастилку.
– Она заявила, что они нарушают право частной собственности, и велела немедленно убраться с ее крыльца, в противном случае они испытывают на себе всю силу и тяжесть закона! – Девушка презрительно хмыкнула. – Туакер так испугался, что тут же вскочил на лошадь и умчался, не дожидаясь твоего отца. Храбрости в нем ни на грош.
– Они вернутся, – с удрученным видом заявила Генриетта.
– Конечно. Но пока что нам удалось от них избавиться. Мама уже получила письмо от твоей матери.
– Правда?! – от удивления Генриетта даже привстала.
– Да. Она посылает тебе свою любовь и пишет, что вполне понимает твое решение уехать. Она отправила слуг в Лондон, чтобы они открыли дом в Челси. Они постараются удержать там твоего Отца и Туакера. А также она послала сундук с твоими лучшими нарядами, включая, – Эстелла наморщила лоб, силясь припомнить как можно точнее, – твое вышитое муслиновое платье с лиловыми лентами, голубое шелковое платье и персиковое атласное платье для театра. Так что через несколько дней у тебя будет неплохой гардероб.
Генриетта слабо улыбнулась:
– Думаю, мама, так же как и ты, надеется, что принц на белом коне примчится из ниоткуда и спасет меня от Туакера. Иначе зачем бы она стала посылать мне целый сундук вечерних нарядов?
– Знаешь, на свете есть джентльмены, которых нисколько не оскорбит твое увлечение написанием романов, – проговорила Эстелла, скармливая Мэгги лакомство. – Может быть, нам стоит подыскать тебе одного из них? Хотя вряд ли это будет принц. Маркиз или граф подойдет?
Собака издала рычание, пытаясь выхватить конфету из рук девушки.
– Эстелла, молодым женам приличествует отказываться от своих увлечений и посвящать себя мужьям. – Генриетта показала на скрипку Эстеллы, лежавшую на столе под стопкой нот. – Ты же ведь не просто так прячешь это в своей комнате?
Нежелание отказываться от занятий литературой было лишь одной из причин, по которым Генриетта решила навсегда отказаться от брака. О другой причине она никогда не осмелится сказать. Во-первых, она не была абсолютно уверена в том, что верит в любовь. Она хотела, как и все ее литературные героини, любить страстно и самозабвенно. Но в реальной жизни ей это казалось невозможным. Иногда, когда ее донимала бессонница, Генриетта подолгу размышляла над тем, действительно ли ей в недалеком будущем суждено стать синим чулком. Очки у нее уже есть.
Эстелла тряхнула головой и хитро улыбнулась кузине:
– Нет, я играю на скрипке исключительно для удовольствия, а тот факт, что у меня это довольно неплохо получается, всего-навсего совпадение. Но хватит об этом. Нам еще нужно найти мужчину твоей мечты.
– Я уже сказала... – попыталась что-то объяснить Генриетта, но Эстелла не дала ей договорить.
– Знаю, знаю. Мужчины твоей мечты не существует. Тем не менее попытаем удачи на вечере у Трокмортона. Тетушка Баклуорта слегла с мигренью, и он приглашает тебя вместо нее.
– Ты просто зря теряешь со мной время. Даже ни один лакей там на меня не взглянет, не говоря уже о графах и маркизах. А я прошлой ночью глаз не сомкнула после того, как тетя Филиппа прогнала папу. – Генриетта нахмурилась и прикусила губу. – И уж конечно, этот невозможный капитан Кинкейд опять будет там. Мужчина с манерами орангутанга, очарованием носорога и...
– Дорогая кузина, оказывается, ему удалось заинтересовать тебя, – заметила с усмешкой Эстелла. Глаза ее сияли от удовольствия.
– О Боже, нет. Разумеется, нет. Просто мне не хотелось бы встречаться с ним, – неуверенным тоном проговорила Генриетта.
– Да, конечно. Но сегодня вечером ты идешь на ужин к Трокмортону.
– Полагаю, ты даже не рассматриваешь «нет» в качестве возможного ответа.
– Черта с два!
Часом позже Генриетта стояла у высокого окна в спальне дома Хзнкоков и смотрела через улицу на парк. Там прогуливались элегантно одетые пары и гувернантки с детскими колясками. Этот вид был так не похож на тот, который открывался из окон ее комнаты в Йоркшире. Там все выглядело пустынным и заброшенным, по крайней мере так казалось на первый взгляд. Сейчас Генриетта немного тосковала по йоркширским полям и холмам, которые наверняка уже зеленели под теплым июньским солнцем.
Заботы о домашнем скоте были главными в их доме. Однако сейчас наверняка эти заботы были непосильными для Монстра.
Генриетта вспомнила те дни, когда Монстр был ее папой. Немного грубый, как и большинство сельских сквайров, он был все же заботливым и любящим главой семейства, однако обильные возлияния рома и бренди превращали его в несносное и жестокое существо.
Девушка встряхнула головой, пытаясь прогнать от себя мрачное видение, подошла к столу, села за него и надела очки. Обмакнув перо в чернила, она принялась писать.
Сильные грубые руки схватили Франческу сначала за плечи, затем обхватили за тонкую талию и вырвали из призрачного убежища тревожного сна.
– Оставьте меня, прошу вас! – вскричала в страхе она, чувствуя, как ее тащат куда-то наверх, из дальнего заплесневелого уголка подземелья замка. Ей даже не дали одеться, она все еще была в ночной рубашке. Там, в логовище Монстра, под сводами высокого потолка, ее бросили к ногам отца. Он зло хихикнул, и этот звук очень походил на стук металла о камень.
Такая же зловещая усмешка появилась на губах Миньона.
– Добро пожаловать, дочь моя! – проревел Монстр. – Мы вызвали тебя, чтобы ты посидела с нами. Развлекла нас . Узнала ли ты какие-нибудь новые песни или загадки от крыс и пауков в подземелье? – Монстр снова зловеще захихикал, а затем сделал огромный глоток из инкрустированной изумрудами чаши. – Сесилио, мой избранный наследник, соскучился по обществу своей суженой.
– Я не его суженая, папа, – тихо произнесла Франческа . – Я никогда не выйду замуж.
– Ты выйдешь зам уж за Сесилио! – прогремел Монстр.
– Нет, папа. Я не вещь, которую можно отдать любому, кто захочет ее заполучить.
Монстр встал с видимым усилием, его необъятный живот и обвисшие щеки дрожали от ярости.
– Свадьба назначена на утро. Надень все самое лучшее, дочь моя, ты же не хочешь разочаровать своего мужа, когда он поведет тебя от алтаря в ваши свадебные покои.
– Прошу тебя, отец, не делай этого!
Но мольбы Франчески были для Монстра не более чем щебетанием зяблика, посаженного в клетку, для его же любимца – сладчайшей симфонией, исполняемой исключительно для него, прелюдией к ожидавшему его семейному счастью.
Поскольку, благосклонный читатель, в жизни всегда так – мужчинам не нужно поощрение, чтобы в них разгорелся огонь страсти. И поэтому девушке стоит лишь упомянуть имя какого-нибудь неотесанного простофили, который ей абсолютно неинтересен, как тут же какой-нибудь язвительный человек рядом воскликнет: «О Боже! Да ему удалось заинтересовать тебя!»
– Капитан Кинкейд! – Леди Трокмортон бросила на Брендана умоляющий взгляд. – У мисс Перселл нет партнера на ужин. Не могли бы вы?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я