https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/protochnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Скрылись все мои заслуги, словно дым.
Вновь задумал я немало славных дел.
Быть прославленным, как прежде, – мой удел.
Однако когда-нибудь, если мне удастся
Осуществить свои желания,
Я еще прославлю свое имя в стране!
Написав это, он бросил кисточку и снова принялся за вино. в это время человек в шубе подошел к нему и, крепко обняв за талию, сказал:
– Какая храбрость! Вы совершили тяжкое преступление в Цанчжоу и пришли сюда. Ведь власти предлагают за вашу голову три тысячи связок монет. Что же вы намерены предпринять?
– Вы принимаете меня за кого-нибудь другого, – промолвил Линь Чун.
– А разве вы не Линь Чун Барсоголовый? – продолжал незнакомец.
– Моя фамилия Чжан, – ответил Линь Чун.
– Неправда! – рассмеялся незнакомец. – Вы только что написали свое имя на стене, на щеке у вас клеймо. Как же вы можете все это отрицать?
– Что ж, вы хотите арестовать меня? – спросил Линь Чун.
– К чему это мне? – со смехом сказал незнакомец.
Затем он пригласил Линь Чуна в павильон, который находился у воды позади кабачка. Приказав слуге зажечь огонь и отвесив Линь Чуну поклон, как это полагалось по обычаю, незнакомец попросил его сесть и сам уселся напротив.
– Я только что слышал, друг мой, как вы спрашивали дорогу на Ляншаньбо и просили найти лодку; но зачем переправляться вам на этот остров, ведь там разбойничий стан.
– Не буду скрывать от вас, – сказал Линь Чун. – Меня жестоко преследуют власти, и мне просто некуда деться. Поэтому я и решил отправиться в горный стан Ляншаньбо и просить тамошних молодцов принять меня в свою шайку.
– Несомненно, кто-нибудь посоветовал вам отправиться туда.
– Да, эту мысль подал мне один старый друг из Цанчжоу, – отвечал Линь Чун.
– Уж не Чай Цзинь ли? – спросил незнакомец.
– Откуда вы его знаете, почтенный господин? – удивился Линь Чун.
– Сановник Чай Цзинь в дружеских отношениях с главарями этого стана, – отвечал незнакомец. – Они часто обмениваются письмами. Когда Ван Лунь провалился на экзаменах, он вместе с Ду Цянем обратился к Чай Цзиню: последний приютил их, и они некоторое время жили у него в поместье. На дорогу хозяин снабдил их всем необходимым. Поэтому-то они и питают к нему чувство глубокой благодарности.
– Вот уж недаром говорится: «Глаза есть, а горы Тайшань не заметил», – сказал с поклоном Линь Чун. – Могу я узнать, ваше имя?
– Зовут меня Чжу Гуй. Меня прислал сюда на разведку предводитель удалых молодцов – Ван, – с почтительным поклоном поспешил ответить незнакомец. – Сам я из уезда Ишуй, области Ичжоу. Среди вольного люда я известен под кличкой «Сухопутный крокодил». Мои товарищи из стана велели мне открыть здесь кабачок, чтобы наблюдать за проезжими. Когда здесь проходит какой-нибудь богач, я сообщаю в стан. В отношении вас, уважаемый друг, я не решился что-либо предпринять потому, что услышал, как вы расспрашивали про дорогу на Ляншаньбо. Затем увидел, как вы написали на стене свое славное имя. Здесь бывали люди из Восточной столицы, они много рассказывали о вашем мужестве и героизме. Я никак не ожидал, что сегодня буду иметь честь встретиться и познакомиться с вами. Если вдобавок к вашему славному имени у вас имеется еще рекомендательное письмо от господина Чай Цзиня, то предводитель Ван несомненно предоставит вам какую-нибудь почетную должность.
Тем временем на столе появились вино и блюда с мясом, рыбой и другими яствами, и Чжу Гуй стал угощать Линь Чуна. Так они просидели в павильоне весь вечер.
– Как же мне все-таки найти лодку, чтобы переправиться на остров? – спросил Линь Чун.
– Лодка найдется, – сказал Чжу Гуй, – об этом вам нечего беспокоиться. Пока ложитесь отдыхайте, а на рассвете мы вместе двинемся в путь.
После этого они пошли спать. Когда наступила пятая стража, Чжу Гуй проснулся и пошел будить Линь Чуна. Умывшись, они выпили по пять чашечек вина и слегка закусили. Еще не рассвело. Хозяин открыл окно, взял изогнутый лук, положил на тетиву поющую стрелу и, прицелившись, пустил в ту часть залива, где камыш был примят и поломан.
– Что все это значит? – спросил Линь Чун.
– Таков сигнал, принятый в нашем стане, – ответил Чжу Гуй. – Сейчас появится лодка.
И действительно, вскоре из небольшой заводи показалась быстроходная лодка с несколькими разбойниками. Она плыла прямо к павильону. Чжу Гуй взял оружие и имущество Линь Чуна и повел последнего к лодке. Когда они уселись, лодка отчалила и поплыла в том направлении, откуда прибыла. Спустя короткое время они достигли острова.
Когда лодка пристала к песчаной отмели, Чжу Гуй и Линь Чун вышли на берег. Один из разбойников взвалил на себя вещи и оружие Линь Чуна и вместе с новоприбывшими отправился в крепость, остальные же отвели лодку обратно в заводь.
Выйдя из лодки и оглядевшись, Линь Чун увидел вокруг огромные, в несколько обхватов деревья; впереди на небольшом холме стоял павильон. На одном из поворотов дороги появился разбойничий, стан. Перед воротами было сложено всевозможное оружие: мечи, кинжалы, ружья, алебарды, копья, Дротики, самострелы. Повсюду валялись куски дерева и камни Для сбрасывания на врага.
Разбойники прошли вперед, доложить о прибытии гостей. Когда прибывшие вошли, то увидели, что по обеим сторонам узкого прохода выстроилась охрана с флагами в руках. Гости миновали еще двое крепостных ворот и только тогда подошли к главному входу лагеря. Линь Чун заметил, что все ворота усиленно охраняются. Вокруг лагеря высились громады гор, а между ними находилась гладкая, как зеркало, площадка, примерно в пятьсот квадратных чжанов. В этом гарном ущелье помещались главные ворота разбойничьего стана. По обеим их сторонам были расположены караульные помещения.
Чжу Гуй провел Линь Чуна в парадное помещение. В центре, на кресле, восседал человек. Это и был главный предводитель разбойников – Ван Лунь. По бокам, также в креслах, восседали второй предводитель – Ду Цянь и третий предводитель – Сун Вань.
Чжу Гуй и Линь Чун выступили вперед, поклонившись, и произнесли при этом обычное приветствие. Стоя рядом с Линь Чуном, Чжу Гуй обратился к предводителю со следующими словами:
– Этот человек – наставник восьмисоттысячного войска Восточной столицы. Зовут его Линь Чун, по прозвищу «Барсоголовый». По навету командующего Гао Цю его приговорили к ссылке в Цанчжоу. Там его обвинили в поджоге военных окладов. Линь Чун убил трех человек. После этого ему удалось укрыться в усадьбе господина Чай Цзиня, который относится к нему с большим уважением. Он написал ему рекомендательное письмо и направил сюда.
Линь Чун достал из-за пазухи письмо и почтительно передал Ван Луню. Последний вскрыл письмо, прочитал его, пригласил Линь Чуна сесть в четвертое кресло, а Чжу Гуй занял пятое.
Затем Ван Лунь приказал прислуживающим разбойникам принести вина. После того как все выпили по три чашки, Ван Лунь спросил гостя:
– Как здоровье господина Чай Цзиня?
– Он часто выезжает в поле и наслаждается охотой, – ответил Линь Чун.
Ван Лунь задал гостю еще несколько вопросов, а затем подумал: «Я всего лишь неудавшийся ученый. Когда мне не повезло на экзаменах, мы отправились сюда вместе с Ду Цянем и занялись разбоем. Позднее к нам присоединился Сун Вань, и мы собрали шайку разбойников. Однако я не могу похвастаться своими способностями руководить ими. Что же касается Ду Цяня и Сун Ваня, то и они в военном деле мало смыслят. И вот сегодня к нам неожиданно прибыл этот человек-наставник дворцового войска и несомненно большой знаток военного дела, – где уж нам тягаться с ним. Он, конечно, заткнет всех нас за пояс и станет нами командовать. Поэтому, чтобы избежать неприятностей, лучше я под каким-нибудь предлогом избавлюсь от него и отошлю его обратно. Это, правда, нехорошо, и мне неудобно будет перед Чай Цзинем: он может подумать, что я забыл его прошлые милости… Ну, да сейчас не до него!»
Затем Ван Лунь приказал приготовить вина и угощение и пригласил всех к столу. В пиршестве приняли участие также другие разбойники. В конце трапезы Ван Лунь приказал разбойникам, прислуживавшим за столом, принести блюдо с пятьюдесятью лянами серебра и двумя кусками шелка, после чего поднялся и сказал:
– Господин Чай Цзинь рекомендовал вам, господин наставник, отправиться в наш стан и вступить в нашу компанию. Но, к сожалению, я должен сказать, что в нашем стане постоянно не хватает продовольствия, помещения у нас и небольшие и неказистые, да и народу совсем мало. Поэтому я опасаюсь, что вам не понравится у нас, а это доставит нам немало огорчений. Вот мы и приготовили вам скромные подарки; не обессудьте и не откажитесь принять их. Вы, несомненно, найдете себе более достойную компанию и сможете спокойно обосноваться где-нибудь в другом месте. Только уж, пожалуйста, не сердитесь на нас!
– Разрешите мне, почтенные предводители, обратиться к вам, – сказал Линь Чун. – Я прошел много тысяч ли, надеясь найти у вас пристанище. Меня рекомендовал господин Чай Цзинь, и я думал, что вы примете меня к себе. Я не обладаю никакими талантами, но все же очень прошу вас разрешить мне остаться здесь. Искренне заявляю, что, если мне придется умереть, защищая ваш лагерь, я не остановлюсь перед этим, считая подобный подвиг самым большим счастьем моей жизни. Я говорю от чистого сердца, а не ради вашего благоволения. Не за серебром пришел я сюда, и поэтому умоляю вас, предводители, оставить меня в вашем лагере.
– Да ведь у нас здесь тесновато, – настаивал Ван Лунь. – Мы не можем даже как следует устроить вас. Вы уж на нас не сердитесь.
Видя, какое направление принимает беседа, Чжу Гуй вставил свое слово:
– Старший брат мой! – начал уговаривать он Ван Луня. – Не гневайся на меня. Хотя продовольствия в нашем лагере и не так много, но мы можем добыть его в соседних деревнях и городах. На горах и около озер вдоволь леса, его хватит хоть на тысячу домов. Этого человека очень рекомендует нам господин Чай Цзинь. Как можем мы отправить его? Ведь господин Чай Цзинь всегда относился к нам с вниманием и оказывал большие милости. И если он узнает, что мы отказались приютить этого человека, что он подумает о нас? Да к тому же наставник – человек с большими способностями и может принести нам пользу.
– Стоит ли из-за одного человека разговаривать! – вставил также Ду Цянь. – Почтенный брат, если мы не оставим его здесь, господин Чай Цзинь будет недоволен нами. Он подумает, что за все его милости мы платим черной неблагодарностью. Господин Чай Цзинь сделал нам немало добра, и вот теперь, когда он посылает к нам человека, мы не может отказать ему.
– Ради господина Чай Цзиня мы должны оставить его здесь и сделать одним из наших вождей, – выступил в защиту Линь Чуна также и Сун Вань. – Иначе весь бродячий люд будет возмущен нашей неблагодарностью.
– Братья, – сказал Ван Лунь, – хоть он и совершил в Цанчжоу великое преступление, все же мы не знаем, с какими намерениями он явился сюда. Возможно, он пришел разведать, что у нас тут делается. Как же нам быть?
– За совершенное мною преступление карают смертью, – сказал Линь Чун. – Поэтому я пришел сюда присоединиться к вам. Так какие же у вас могут быть сомнения?
– Раз вы искренне хотите к нам присоединиться, – сказал Ван Лунь, – то дайте нам соответствующее поручительство.
– Я немножко знаю грамоту, – сказал Линь Чун. – Принесите мне бумагу, я готов написать.
– Вы ошиблись, наставник, – засмеялся Чжу Гуй. – Когда кто-либо из добрых молодцов хочет присоединиться к нам, он должен представить особый вид поручительства. Это значит, что вы должны спуститься с горы, убить какого-нибудь человека и принести сюда его голову. Тогда у нас не останется уже никаких сомнений. Это-то и называется здесь «поручительством».
– Что ж, – согласился Линь Чун, – спуститься с горы и кого-нибудь подкараулить не так-то трудно, боюсь только, что никто мне не встретится.
– Даю вам три дня сроку, – сказал Ван Лунь. – Если в течение трех дней вы принесете нам поручительство, мы примем вас в свою компанию. Если же за это время вы ничего не сделаете, то пеняйте на себя.
Линь Чун согласился. С наступлением вечера все разошлись. Чжу Гуй, попрощавшись, вернулся в свой кабачок. Линь Чун же взял оружие, вещи и в сопровождении одного из разбойников направился в помещение для гостей и там заночевал.
На следующее утро он рано встал, выпил чаю, подвязал к поясу меч, взял пику и в сопровождении одного из разбойников спустился с горы. Переправившись на другой берег, он выбрал глухое место и стал ждать случайного прохожего. Он прождал до самых сумерек, но никто так и не показался на дороге. Линь Чун был очень расстроен и, сопровождаемый разбойником, возвратился в стан. Когда они пришли туда, Ван Лунь спросил:
– А где же поручительство?
– Сегодня я не смог его принести, так как на дороге никто не показывался, – отвечал Линь Чун.
– Если вы не представите его и завтра, – сказал Ван Лунь, – то вам уже нельзя будет здесь оставаться.
Линь Чун промолчал, лишь на сердце у него стало еще тяжелее. Придя в комнаты, он попросил поесть и затем отправился спать.
На следующий день он встал с рассветом, позавтракал вместе с разбойниками и, захватив оружие, снова спустился с горы. Сопровождавший его разбойник сказал:
– Сегодня мы отправимся на южную дорогу.
Они переправились на другой берег и остановились в лесу, но, прождав до полудня, так никого и не встретили. В полдень показалась большая группа путников, более трехсот человек, которые шли цепочкой. Но Линь Чун не рискнул напасть на них и только проводил их взглядом. Он подождал еще некоторое время; стало вечереть, а на дороге никто больше не появлялся. Тогда огорченный Линь Чун сказал сопровождавшему его разбойнику:
– Что за несчастная судьба у меня! Я провел здесь уже два дня, но так и не встретил путешественника, который шел бы один. Что же мне теперь делать?
– Не кручиньтесь, брат, – сказал разбойник. – У вас еще один день в запасе. Завтра мы отправимся на восточную дорогу и покараулим там.
Вечером они вернулись в лагерь, и Ван Лунь снова обратился к Линь Чуну с вопросом:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87


А-П

П-Я