https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/sifon-dlya-rakoviny/ploskie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

О вас доктор говорил нелестно.
Алекс прямо встретила прищуренный взгляд адмирала.
— Доктор Копели — отвергнутый поклонник, адмирал Грант. С тех пор как несколько месяцев назад умер мой отец, он не раз пытался уговорить меня выйти за него замуж. Очевидно, своими неоднократными отказами я восстановила его против себя.
— И это все? Кажется, он полагает, что вы питаете некоторые чувства к вашему похитителю.
— Наше путешествие было не из легких, и я должна признать, что прониклась к Кроссу уважением за его мастерство и профессионализм, продемонстрированные в весьма трудных ситуациях.
— Человек — предатель, и вы находите этот факт достойным восхищения?!
— Я восхищена его мастерством. Разве вы не допускаете, что можно не одобрять политических взглядов человека, но восхищаться тем, как он работает?
— В таком случае вы нисколько на него не в обиде за то, что он похитил вас?
— Заверяю вас, адмирал, что, будь у меня хоть один шанс, я с радостью оказалась бы дома в это самое мгновение. Но я не мечтательница, и это означает, что, принимая обстоятельства, я пытаюсь лишь извлечь из них лучшее.
Грант ехидно прищурился:
— Как мне следует вас понимать? Извлекая лучшее из сложившихся обстоятельств, вы решили заключить с Кроссом… альянс?
— Позвольте заметить, адмирал, — возмущенно воскликнула Алекс, — это не ваше дело!
— Это мое дело, если сегодня утром вы отправились к Майлзу Кроссу для того, чтобы предупредить его о возможном аресте!
— Даю вам слово, адмирал, сегодня я не видела Майлза Кросса.
Александра из последних сил сохраняла выдержку. Она молила Бога лишь о том, чтобы этот допрос и этот вечер кончился поскорее. Еще немного, и ее припрут к стене, заставив вместо полуправды выложить все как есть.
— Копели сообщил мне совершенно противоположное, и безобразный след у него на лице является лучшим свидетельством его искренности. Это вы ударили доктора хлыстом по физиономии?
— Да, это я его ударила, и сделала бы то же самое, повторись те же обстоятельства вновь!
— Вы напали на доктора потому, что он пытался не дать вам предупредить Кросса?
— У вас весьма превратное представление о том, что произошло между мной и Копели, — твердо заявила Алекс, по-настоящему приходя в ярость. — Я защищала себя, не более того.
— Защищали себя от чего? Копели сказал, что он всего лишь предложил вам пойти с ним ко мне.
— Это верно.
— Тогда почему вы отказались?
— Я отказалась потому, что предложение было сделано таким образом, что я не могла его принять!
— Этот разговор вас расстраивает, моя дорогая? — понизив голос, спросил адмирал.
— Доктор Копели и его наветы — вот что расстраивает меня, адмирал. Очевидно, после того, что он наговорил вам обо мне, все, что бы я ни сказала, кажется вам подозрительным. Вы бы на моем месте не были расстроенным?
— Нет, если бы я был невиновным, — игривым тоном ответил адмирал.
— Особенно если бы вы были невиновны! — воскликнула Алекс, потеряв терпение. — Если вы готовы предъявить мне обвинение, прошу вас, не темните! Я не люблю, когда со мной играют как кошка с мышью!
— Это вы играете со мной в кошки-мышки, мисс Уайком.
Мэдди заметила, что беседа адмирала с Алекс принимает опасный для ее гостьи оборот. Учтиво извинившись перед миссис Гибсон, развлекавшей ее рассказом о том, как ее напугала коза, Мэдди поспешила на выручку Алекс.
Возникнув словно из ниоткуда, Мэдди встала между встревоженной Алекс и сердито поджавшим губы адмиралом и, обворожительно улыбнувшись, сказала:
— Прошу вас, адмирал, будьте поласковее с дамой, сегодня у нас праздник, а не суд испанской инквизиции.
— Тысяча извинений, мадам Венц, но у меня есть вопросы к вашей гостье, на которые я хотел бы получить немедленные ответы.
— Уверена, что они могут подождать до завтра…
— Не могут, — отрезал Грант. — Сегодня я был на волоске от того, чтобы поймать изменника Кросса, он был почти у меня в руках, но чудесным образом спасся. Я хочу узнать, как ему это удалось.
— Почему вы думаете, что у Александры есть сведения, которые могут быть вам полезны?
— Сегодня я услышал несколько весьма интересных… версий, и главным действующим лицом каждой из них почему-то является мисс Уайком.
— Но почему нельзя подождать до завтра? Сегодня праздник, и…
— Терпение не относится к числу моих добродетелей, мадам. Поимка одного из самых важных преступников, повинных в войне, может зависеть от этой женщины. Прошу вас, не тешьте себя надеждами, что меня можно обмануть или разжалобить, пуская в ход дамские чары.
Мэдди бросила на Алекс извиняющийся взгляд. Александра, казалось, была близка к обмороку. Понимая, что битва проиграна, она, поклонившись адмиралу, предложила пройти для разговора в более уединенное место.
— Ведите, мадам Венц, — коротко ответил адмирал Грант.
— Кабинет моего мужа на первом этаже, как раз под нами.
Льюис, увидев маленькую процессию, направляющуюся к выходу, почувствовал неладное и поспешил к ним.
— Все в порядке, дорогая?
— У адмирала Гранта появились вопросы к Алекс.
Мэдди бросила на мужа предупредительный взгляд. Льюис, угадав намек жены, без лишних вопросов вошел в кабинет и, распахнув перед остальными дверь, предложил войти. Алекс, нервно перебирая в руках кружевной веер, села в кресло, предложенное хозяином дома. Адмирал занял место во главе стола, но садиться не стал. Льюис усмехнулся про себя. Этот человек был психологом. Возвышаясь над собеседником, он заставлял последнего почувствовать себя слабым и ничтожным.
Льюис решил сесть между женщинами, обращенными лицом к адмиралу, молча обещая им свою поддержку.
— Итак, миссис Уайком, начнем сначала? — спросил адмирал, первым нарушив молчание.
— Спрашивайте, адмирал.
— Хорошо. Не будете ли вы любезны объяснить, почему вы напади на доктора Копели? Только потому, что он попросил вас сопровождать его для встречи со мной?
— Он не просил меня, адмирал! — не в силах сдерживать себя, воскликнула Алекс. — Он схватил меня и потащил за собой. Когда я вырвалась и подбежала к своему экипажу, он бросился следом. Первое, за что мне пришло в голову ухватиться, был хлыст. Я ударила доктора Копели не преднамеренно, я только пыталась защитить себя.
Грант задумчиво кивнул:
— Понимаю. Но вы так и не объяснили, почему вам не хотелось со мной встречаться.
— У вас сложилось неверное впечатление, адмирал. Дело не в том, что мне не хотелось вас видеть. Если бы все обстояло так, как вам показалось, зачем бы я стала принимать участие в этом празднике. Ведь я знала, что на нем будете вы.
— Разумно. Тогда почему вы отказались пойти с Копели?
— Конечно же, потому что я не хотела идти с ним! Этот человек угрожал мне, говорил обо мне гадости, пытался меня очернить, даже шантажировал меня! Он настоящая гадина! Я не сделала бы рядом с ним ни шагу, даже если бы он позвал меня к королю!
— Успокойся, дорогая. Я уверен, что адмирал не хотел так тебя расстраивать, — с нажимом в голосе произнес мистер Венц, укоризненно глядя на Гранта.
— Конечно, нет, — с притворной сердечностью отозвался адмирал. — В последнюю очередь я стремился огорчить вашу прелестную гостью. И все-таки, почему вы не пришли ко мне, как это сделал ваш, с позволения сказать, товарищ по несчастью? Не может быть, чтобы вы не знали, насколько полезными для меня могут быть сведения о Майлзе Кроссе.
Алекс пожала плечами:
— Зачем мне было идти, если я знала, что это сделает Копели…
— Простите, адмирал, но, боюсь, в том, что Александра не пришла к вам, большей частью моя вина, — вмешалась в разговор Мэдди. — Видите ли, в доме было столько работы, что я попросила Алекс не задерживаться в городе. Она всего лишь хотела мне помочь. Вы видели букеты в бальном зале? Их составляла Алекс. Правда, подбор цветов чудесный?
— Простите, мадам Венц, но мне было как-то недосуг разглядывать букеты, а что касается ваших попыток покрыть Александру Уайком, то я вынужден потребовать и от вас некоторых пояснений. Ваши мотивы по меньшей мере внушают подозрения.
— Позвольте, — сказал, поднимаясь с места, Льюис.
Он не мог спокойно смотреть, как пытаются уличить во лжи его жену.
Грант жестом велел мистеру Венцу молчать.
— К вам, Венц, у меня тоже есть вопросы. Всем известно, что ваша жена доводится Кроссу родственницей и он является нередким гостем в вашем доме.
— По-моему, быть в родстве с герцогиней Кандлейской — не преступление, — веско заметил Венц. — Что же касается визитов Майлза Кросса — он заехал к нам только для того, чтобы привезти мисс Уайком.
— И вы не отказали ему от дома?
— Мы не отказали в гостеприимстве Александре, — уточнил Льюис. — Узнав, что эта юная девушка в беде, мы с радостью приняли ее у себя. А как бы вы хотели, чтобы мы поступили? Вышвырнули ее на улицу?
— Конечно, нет, но не кажется ли вам странным, что Кросс без колебаний привел ее в этот дом? Быть может, с его стороны разумнее было бы устроить девушку в гостинице, чем препровождать к родственникам, с которыми у него плохие отношения, если, конечно, дело обстоит именно так?
— Женщина одна, без сопровождения, в гостинице? Что за чушь! — воскликнула Мэдди.
— Действительно, — поддержал ее Льюис. — Почему Алекс должна страдать из-за Майлза? Она никого не предавала!
— Я не стал бы говорить об этом с такой уверенностью, — холодно заметил Грант.
— Я не изменница! — воскликнула Алекс, сверх меры расстроенная тем, что из-за нее могут быть неприятности у Мэдди и Льюиса.
— Но вы любовница изменника!
— Не думаю, что это относится к делу! — возмущенно воскликнул Льюис.
— Очень даже относится, особенно если эта юная леди отправилась на свидание к Кроссу, чтобы предупредить его о моем прибытии, тем самым позволив ему выиграть время и бежать.
— Я не видела сегодня Майлза, я же сказала! — закричала Алекс, вставая.
— Тогда позвольте мне перефразировать вопрос. Вы ездили сегодня в Бель-Мер, намереваясь предупредить его? — грозно спросил адмирал.
Алекс задыхалась. Грудь ее вздымалась, глаза, широко распахнутые от страха, смотрели беспомощно. Она была похожа на раненую косулю, загнанную жестоким охотником. Грант почувствовал нечто похожее на угрызения совести, но эта пташка была слишком ценной, чтобы дать ей ускользнуть. Грант решил идти до конца.
— Ответьте, мадам, вы поехали предупредить Кросса? — почти ревел он.
— Я не видела его!
— Но вы поехали туда?!
— Да, — прошептала Алекс.
— Боюсь, я не расслышал, моя дорогая!
— Да! Черт побери, я поехала предупредить его!
— Нет, Алекс, нет! — одновременно воскликнули Льюис и Мэдди.
Алекс ухватилась за край столешницы, чтобы не упасть. Льюис, видя, что она вот-вот лишится чувств, подбежал, чтобы поддержать ее, но Алекс бросилась в противоположный угол кабинета, подальше от бессердечного адмирала.
Наступила пауза, во время которой каждый из участников сцены старался прийти в себя. Первым нарушил молчание Грант:
— Теперь у нас кое-что есть. Вы признались, что ездили к Майлзу Кроссу.
— Если вы будете продолжать в том же духе, адмирал, я буду требовать присутствия адвоката, — с нажимом в голосе произнес Льюис, вставая между адмиралом и Алекс.
— В присутствии адвоката нет необходимости, — язвительно заметил Грант.
— Похоже, вы сделали неверные заключения, адмирал. Представлять мисс Уайком должен только мой адвокат.
— Сейчас он вам едва ли поможет, Венц. Юная леди уже признала себя виновной в сообщничестве. Таким образом, она обвиняется в измене родине.
Мэдди вскрикнула. Льюис взорвался:
— Не будете же вы настолько циничным, чтобы вменить этой девочке измену родине лишь за то, что она полюбила. За любовь еще никого не убивали!
— Зато за измену — вешают.
— Господи, — простонала Мэдди. — Что же вы за человек, адмирал? Алекс уже сказала вам, что она не виделась с Кроссом сегодня. Ну чего вы добьетесь, повесив невинную женщину?
— Абсолютно ничего, — спокойно согласился Грант. — Я не собирался вешать мисс Уайком. Майлз Кросс покинул Бель-Мер еще до рассвета — у меня есть тому неопровержимые доказательства, но этот факт ничего не меняет…
— Вы знали о том, что Майлз уехал до того, как Алекс направилась к нему, и продолжали разыгрывать этот спектакль? Ну вы просто…
— Мэдди, успокойся! — скомандовал Льюис. — Я не понимаю вас, адмирал. Вынужден сообщить вам, что в Лондоне есть влиятельные люди, которые будут поставлены в известность об этом безобразном допросе.
— Меня это не пугает, мистер Венц. Я должен поймать Майлза Кросса, и эта женщина поможет мне.
— Что?
Алекс не верила своим ушам. Каким это образом адмирал собирается использовать ее для того, чтобы захватить Кросса?
— Я спросил себя, как будет действовать Кросс, если даму его сердца возьмут под стражу и приговорят к повешению.
— Но вы же сказали, что не намерены отдавать ее под суд! — возмутилась Мэдди.
— Нет-нет, моя дорогая. Я сказал, что не намерен посылать ее на казнь, но Майлз Кросс об этом знать не будет. Вам не кажется, что угроза жизни этой удивительно милой особы послужит для него достаточным основанием, чтобы вернуться в Кингстон и попробовать ее освободить? Возможно, он даже захочет обменять свою жизнь на ее.
— Хитро задуманная ловушка, — прошептал Льюис.
— Совершенно верно.
Алекс мучительно не хватало воздуха. Комната вращалась перед глазами, ей казалось, что лампы гаснут одна за другой, но она невероятным усилием воли заставляла себя держаться во что бы то ни стало. Надо было срочно что-то придумать. Ни на миг она не сомневалась в том, что Майлз поменял бы ее жизнь на свою, если бы в том возникла необходимость. Нет, говорила себе Алекс, сейчас не время падать в обморок. Сейчас надо быть сильной. Достаточно сильной для того, чтобы противостоять этому хитрому непробиваемому адмиралу, жаждущему повесить Майлза Кросса.
Собрав остатки сил и храбрости, Алекс выступила вперед.
— Боюсь, что ваша логика ошибочна, сэр, — вдруг удивительно спокойно сообщила она.
Грант скептически воззрился на Александру:
— И в чем же мой просчет, мадам?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я