Акции, доставка мгновенная 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— спросила она.
Рука Джаррета машинально погладила карман брюк. Прикосновение к чеку на десять тысяч долларов, подписанному лично Джеем Маком, вызывало почему-то некоторые угрызения совести.
— С ними будет все хорошо. Ваш отец, видимо, уверен в тех людях, которых нанял. Это меня удовлетворяет.
— А Мэри Френсис?
— Хьюстон не дурак. Даже если он знает о Мэри Френсис, я очень сомневаюсь, что он попытается что-либо сделать в монастыре. Для этого нужно быть совсем уж в полном отчаянии.
— А Майкл?
— Вас приободрить или сказать правду?
— Правду, — ответила она, не мигая глядя на него.
— Этан Стоун не пожалеет своей жизни, защищая вашу сестру.
Ренни кивнула, понимая, что должна удовольствоваться этим ответом. Ничего более определенного Джаррет ей сказать не мог.
— Я собираюсь ложиться, — сказала она. — Вы позаботитесь о лампах или мне самой ими заняться?
— Я все сделаю. — Он отошел в сторону, давая ей пройти. Глядя, как Ренни, устало опустив голову, поднимается по лестнице, Джаррет подумал, что она снова ничего не спросила о себе.
Джаррет проснулся, услышав, как скрипнула кровать. Теперь он лежал очень тихо, напряженно вслушиваясь. Был ли это звук от его собственных движений или что-нибудь еще? Шум раздался вновь. На сей раз был слышен легкий шорох туфель. Ренни, очевидно, не сообразила, что так, скользя по ковру, она производит больше шума, чем если бы передвигалась на цыпочках.
Сев, Джаррет натянул джинсы. Когда он встал, кровать скрипнула, но дальше он двигался совершенно бесшумно, босиком направляясь к двери. Джаррет все же испытывал слабую надежду на то, что по коридору движется злоумышленник. Он чуть-чуть приоткрыл дверь — и как раз вовремя, чтобы заметить, как Ренни сворачивает за угол, двигаясь к черному ходу. Сориентировавшись, Джаррет спустился по главной лестнице на первый этаж, пробежал через холл и остановился, поджидая Ренни у входа для прислуги, находящегося около кухни.
Увидев, как он стоит, с самодовольной улыбкой, небрежно прислонившись к дверному косяку и сложив руки на обнаженной груди, Ренни затряслась от бешенства. Капли воска со свечи потекли, обжигая ей пальцы. Джаррет протянул руку и забрал свечу. То, что он сохранял спокойствие, только подогревало ярость Ренни, от злости потерявшей дар речи.
Джаррет окинул ее взглядом. На Ренни было темно-синее платье, туфли, в руке она держала небольшую расшитую бисером сумочку. Для того чтобы подогреть молоко на кухне, вряд ли нужно было так одеваться.
Хотя Ренни было нечем оправдаться, Джаррет ждал, что она скажет, приготовившись выслушать гневную обличительную речь. Но Ренни не сказала ни слова, и он понял, насколько глубокой была ее обида и насколько сильным гнев. Самодовольная улыбка исчезла с лица Джаррета. Он выпрямился и указал свободной рукой в сторону кухни.
— Пойдемте снимем воск с ваших пальцев.
Ренни прошла за ним к раковине и, к собственному удивлению, позволила заняться своей рукой. После того как Джаррет сполоснул пальцы холодной водой, в обожженных местах осталось только слабое покалывание. Ренни вырвала руку.
— Это несправедливо, — спокойно сказала она. — Я не должна быть пленницей в собственном доме.
И не дожидаясь ответа, она повернулась и стала подниматься по лестнице.
Джаррет следовал за ней. Когда Ренни открыла дверь в спальню, он протянул руку и преградил ей путь.
— Ваша мать разрешила мне запереть вас в случае необходимости.
Ренни заморгала, краска бросилась ей в лицо.
— Мама пошутила. Она прекрасно знает, что к этим дверям нет ключей.
— Я боялся, что вы мне скажете что-либо подобное. — Джаррет вздохнул, понимая необходимость того, что придется сделать и что ему не очень нравилось. — Разрешите мне осмотреть вашу комнату изнутри, — сказал он устало.
— О, разумеется.
Она сделала реверанс и с преувеличенным радушием махнула рукой, приглашая пройти.
— Пожалуйста, распоряжайтесь в моем доме как в своем собственном. Идите куда хотите.
Джаррет предпочел не вступать в спор. Свечой он зажег лампу на ночном столике и не спеша осмотрелся. Его интересовала не мебель, и не предметы, в беспорядке лежащие на комоде, и даже не тот факт, что Ренни в спешке забыла здесь маленькую сумку с одеждой. Ему нужно было знать, нет ли здесь чего-то, что она может использовать для бегства.
— Куда ведет эта дверь? — спросил он, указывая влево от камина.
— Вы разве поверите моим словам? — сказала она.
— Ладно, я сам посмотрю.
Джаррет открыл дверь и огляделся. Как он и думал, это была гардеробная. К несчастью, она соединялась с ванной комнатой и через нее с другой спальней.
— В том-то и проблема, — сказал он сам себе.
— Что вы там бормочете? — спросила Ренни. Джаррет зло посмотрел на нее, на что Ренни ответила вызывающим взглядом. Он покачал головой.
— Что с этими дверями? — спросил он, потянув за медные ручки французских двойных дверей в стене напротив. Двери звякнули, но не открылись.
Ренни села на кровать.
— А что с ними?
— Они не открываются.
— Они заперты на задвижки сверху изнизу. Прежде чем прибегать к грубой силе, вам стоило бы пораскинуть мозгами.
— А вам стоило бы подумать о том, чтобы сменить тон.
— И что будет, если я не стану этого делать? — вызывающе спросила Ренни.
Джаррет сделал вид, что не расслышал. Он отодвинул задвижки, открыл двери и вышел на балкон. Через мгновение он услышал, как двери захлопнулись и лязгнули закрывающиеся задвижки. Тут он понял, какую глупость совершил. Джаррет стукнул рукой о дверную раму.
— Ренни! Откройте! Ответа не последовало.
— Ренни! Я вам серьезно говорю! Откройте двери! — Он перестал стучать, заглядывая через окно в спальню. Ренни нигде не было видно. Джаррет уперся плечом в дверь и попытался ее открыть. Задвижки выдержали натиск. Возможно, стоило разбить окно и подобраться к дверям с обратной стороны, но это наверняка заняло бы слишком много времени.
Джаррет перегнулся через край балкона и увидел то, чего боялся, когда обдумывал возможные пути бегства Ренни. Впрочем, сейчас это его обрадовало.
Под балконом, находившемся на высоте шести метров, вплоть до самой земли ничего не было. Но сбоку, на высоте пяти метров от земли, находился карниз, с которого можно было легко спуститься по одной из опор.
Джаррет ловко спрыгнул на карниз, затем, ухватившись за водосточный желоб, свесился через край и обвил ногами одну из опорных колонн. Через несколько секунд он уже стоял на влажной траве.
Джаррет не представлял, с какой стороны Ренни будет выходить из дома — спереди, сзади или сбоку. Он быстро выбрал направление, надеясь, что не ошибся. Было несложно догадаться, куда направляется Ренни. Но одно дело — догадаться, что она направляется к Холлису Бэнксу, и совсем другое — знать, где живет мистер Бэнкс.
Джаррет быстро обежал вокруг дома, скользя по мокрому газону. Уличные фонари давали достаточно света, и Джаррет без труда обнаружил следы Ренни. Они вели к боковым воротам. Створки ворот все еще покачивались, из чего он заключил, что не слишком отстает. След Ренни снова обнаружился на лужайке за вымощенной плитами дорожкой на участке соседей. Джаррет продолжал мчаться за беглянкой, следуя за ней через каменные стены и изгороди, через сады и маленький пешеходный мостик над соседским прудом.
Заслышав его шаги, кошки на аллеях отпрыгивали в сторону. Лошади в стойлах фыркали и нервно переминались с ноги на ногу. Бездомная собака встревожила своих сидящих на цепи друзей, и в поднявшейся какофонии заспанным слугам пришлось выходить из дому, чтобы их успокоить. Пробудилась вся округа, хотя до рассвета было еще далеко.
Подняв юбки, Ренни полезла через забор, разделяющий владения Маршаллов и Стюартов, и зацепилась платьем за торчащие из ограды декоративные железные острия. Отчаянно пытаясь высвободиться, Ренни порвала платье, но так и не сдвинулась с места. Здесь и нашел ее Джаррет.
Он прислонился к ограде, радуясь возможности перевести дух. Когда Ренни стала вновь дергать платье, Джаррет просунул руку через забор и зажал материю. После погони его голос звучал хрипло.
— Больше не пытайтесь испытывать мое терпение, — сказал он.
— Вы угрожаете мне, — тоже задыхаясь, спросила Ренни.
— Да. — Джаррет был рад, что нашел наконец способ заставить ее замолчать. Он перелез через забор, легко спрыгнув на землю рядом с Ренни.
— Я сейчас вас отцеплю, и мы пойдем обратно в дом. Не вздумайте делать никаких попыток к бегству. Если надо будет, я вас понесу на руках. Если вы так горите желанием увидеть своего ухажера, я вам это устрою завтра. Хотя от вашего внимания вряд ли ускользнуло то обстоятельство, что он пока ни разу не пытался выломать дверь, требуя свидания с вами.
— Не смейте так о нем говорить! Вы не имеете права! Джаррет пожал плечами. Не ожидая от Ренни слов благодарности и действительно их не получив, он отцепил ее платье.
— Пойдемте. Если даже вы не устали, то я очень устал.
— Что, черт возьми, здесь происходит? — требовательно спросил из темноты низкий мужской голос.
Джаррет встал перед Ренни, загораживая ее. Машинально протянув руку к кобуре, он обнаружил, что ее нет на месте. Его утешило только то, что перед ними не Натаниэль Хьюстон. Тот не дал бы времени на поиски пистолета.
— Майкл, это вы? — Говоривший вышел из находившейся в тени задней веранды на лужайку. Приблизившись, он опустил свой «кольт» 45-го калибра.
Ренни сделала шаг вперед.
— Это Мэри Рини, мистер Маршалл, сестра Майкл. Логан Маршалл опустил пистолет в кобуру на поясе.
Сюда же были прикручены полы ночной рубашки.
— Ренни? Боже мой, сколько времени прошло! Но вы с ней все так же похожи. Ну, сейчас, может быть, и не настолько, — добавил он, посмотрев на ее плоский живот. — Так вы хотите мне что-то сказать, — спросил Маршалл, поймав смущенный взгляд Ренни, — или я должен считать, что видел очень странный сон?
Ренни искоса взглянула на Джаррета. На его лице не было даже тени смущения. Он стоял во дворе Логана, одетый только в пару выцветших джинсов, и по его виду можно было понять, что это для него в порядке вещей. Зеленые глаза Ренни смотрели умоляюще.
— Наверно, нам всем стоит считать, что мы видели сон. Джаррет ухмыльнулся.
Логан заметил насмешливую улыбку Джаррета и снова посмотрел на Ренни.
— С вами все в порядке? Она кивнула:
— Да, в порядке. Наверно, я вела себя сегодня чересчур опрометчиво.
Логан пригладил свои медно-рыжие волосы. Он понимал, что объяснения Ренни предназначены не ему, что она таким образом извиняется перед мужчиной, который стоит рядом. Однако, как показалось Логану, незнакомец не придал этому значения.
— А в вашем доме все в порядке?
— Да. Мы уже возвращаемся туда.
Логан посмотрел на изгородь за ее спиной. Клок белой материи от нижней юбки Ренни развевался на одном из штырей как символ капитуляции.
— Ренни, вы уверены, что не нужно посылать за полицией? Я знаю о побеге Ната Хьюстона. «Кроникл» несколько дней назад получила телеграмму от Этана Стоуна. Он хотел, чтобы об этом не сообщалось в печати, пока Джей Мак не расскажет обо всем вашей сестре лично. Так приняли меры или нет?
Теперь Джаррет понял, кто это такой. Логан Маршалл был издателем и совладельцем одной из крупнейших нью-йоркских газет, работодателем Майкл Деннехи. Джаррет считал, что стоящий за «Кроникл» сильный человек должен быть старше, не одного возраста с ним или Этаном, и уж, во всяком случае, не таким физически крепким. Маршалл оказался достаточно высоким, чтобы спокойно выдерживать пристальный взгляд Джаррета, и обладал достаточной ловкостью и физической силой, чтобы противостоять ему, защищая Ренни.
Джаррет был уверен, что и Логан его пристально разглядывает. Разглядывает человека, который перепрыгивает через заборы, преследуя Ренни Деннехи. Под этим пристальным взглядом Джаррету стало немного не по себе. Интересно, есть ли у Ренни нормальные соседи? Или тут только Маршаллы и Асторы?
Ренни почувствовала, что в три часа ночи должна дать Логану Маршаллу немного более подробные объяснения, чем он рискнет потребовать, не нарушая правил хорошего тона.
— Это мистер Джаррет Салливан, мистер Маршалл. Джаррет не смог придумать ничего лучшего, как протянуть Логану руку.
— Я заместитель Этана Стоуна, — сказал Джаррет.
Логан пожал протянутую руку.
— Профессиональный охотник за преступниками? Джаррет кивнул, уверенный в том, что Ренни за его спиной вздрогнула от удивления.
— Иногда. Но сейчас я заместитель шерифа. Отпустив руку Джаррета, Логан слегка нахмурился.
— Ренни, мне кажется, Майкл говорила мне, что вы сегодня выходите замуж за Холлиса Бэнкса… то есть вчера… — Он потер висок. — Бог ты мой, ведь уже скоро утро.
— Майкл вышла замуж вместо меня, — сказала Ренни.
— За Холлиса Бэнкса? — Вот теперь происходящее действительно показалось Маршаллу дурным сном.
— Нет, за Этана Стоуна. Мы только что со свадебной церемонии.
— Ну да, более или менее, — пробормотал Джаррет, оглядывая свое одеяние.
Логан поднял руки вверх.
— Ни слова больше. Уверен, что все это имеет для вас какое-то значение, но сейчас я собираюсь обратно в постель. Думаю, что мне теперь есть о чем рассказать Кейти. — Он поклонился обоим. — Спокойной ночи. Да, вам будет удобнее выйти через ворота. Не стоит второй раз за ночь подвергаться опасности сесть на кол.
Ренни слабо улыбнулась. Она шла домой, опустив глаза, и про себя желала, чтобы земля под ногами разверзлась и поглотила ее.
— Пожалуй, это самое большое унижение в моей жизни, — сказала Ренни с глубоким вздохом.
— Это все потому, что сейчас глубокая ночь. — Джаррет взял ее под руку, заставляя ускорить шаг. Протесты Ренни относительно того, что ее тянут за собой, как лодку на буксире, остались без ответа. Войдя в дом, Джаррет повел Ренни прямо в свою спальню, минуя ее собственную.
— Эй, подождите! — воскликнула Ренни, — Вы прошли мимо моей комнаты.
— Нет, не прошел. По крайней мере на эту ночь ваша комната здесь, А вон там ваша кровать. — Джаррет указал на овальный ковер, лежавший у камина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я