https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkalo-shkaf/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Приближаясь к светофору, она сбавила скорость, но в тот самый момент, когда она остановилась, зажегся зеленый свет. И в то же мгновение Нэнси увидела красный автомобиль, пересекавший перекресток!
Девушка нажала на акселератор и ринулась в погоню. Водитель красной машины не замечал, что его преследуют, и она легко сумела с ним поравняться. Одного взгляда было достаточно, чтобы убедиться: в машине сидел тот самый мужчина, который украл чемодан!
Нэнси посигналила, и преступник, бросив на нее панический взгляд, прибавил скорость. Однако Нэнси твердо решила не упускать его и снова догнала красную машину.
— Остановитесь! — крикнула она.
Водитель и ухом не повел, и Нэнси начала сигналить, чтобы привлечь внимание проезжающих мимо. Неожиданно, резко повернув руль, она «подсекла» машину и остановилась прямо перед ней, перекрыв ей дорогу. Вору ничего не оставалось, как затормозить — или же на полном ходу врезаться в машину Нэнси.
В какой-то страшный миг Нэнси показалось, что он не остановится… Но вот резко заскрежетали тормоза, и красный автомобиль встал. Водитель выскочил из кабины и бросился наутек.
— Держите его! — закричала Нэнси. — Не давайте ему уйти!
К этому времени возле них остановилось уже несколько машин и начали собираться прохожие. Двое мужчин поймали вора и притащили его назад, к автомобилю.
— Он украл чемодан одной старой дамы! — воскликнула Нэнси. — За ним гонится полиция!
— Вранье! — огрызнулся мужчина, изо всех сил пытаясь освободиться.
Нэнси подбежала к красному автомобилю, подняла крышку багажника а торжествующе извлекла оттуда чемодан миссис Доннелли.
— Это мой чемодан, — сердито твердил вор. — Эта глупая девчонка меня с кем-то перепутала…
Однако столпившиеся вокруг зрители были более склонны верить Нэнси, и двое мужчин не отпускали вора, пока не прибыла полиция.
— Если вы ни в чем не виновны, в участке это быстро выяснится, — на прощание заверила Нэнси незнакомца, когда его уводили. — Там и чемодан откроют — в присутствии миссис Доннелли, конечно.
— Вы мне за это заплатите! — огрызнулся вор.
Нэнси ехала следом за полицейской машиной, только на минуту остановилась у банка, чтобы забрать миссис Доннелли.
— Невероятно! Как же это вам удалось так быстро нагнать этого молодца? — восхищенно спросила девушку миссис Доннелли. — Я уж отчаялась когда-либо снова увидеть свой чемодан.
В полицейском участке миссис Доннелли незамедлительно опознала свою собственность и потом только взглянула на арестованного. Увидев его, она напряглась всем телом.
— Том Страйп! — воскликнула женщина. — Я всегда знала, что вы человек низкий, но мне и в голову не приходило, что вы можете докатиться до воровства!
— Вы знаете этого человека? — удивленно спросила Нэнси.
— Еще бы мне его не знать! Ведь это он поссорил мою семью с людьми, которые были нашими друзьями! А теперь он никак не может мне простить, что я — хозяйка прекрасного участка лесных угодий возле города Лэйк-Веллингтона.
— Мы позаботимся о том, чтобы он на некоторое время оставил вас в покое, — пообещал один ив сотрудников полиции. — Думаю, несколько недель тюрьмы пойдут ему на пользу.
— Прошу вас, примите от меня маленькое вознаграждение за то, что вы вернули мой чемодан, — уговаривала Нэнси канадка, когда они покидали полицейский участок.
— Ну что вы! Это исключено. Я не меньше вас рада, что чемодан нашелся, — ведь это я виновата в его пропаже. Если вы скажете мне, где остановились, я отвезу вас.
Миссис Доннелли на мгновение заколебалась.
— Я написала своим друзьям, что приезжаю, но не уверена, что они меня ждут: ведь они не встретили меня, как обещали…
— Я с радостью доставлю вас в любое место, куда вы захотите.
— В таком случае я, пожалуй, все-таки поеду к Тейлорам. Маркус Тейлор и его жена — мои старые друзья, мы знакомы лет тридцать, еще с тех пор, когда Маркус был простым дровосеком.
— Как раз сегодня я познакомилась с мистером Тейлором, — сказала Нэнси. — Их старый дом много лет стоял под замком, так что в Ривер-Хайтсе их мало кто знает.
— Да, Маркус проводит большую часть времени на севере. Он чудесный человек и верный друг!
— Мистер Тейлор тоже с большой похвалой отзывался о вас.
Миссис Доннелли посмотрела на нее с удивлением и радостью.
— А он говорил что-нибудь о моем приезде?
— По-моему, он сказал, что вы собирались навестить свою сестру, а потом заехать в Ривер-Хайтс.
— Да, я так писала в моем первом письме. Но потом сестра известила меня, что ее в эти дни не будет дома, поэтому я снова написала Маркусу и попросила, чтобы его сын меня встретил. Надеюсь, он получил письмо.
— Наверняка. Не стоит вам беспокоиться на' этот счет. Я знаю, где живут Тейлоры, и отвезу вас туда.
Спустя несколько минут Нэнси остановила свою машину перед довольно неуклюжим и старомодным домом. Она пронесла тяжелый чемодан по дорожке, ведущей к парадному, и поставила его на землю. Миссис Доннелли с замирающим сердцем нажала кнопку звонка.
— Ах, надеюсь, они дома, — взволнованно сказала она.
В дверях появился Маркус Тейлор. Судя по выражению его лица, он явно не ждал миссис Доннелли. Тем не менее он радушно ее приветствовал и настоял на том, чтобы Нэнси тоже вошла хоть на несколько минут.
— Я вижу, вы меня не ждали! — чувствуя себя ужасно неловко, заметила миссис Доннелли. — Разве вы не получили письмо, которое я отправила из Чикаго?
— Боюсь, что оно потерялось по дороге, — покачал головой мистер Тейлор. — Но это решительно 'ничего не меняет, у нас всегда найдется для вас свободная комната. Я в любом случае собирался сегодня связаться с вами, потому что мне надо попросить вас об одном одолжении.
— О чем это вы? — улыбаясь, спросила миссис Доннелли.
Маркус Тейлор подмигнул Нэнси.
— Я хочу, чтобы вы взяли под свою опеку одну мою молодую приятельницу, когда поедете обратно в Лэйк-Веллингтон.
— С удовольствием выполню вашу просьбу, Маркус. Надеюсь, это не одна из тех нынешних барышень, которые ни шагу не способны сделать самостоятельно?
— Об этом вы можете судить сами, потому что с этой юной особой вы уже знакомы.
Миссис Доннелли уставилась на Нэнси.
— Не может быть, чтобы Маркус говорил о вас! — так и ахнула она.
— И все же это так, — рассмеялась Нэнси. — То, что мы с вами встретились, — удивительное совпадение!
— Для меня, дорогая, оно оказалось счастливым. Конечно, я с радостью захвачу вас с собой в Лэйк-Веллингтон. Но объясните мне, что побуждает вас отправляться в такую даль?
Нэнси рассказала о конкурсе и тут же продемонстрировала миссис Доннелли документ, удостоверяющий ее право собственности на участок земли. Женщина надела очки и внимательно прочитала купчую.
— Ну, что вы думаете по этому поводу? — спросил Маркус Тейлор, когда миссис Доннелли вернула документ Нэнси. — Вы ведь хорошо разбираетесь в торговле земельными участками. Если вы скажете, что данный участок не представляет никакой ценности, это избавит девушку от необходимости напрасно совершать такое утомительное путешествие.
Миссис Доннелли долго колебалась, прежде чем высказать свое мнение.
— Я не хочу внушать Нэнси ложные надежды, так как в данном случае ни в чем нельзя быть уверенным.
— И все же я бы хотела услышать ваше искреннее мнение на этот счет, — настойчиво попросила Нэнси. — Ведь в конце-то концов мне эта земля ничего не стоила, так что если даже она не представляет никакой ценности, я от этого не пострадаю.
— Я думаю, этот участок стоит как следует изучить, — твердо заявила миссис Доннелли. — Он может оказаться даже более ценным, чем мы ожидаем.
— Что вы имеете в виду? — спросил лесопромышленник.
— Я имею в виду, что в этом районе недавно обнаружили золото! Пока что об этом мало кто знает, так как этот факт держится в строгой тайне. Мне тоже не следовало бы ее разглашать, но мисс Дру оказала мне сегодня большую услугу, а я не люблю оставаться в долгу.
Маркус Тейлор тихонько присвистнул.
— Да, мисс Дру, похоже, что, придумав удачное название для телевизионного фильма, вы выиграли весьма солидный приз. Если окажется, что на вашей земле есть золото, вы можете нажить целое состояние!
На лице Нэнси появилось мечтательное выражение, глаза ее засверкали.
— Золото… — произнесла она еле слышно. — Это окончательно решает дело! Теперь я знаю твердо: я еду в Лэйк-Веллингтон, и чем скорей — тем лучше!
УВЛЕКАТЕЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ
На следующее утро, просматривая почту, Нэнси была приятно удивлена, вскрыв конверт с коротенькой запиской от миссис Тейлор. Их с отцом приглашали вечером этого дня к Тейлорам на обед.
— Как это мило с их стороны! — радостно воскликнула Нэнси. — Папа, ты ведь сможешь пойти, правда?
— Думаю, что смогу, — кивнул отец. — Заодно потолкую с миссис Доннелли насчет вашей поездки.
— Я жду не дождусь, когда мы наконец отправимся! — призналась Нэнси. — Если то, что она сказала насчет золота, правда…
— Я бы на твоем месте, Нэнси, не стал слишком уж надеяться на эту возможность. Вряд ли компания отдала бы кому попало такой многообещающий земельный участок…
— Конечно, нет, если бы руководители компании подозревали, что он такой уж ценный. Наверное, надеяться на что-то просто глупо с моей стороны, но у меня почему-то такое ощущение, что с этим участком мне здорово повезло. Ну а если со мной поедут Бесс и Джорджи, я уверена, что путешествие в любом случае будет очень интересным!
Нэнси рассказала подругам о предполагаемой поездке еще накануне вечером. Обе девушки так и загорелись, и сегодня, когда Нэнси вскоре после завтрака зашла к Бесс, она застала своих приятельниц за обсуждением предстоящего путешествия.
— Едем к озеру Веллингтон. Отдать швартовы! — весело приветствовала подругу Джорджи.
— А вы в самом деле обе сможете поехать? — с надеждой спросила Нэнси.
— Думаю, да. Наши мамы уже почти согласились.
Девушки принялись за обсуждение деталей путешествия. Прежде всего, что захватить с собой из одежды? Бесс хотелось уложить в чемодан свои лучшие наряды, но Нэнси отговорила ее, объяснив, что им понадобятся главным образом крепкие башмаки, а также прочная и теплая одежда для пребывания в лесу. Вскоре, взглянув на часы, Нэнси поразилась, до чего же быстро летит время.
— Мне пора домой, — вздохнула она, поднимаясь с места. — Я обещала Ханне испечь к обеду шоколадный торт…
Она застала милейшую миссис Груин, их неизменную домоправительницу на протяжении многих лет, хлопочущей в безупречно чистой, как всегда, кухне. Ханна жила у них со дня смерти миссис Дру. Когда она пришла к ним, Нэнси было три годика.
— Я думала, ты уже не придешь, Нэнси, — заметила она, пока девушка надевала передник. — Я бы сама занялась тортом, но, к сожалению, у меня никогда не получается так вкусно, как у тебя.
— Какая откровенная лесть! — засмеялась Нэнси. — Ведь это ты научила меня печь шоколадный торт!
— Да, я, но ученик превзошел своего учителя. Кстати, тебе сегодня утром кто-то звонил.
— Кто-нибудь из моих подружек?
— Нет, какой-то мужчина. Он не назвался.
— Странно. Наверно, какой-нибудь торговец — обзванивает возможных покупателей, — предположила Нэнси и, углубившись в приготовление торта, тут же забыла о таинственном звонке.
А вечером, ровно в семь, Карсон Дру с дочерью явился в дом Тейлоров, где их встретили весьма радушно. Нэнси очень обрадовалась, заметив, что ее отец и миссис Доннелли сразу же друг другу понравились. Во время ужина разговор вертелся вокруг неожиданно обретенной Нэнси земельной собственности.
— Я и сама не прочь была бы стать владелицей такого участка, — заметила миссис Доннелли, глядя на Нэнси с теплой улыбкой. — Быть может, он окажется ничего не стоящим, хотя я считаю, что его любом случае можно будет выгодно продать. 1сли же обнаружится золото…
Она не закончила фразу, так как в этот момент комнату вошла горничная и сообщила, что Нэнси просят к телефону. Извинившись, девушка направились к аппарату. Она отсутствовала несколько минут, а когда вернулась, все обратили внимание на озадаченное выражение ее лица.
— Папа, ты когда-нибудь слыхал о человеке по имени Рэймонд Найлз? — спросила она, снова усаживаясь на свое место.
Юрист отрицательно покачал головой.
— Странно, — продолжала Нэнси. — Он заявил, что хочет купить мою землю.
— И сколько же он тебе за нее предложил? — :просил мистер Дру.
— Сто долларов.
— Не иначе как мошенник! — воскликнула миссис Доннелли, опередив юриста, который, впрочем, отель высказать подобное же мнение. — Если земля действительно чего-нибудь стоит, то цена ее гораздо выше.
— Я решила так же, — спокойно кивнула Нэнси, — и сказала ему, что эта земля не продается.
— Его удовлетворил такой ответ? — поинтересовался отец.
— Нет. Он заявил, что хочет взглянуть на документ, удостоверяющий мое право собственности. Он был крайне настойчив.
— Я бы не стал иметь с ним никаких дел, Нэнси.
— А я и не собираюсь. Я дала ему понять, что не намерена показывать бумагу кому бы то ни было. Надеюсь, теперь он от меня отстанет.
Однако на следующий день, когда Нэнси медленно шагала к публичной библиотеке, на углу улицы к ней обратился красивый молодой человек с кудрявыми светлыми волосами и светской улыбкой.
— Мисс Дру, — я не ошибся?
— Да, — подтвердила Нэнси, отводя глаза от ультрамодного костюма молодого человека, совершенно неуместного в таком заштатном городке, как Ривер-Хайтс.
— Я — Рэймонд Найлз, — с обезоруживающей улыбкой представился он. Нэнси насторожилась.
— Извините, мистер Найлз, но я все еще не намерена продавать вам мою землю.
— О, я это уже понял, мисс Дру. Но дело в том, что ваш участок примыкает к земле одного моего друга, и по некоторым причинам чисто юридического свойства мне хотелось бы взглянуть на вашу купчую.
— Я не могу вам ее показать, — заявила Нэнси с некоторым раздражением. — Пожалуйста, дайте мне пройти.
Однако вместо того чтобы оставить девушку в покое, мужчина увязался за нею.
— Я бы мог предложить вам небольшое вознаграждение…
— Послушайте, мистер Найлз, я вам уже все сказала!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я