Акции, доставка мгновенная 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но все равно ее признание в любви льстило ему, кто еще из мужчин может похвастаться такой отважной женщиной-воином, охраняющей его тыл?
Устраиваясь удобнее в спальном мешке, Даг продолжал улыбаться, сам не зная чему.
– Какая яркая зелень, – заметил Эллисил, поворачиваясь к своему спутнику.
Мужчины плечом к плечу стояли у руля, глядя на береговую линию по правому борту.
– Я часто думал о том, что напоминает мне цвет растительности в этих местах, – сказал Даг. – Скорее всего, изумруды, драгоценные камни яркого зеленого цвета, которые один мой знакомый воин как-то привез из поездки по торговым делам в восточный город Константинополь. Когда над Ирландией сияет солнце, эти зеленые холмы буквально ослепляют.
– А мне кажется куда удивительнее то, что до сих пор никто из наших соотечественников не догадался здесь обосноваться.
– Рано или поздно это все же придет им в голову, – заверил Даг, – Чем больше безземельных молодых норманнов будут пускаться в море за добычей, тем чаще они будут натыкаться на эти места. Мы должны быть готовы сражаться как против наших алчных соотечественников, так и против ирландских властителей, которые захотят раздвинуть границы своих владений. Надо будет построить сильную крепость и установить постоянный дозор. Отец Фионы выбрал отличное место для своего поселения, но его люди не были готовы дать отпор нападавшим. Надеюсь, мы справимся с этой задачей получше.
– Все строите планы на будущее? – спросила, подходя к ним, Фиона.
– Именно так, – ответил Дат. – Ты можешь нам посоветовать, где лучше пристать к берегу и остаться незамеченными – мне бы не хотелось ввязываться в драку сразу по прибытии, тем более что мы пока еще не побывали в Дунсхеане.
– Вверх по реке выше владений моего отца есть отмель, оттуда свободно можно пройти к поселку через лес. Думаю, там нас вряд ли заметят.
Даг кивнул.
– Сейчас мы спустим парус, дождемся темноты и войдем в реку на веслах, – сказал он.
Стоявший рядом с ними Эллисил поежился.
– Я все никак не могу забыть того, что мне прежде приходилось слышать об Ирландии. – Он повернулся к Фионе: – На твоей родине есть духи, которых нам следует бояться?
Фиона задумалась. Она вспомнила настойчивые уверения Сиобхан, что духи древности населяют каждую скалу, каждый ручей и каждое дерево ее родины. Да разве ей самой не приходилось порой ощущать их ласковый шепот, когда она бродила в одиночестве по окрестностям поселка?
– Есть некие силы, очень древние, и они могут иногда брать верх над людьми, – тщательно подбирая слова, произнесла она. – Легенды рассказывают о наших предках, которым была знакома магия; народ этот звался туата де данаан и населял остров в течение многих лет. Потом пришли другие племена и покорили Ирландию, а прежние хозяева острова ушли жить под землю. Говорят, что они и сейчас живут там, помогая охранять страну от набегов.
Фиона заметила, как глаза Эллисила невольно наполняются страхом, и улыбнулась ему.
– Что до меня, то мне представляется более разумным бояться не духов Ирландии, а ее людей. Я далеко не уверена, что ирландские духи смогут одолеть норманнов, зато знаю, что ирландские мужчины, вооруженные копьями и мечами, ненавидят их.
– Вот именно поэтому мы не станем входить в устье реки, пока не стемнеет, – твердо произнес Даг.
Фиона пошла взглянуть на Бреаку, которая страдала от очередного приступа морской болезни. Когда она отошла достаточно далеко, Эллисил придвинулся поближе к Дагу.
– Скажи мне честно, ты ведь тоже немного боишься духов этих мест?
– Пожалуй, что и так. Но Фиона на нашей стороне, и я считаю, что с ней мы будем в безопасности.
– Ты всегда отрицал, что она знакома с магией, а теперь сам надеешься на нее. Где же правда? Ты действительно веришь, что эта женщина обладает магической силой?
– Не знаю, – задумчиво ответил Даг. – Скорее всего да, но она просто не отдает себе в этом отчета. В одном я совершенно уверен – Фиона никогда не использует эту свою силу во зло людям. Она не имеет ничего общего с той жестокой старухой из поселения Отара, которая является под видом «ангела смерти» к своим беспомощным жертвам.
– Выходит, ты знал, что старуха ненастоящая волшебница? А я то удивился тому, как ты осмелился прогнать ее! Должен сознаться, это произвело тогда на меня немалое впечатление – я бы никогда не рискнул разговаривать так с женщиной, о которой известно, что она колдунья.
– То была всего лишь злобная стерва, которая ненавидит молодых привлекательных женщин и, когда у нее есть возможность, убивает их.
– Да, похоже, что в отношении ее ты оказался прав, как и в отношении Бродира – ведь это он поджег ваш дом. Каким же негодяем надо быть, чтобы додуматься до этого! – Эллисил в недоумении покачал годовой.
– Согласен, – кивнул Даг. – Мне доставит громадное удовольствие когда-нибудь поведать моему брату, что он ошибался в отношении Фионы и еще больше – в отношении Бродира. Но это потом; а сейчас нам надо поскорее добраться до Дунсхеана.
Драккар Дага «Ворон ветра» легко скользил по водной глади Шеннона. Закрыв глаза, Фиона прислушивалась к тихому плеску воды – воины гребли с опаской, осторожно погружая весла в воду. Начавший накрапывать дождь заставил ее натянуть на голову капюшон накидки. Сердце девушки сильно билось. Голова чудовища, красовавшаяся во время плавания на высоком изогнутом форштевне драккара, была снята, чтобы скрыть очертания судна, а все викинги под накидками были облачены в боевые доспехи. Приближаясь к Дунсхеану, норманны соблюдали особую осторожность.
Неожиданно рядом с ней выросла стройная фигура Дага.
– Ну, что скажешь? Кажется, мы уже недалеко от нужного места?
Фиона всмотрелась в расстилающийся по правому борту берег, затянутый серебристой пеленой тумана. Она никак не могла сообразить, насколько высоко они поднялись по реке. Неужели они и в самом деле плывут недалеко от отмели чуть выше излучины реки, рядом с которой когда-то стояла крепость ее отца?
– Сейчас ночь, и я вряд ли смогу сказать точно, – ответила она. – Но мне тоже кажется, что осталось совсем немного.
Даг отдал негромкий приказ гребцам, и движение драккара замедлилось. Фиона напрягла зрение, всматриваясь в призрачные очертания берега, и вдруг почувствовала невольный испуг. Когда-то она знала каждую излучину этой реки, но с тех пор прошло немало месяцев; что, если она ошибется и корабль сядет на мель или причалит слишком рано, так что его заметят из Дунсхеана? Даг во всем доверял ей, и она не хотела подвести его.
– Здесь! – указала она рукой на то место, где река, расширяясь, огибала рощу ольховых деревьев, уходившую вдаль.
Медленно развернувшись, корабль направился к берегу. Вскоре под килем «Ворона» зашуршал прибрежный песок. Гребцы тут же втянули весла и попрыгали за борт. Девушка с замиранием сердца смотрела, как они, проведя корабль по отмели, вытащили его на берег.
– Фиона!
Она перебралась через борт и бросилась прямо в протянутые к ней руки Дага. Неподалеку от них Рориг вынес на берег Бреаку.
Фиона не могла оторвать взгляда от чернеющей у нее под ногами земли. Ирландия! Наконец-то она вернулась домой! Ей хотелось упасть на колени и поцеловать эту милую сердцу грязь.
Тяжелая рука опустилась ей на плечо, прервав ее восторженные размышления.
– Пошли. – Короткий приказ Дага послужил сигналом для остальных, и викинги молча углубились в лес. Фиона чувствовала напряжение, овладевшее ее спутниками. Его нетрудно было угадать по тому, как нервно они то и дело поправляли висевшие на поясах боевые топоры. Когда за их спинами стихло журчание реки, молчание вокруг нарушалось только звуком тяжелых шагов да однообразным шорохом дождя в листве.
Неожиданно Даг придержал свою спутницу за локоть, и они остановились, только когда все догнали их, он повернулся лицом к Фионе.
– Теперь тебе придется вести нас. Ты должна знать кратчайший путь через этот лес.
Идя впереди колонны викингов, Фиона направилась по той самой тропинке, но которой она так часто бегала в детстве. Когда они проходили через густую чащу, в глубине которой скрывалась избушка ее тетки, она чуть приостановилась, но тут же снова продолжила путь. Даже если Сиобхан все еще живет здесь, не стоило внезапным появлением пугать ее. Когда будет ясно, что стало с Дунсхеаном, они без труда смогут вернуться сюда.
Наконец лес поредел, и они вышли на открытое пространство у подножия холма, на вершине которого стояла крепость. На месте прежнего поселения кое-где поблескивали слабые огоньки, свидетельствуя о том, что люди до сих пор живут здесь; но издалека трудно было понять, сколько их осталось.
– Мы с Фионой пойдем вперед, – негромко распорядился Даг, – а все остальные будут ждать нас на этом месте. Если мы не вернемся до восхода солнца, ступайте за нами и будьте готовы к сражению.
Эллисил и другие викинги лишь молча кивнули, и тут же Фиона ощутила на своем плече руку Дата, слегка подталкивавшую ее вперед.
Вид обугленных бревен ограды вновь пробудил в памяти Фионы ужасные воспоминания; но теперь Даг был с ней рядом – с кошачьей грацией он бесшумно двигался плечом к плечу с ней.
Неожиданно впереди показался белый силуэт какого-то животного, и из темноты донеслось злобное рычание. Сердце Фионы сжалось, но тут же она торжествующе воскликнула:
– Тулли! Это же Тулли!
Громадная собака долго и обстоятельно обнюхивала ее, затем направилась к Дагу.
– Будь осторожен, – предупредила Фиона. – Тулли не любит незнакомцев.
Даг протянул к собаке правую руку ладонью вверх и негромко заговорил с ней. Через несколько мгновений Тулли уже лизала его руку, повизгивала и виляла хвостом, словно извиняясь за неласковую встречу.
Фиона не могла скрыть удивления.
– Как ты это сделал? Клянусь, мне еще не приходилось видеть, чтобы Тулли так быстро признавала мужчину, особенно в боевых доспехах.
– Животные всегда понимают, что я друг и не причиню им вреда.
– И все же это просто чудо. – Фиона покачала головой. Потом она подняла взгляд на огонек, горевший в темноте прямо перед ними.
– Как жаль, что Тулли не может говорить, а то наверняка рассказала бы нам, кто здесь теперь живет.
– Согласен, но все-таки нам не следует мешкать, – напомнил ей Даг. – Если мы до рассвета не вернемся, Эллисил и остальные последуют за нами, и тогда один Бог знает, что может случиться.
Они двинулись через главный вход, и Фиона стала отмечать про себя сожженные и вновь восстановленные постройки. Рядом с почерневшими остатками пиршественного зала был разбит огород, а из загонов в глубине селения доносилось хрюканье свиней. Струйки дыма тянулись из отверстий в крышах нескольких хижин, построенных из остатков сгоревших построек.
Даг остановился около одной из таких хижин.
– Покажись им, – сказал он. – То, что мы прошли такой путь, не встретив часовых, может означать лишь, что здесь живут только спасшиеся члены твоего клана.
Кивнув, Фиона подошла к завешенному шкурой входу в хижину. Откинув полог в сторону, она негромко произнесла:
– Кто тут есть живой?
– А ты сама кто? – раздался изнутри испуганный женский голос.
– Я Фиона, дочь вашего прежнего властителя.
В хижине воцарилось молчание, затем зашуршало чье-то платье. Фиона отступила в сторону, и тогда изнутри выглянула женская голова.
– Фиона, это и в самом деле ты?
– Несса!
Женщины бросились друг другу в объятия.
– Благодарение всем святым, ты жива! – воскликнула Несса. – А мы-то были уверены, что викинги убили тебя или, еще хуже, продали в рабство.
Фиона только кивнула в ответ; по лицу ее градом катились слезы.
– А как Дювесса и другие женщины, они тоже спаслись?
– Ну да. Мы пересидели набег в подземелье, как ты нам велела, а когда осмелились оттуда выбраться, пожар уже уничтожил почти все. Правда, у нас осталось зерно от прошлого урожая и еще кое-какие запасы, но без мужчин в этом году удалось посеять и собрать очень мало.
Голос женщины дрогнул. Только тут Фиона вспомнила, что муж Нессы погиб одним из первых вместе с ее отцом.
– Эту работу пытались взять на себя мальчики, но они еще слишком слабы, и почти никто из них не умеет пахать.
– Мальчики? – возбужденно переспросила Фиона. – А кто из них выжил?
– Твой сводный брат Дермот, а еще Ниалл, Ахлин и Мюрреан. Дубхаг тоже оправился от ран, хотя теперь он не совсем в себе. Все они скрывались в лесу, так что у проклятых викингов не было времени их там разыскивать – эти звери были заняты тем, чтобы захватить все сколько-нибудь стоящее, а остальное сжечь…
И тут Несса заметила Дага. Голос ее прервался.
– Что это за человек? – спросила она, сразу подавшись назад. – Ведь не привела же ты с собой кого-нибудь из викингов?
Фиона молчала, подыскивая слова. Понадобится немало месяцев, чтобы Несса смогла поверить, что Даг ей вовсе не враг, думала она. Но как сейчас убедить эту женщину, постоянно живущую в страхе перед всеми норманнами?
– Это Даг Торссон, – наконец ответила она. – Хотя мы еще не заключили союза перед лицом Бога, я считаю его своим мужем.
Глаза Нессы стали огромными, как блюдца, а рот некоторое время открывался и закрывался, словно у рыбы, выброшенной на берег.
– Твой муж? – наконец пробормотала она.
– Да, – кивнула Фиона и повернулась к викингу. – Познакомься, Даг, это Несса, жена Бреннана, – он был дружинником моего отца.
Даг вежливо поклонился.
– Большая честь для меня, леди. Насколько я знаю, ваш муж погиб смертью воина.
– Он… он говорит по-гэльски! – Пальцы Нессы лихорадочно теребили подол платья.
– Ну конечно! – подтвердила Фиона. – Я сама научила его нашему языку, чтобы он смог объясняться, когда станет властителем Дунсхеана.
Казалось, глаза Нессы стали еще больше, если только это было вообще возможно. Испытывая все возрастающее нетерпение, Фиона сказала:
– Ступай, Несса, собери остальных женщин. Я хочу, чтобы все знали, что нам предстоит теперь проделать вместе.
На мгновение задержав взгляд на викинге, Несса повернулась и поспешно скрылась в темноте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51


А-П

П-Я